Введение 3
Глава I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОРГАНИЗОВАННАЯ
СИСТЕМА ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ
1.1. Художественный текст. Языковая специфика художественного
текста 7
1.2. Художественное и языковое своеобразие текстов Д. Рубиной 18
Глава II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ Д. РУБИНОЙ
2.1. Заимствованная лексика 29
2.2. Лексические новообразования 42
2.3. Стилистически сниженная лексика 48
Заключение 56
Список использованной литературы 61
Словари 66
Источники 67
Язык прозы - это отдельный объект в сфере изучения художественного текста с лингвистической точки зрения. В языковых средствах, отобранных писателем для изображения в тексте произведения предметов и явлений художественной действительности, выражается идиостиль каждого конкретного автора. Интерес отечественных литературоведов и языковедов к лингвистическому анализу художественного текста возник ещё в начале XX века. Внимание лингвистов к различным аспектам лексики не случайно, поскольку именно лексический языковой уровень, в отличие от других уровней языка, характеризуется наибольшей подвижностью.
Развитие лингвостилистики как одной из отрасли языкознания, которая изучает языковые средства изображения художественной действительности в произведении литературы, связано с целым рядом фундаментальных трудов крупнейших ученых-лингвистов: Л.В. Щербы («Языковая система и речевая деятельность»), Б.А. Ларина («Эстетика слова и язык писателя»), Г.О. Винокура («О языке художественной литературы»), Р.А. Будагова («Писатели о языке и язык писателей») и др. В частности, труды академика В.В. Виноградова («О языке художественной литературы», «О теории художественной речи» и др.) стали теоретической базой для систематического исследования художественного текста в отечественном языкознании.
В связи с возросшим интересом к исследованию функционирования языковых средств в различных сферах речевой деятельности (научной, социально-бытовой, социально-политической и др.) все чаще лексические единицы начинают изучаться с точки зрения их стилистической ценности.
Изучение своеобразия художественного видения мира современного писателя представляет несомненную важность и интерес для исследователя языка художественного текста...
Существующие в современной науке подходы к пониманию природы термина «текст» отличаются многоплановостью и разнообразием. Однако исследователи сходятся во мнении, что текст обладает сложной внутренней организованной структурой.
Художественный текст обладает рядом особенностей, среди которых ученые выделяют условность, сложность, целостность, взаимосвязь художественных элементов, наличие имплицитных смыслов и межтекстовых связей, а также усиленную актуализацию элементов лексического уровня.
Для верного интерпретирования замысла автора художественного текста требуется не только анализ структурных и смысловых составляющих литературного произведения, но и анализ лексических средств, которые писатель употребляет в тексте произведения для изображения художественной действительности.
Язык художественного произведения - это индивидуальная авторская реализация в тексте всех особенностей языка - фонетических, лексических, грамматических, синтаксических и стилистических. Язык художественной литературы принципиально лишен всякой стилистической замкнутости. В художественном тексте допускается, например, использование лексем, принадлежащим к различным стилям речи, при условии, что их употребление оправдано авторским замыслом и характером изображаемой писателем художественной действительности.
Среди художественных и языковых особенностей прозы Дины Рубиной - популярного современного автора, создающего художественные тексты на русском языке - можно выделить скрытую автобиографичность,
документализм, внимание к деталям (художественным и историческим), использование в тексте произведений нескольких временных планов, переплетение множества сюжетных линий, глубокий психологизм...