Введение 3
Глава 1. Теоретические основы изучения басен в курсе русского языка
7 как иностранного
1.1. Басня как особый литературный жанр 7
1.2. Зарождение жанра басен в зарубежной филологии 16
1.3. Специфика басенного творчества в русской литературе 23
1.4. Средства художественной выразительности, характерные для 36 басни
Глава 2. Особенности использования текстов басен в методике 43
обучения РКИ
2.1. Основные методы изучения басен И.А. Крылова 43
2.2. Методы работы с аутентичным текстом на уроках РКИ 48
2.3. Прецедентные феномены из басен Крылова 58
2.4. Учебная экскурсия по местам И.А.Крыловав Санкт -Петербурге 65
Заключение 78
Список литературы 81
Приложение А - Методическая разработка работы над басней 86
И.А. Крылова «Лебедь, Рак и Щука»
Приложение Б -Прецедентные феномены из басен И.А.Крылова 89
Современная методика в процессе обучения русскому языку как иностранному особое внимание уделяет личности учащегося и своё отражение находит в требование в индивидуализации, которая должна пронизывать учебный процесс. Основой индивидуализации является учёт психологической структуры личности, рассматриваемой как субъект деятельности, который сам формируется и в общении с другими людьми и который определяет характер деятельности и общения.
Изучение иностранного языка сегодня становится необходимостью, вызванной процессом политической и экономической интеграции. Если человек владеет практическими навыками какого-либо иностранного языка, то, конечно, это будет способствовать формированию его как личности, социальной адаптации к меняющимся условиям многоязычного мира. Текстообразующий подход используется во многих методиках преподавания РКИ. Изучаются художественные тексты, тексты рекламы, текстовые материалы современных учебников. В области РКИ текст уже не просто рассматривается как учебный материал, но и как учебная единица, играющая важную роль в языке. Использование текстов при обучении русскому языку как иностранному развивает навык владения иностранным языком. В работе с текстом на уроке иностранного языка принято выделять содержательные и структурные характеристики текста и основанные на нём речевые образования. Логико-структурная схема темы представляет собой отражение в данной теме отношений и взаимосвязей между явлениями, предметами, их свойствами в реальной действительности, или изображение предметного содержания
Одной из важных методических проблем при обучении иностранных студентов русскому языку, а также дисциплинам по профилю их будущей специальности является проблема переноса сформированных навыков и умений в различных видах речевой деятельности из учебной ситуации общения в реальные ситуации, то есть переходу от учебной деятельности к самостоятельной коммуникативно -когнитивной деятельности.
Конечной целью языковой подготовки иностранных студентов в вузе является формирование у них компетентного владения русским языком как средством овладения будущей специальностью. Понятие коммуникативной компетентности определяется как развивающийся и в значительной мере осознаваемый опыт общения между людьми, который актуализируется и формируется в условиях непосредственного человеческого взаимодействия. Коммуникативная компетентность специалиста составляет сло жный комплекс знаний, навыков и умений: знание норм и правил общения в различных сферах деятельности, высокий уровень речевого развития, т. е. владение различными средствами и способами речевого взаимодействия. Конечная цель обучения иностранных студентов русскому языку как иностранному достигается поэтапно ранжированными задачами, которые являются производными от цели языковой подготовки и зависимыми от этапа и профиля обучения.
Изучение русского языка как иностранного предполагает учет ключевых положений лингвокультурологическойнауки, основанных на взаимосвязи языка и культуры, постижении культурных ценностей, запечатлённых в единицах языковой системы, устных и письменных текстах. В связи с этим представляется актуальным обращение на занятиях РКИ к текстам басни, в которой в образной форме отражены стереотипы поведения и мышления носителей изучаемого языка. Использование материала басен в качестве дидактического способствует развитию культурологической компетенции вторичной языковой личности.
Басня - это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведе ние, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни — это прямое нравоучение.
...
Современная методика преподавания РКИ признает за русской литературой особую роль в обучении русскому языку. Так как литература - это вид словесного искусства, то задача преподавателя русской литературы в иноязычной аудитории, прежде всего, посредством тщательного анализа самой словесной ткани литературного произведения раскрыть ег о богатейшее содержание и художественное совершенство, показать литературное произведение как «союз волшебных звуков, чувств и мыслей. Самая главная задача в преподавании литературы в иностранной аудитории - научить постигать смысл слова, совершенствовать культуру речи, выработать бережное отношение к слову и настоящий вкус к чтению. Известно, что главная трудность заключается не столько в овладении грамматикой, фонетикой, лексикой или отдельными языковыми единицами, сколько в овладении сочетаемостью слов, в умении ощутить потенциальные возможности слова. «Если в мире есть вещи, достойные названия «чудо», то слово, бесспорно, первая и самая чудесная из них», - писал Л.Успенский. Главная трудность восприятия для иноязычных студентов обнаруживается при погруже нии в другое языковое пространство, при постижении языковой логики.
Рождение басни достигает глубины тысячелетий. Она возникла в то мифическое время, когда, по образному выражению, звери еще умели разговаривать.
