Введение 3
Глава 1. Лексико-семантические и структурно-грамматические особенности формирования научных медицинских терминов 5
1.1. Классификация подходов к определению термина 5
1.2. Основные пути расширения медицинской терминологии 8
Выводы по Главе 1
Глава 2. Пути формирования и обогащения современной немецкой медицинской терминологии 35
2.1. Обогащение наименований болезней, возбудителей, вирусов в
медицине 36
2.2. Формирование наименований новых методов диагностики
заболеваний 41
2.3. Пути расширения названий методов лечения и
терапии 53
Выводы по Главе 2