Но в мире уже давно идет так, что люди любят поучать других, и не любят, когда поучают их самих. Особенно опасно было - "тыкать под ребра" тех, кто имел неограниченную власть: царей, королей, шахов, султанов и тому подобное. За неправильную науку можно было поплатиться не только волей, а и жизнью.
Легендарным основателем жанра басни считают раба Эзопа. Его называют "отцом басни". Эзопу приписывают авторство многих приключенческих сюжетов басни. В его произведениях часто присутствует 78
мораль - краткий поучительный вывод-урок, который обычно находится в конце, реже в начале басни. Нередко мораль басен превращалась в афоризмы, обогащая тем самым национальные языки.
С годами менялись взгляды и на строение басни. Так, Лафонтен отказался от морали - он утверждал сцену, а дальше каждый мог делать собственны е выводы. Французский баснописец брал лишь Эзопов сюжет и изображал под видом звериного царства человеческое общество. Звери в его произведениях не слишком привлекательные.
Популярность Ивана Андреевича Крылова в России была такой, что ему чуть ли не единственному из баснописцев установили памятник. Казалось, после Эзопа и Лафонтена найти что-то новое уже невозможно. Однако Крылов сумел наполнить известные сюжеты иногда снисходительным, а порой и не щадящим смехом.
В русской литературе многие басни являли сь художественными переводами басен Эзопа. Однако, начиная свое басенное творчество именно с переводов, И.А. Крылов постепенно он сам становится выдающимся мастером басенного жанра. Крылов-баснописец сумел и вдохнул в древний жанр басни новую жизнь. Он, обращаясь к уже известным в литературе сюжетам, отбросил все лишнее, искусственное и сумел придать басне живость и правдивость.
В соответствии с поставленными задачами в начале работы можно утверждать, что все задачи были раскрыты в полной мере и сформулиро вать следующие выводы:
У В работе нами был проанализирован жанр басни, дано его определение, сделан обзор на истоки и процесс становления как отдельного жанра;
> В работе произведена работа над текстом басен И.А. Крылова и его предшественников Эзопа и Жана де Лафонтена.
> Дано определение прецедентности и приведены прецедентные феномены из басен Крылова, разработаны упражнения для закрепления данного материала;
У Рассмотрены методы работы с аутентичным текстом на занятиях по РКИ;
> Разработана экскурсия по местам И.А. Крылова в Санкт-Петербурге
> Приведен пример работы над басней И.А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак».
Басня принадлежит к старейшим литературным жанрам, ее издавна изучали в образовательных учреждениях. Поэтому пока будет существовать человечество, до тех пор не исчезнет потребность в исправлении пороков и прославлении добродетелей человека. А, значит, будет жить и басня...
1. Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение. Учебник для студентов филологических специальностей - М., 1975
2. Аверинцев, С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции Текст. / С.С. Аверинцев. М.: Яз. рус. культуры, 1996. 448 с.
3. Аверинцев, С.С. Риторика как подход к обобщению действительности. Поэтика древнегреческой литературы Текст. / С.С. Аверинцев. М.: Яз. русской культуры, 1981.213 с.
4. Александров, И. Б. Иван Андреевич Крылов - баснописец / И. Б. Александров // Русская речь. - 2004. - №6. - С.3-6.
5. Артемьева Н. А. Образ «дедушки» Крылова или «Старец с большой седой головой» // XIV Кирилло-Мефодиевские чтения: материалы научно-практической конференции. В 2 т. Т 2. / Под ред. Н. Е. Мажара. Смоленск: [Изд-во СГУ], 2008. С. 22-28.
6. Артемьева Н. А. Принципы создания образов животных в баснях И. А. Крылова // Авраамиевские чтения: сб. науч. ст. Вып. VI. Смоленск: Радопа, 2011 г. С. 76-80.
7. Артемьева Н. А. Образ читателя -адресата в баснях И. А. Крылова // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. Аспирантские тетради. Ч. I. (Общественные и гуманитарные науки). 2008. № 35 (76). С. 34 -39.
8. Артемьева Н. А. Образы животных в баснях И. А. Крылова: Лисица // Известия Смоленского государственного университета. 2011. № 2 (14). С. 185-195.
9. Ахманова, О.С. Тропы Текст. / О.С. Ахманова // Словарь лингвистических терминов / Под. ред. В.Н. Топоровой. М.: 1986. С.520 - 521
10. Басни Эзопа / Подготов. вступ статья и примеч. Н.Б. Макарова. - М.: «Наука», 1968.
11. Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. -СПб.: Паритет, 2006. -С. 320.
12. Виноградов, В.В. Язык н стиль басен Крылова / В.В. Виноградов // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. М. : Из д-во АН СССР, 1945. - Т. 4. -Вып.1. - С. 24-52.
13. Виноградов, В.В. Язык и стиль русских писателей / В.В.Виноградов // - М., 1990.
14. Водовозов В.И. О педагогическом значении басен И.А.Крылова.// Журнал Министерства народного просвещения.-1863.XII. Цит.по ст. Л.И.Черемисиновой. Мораль в баснях И.А.Крылова. Проблемы школьной интерпретации. //Начальная школа -2003. -№10.
15. Выготский Л.С. Психология искусства. 3 -е изд. - М.: Искусство, 1986. - С. 573
... всего 44 источников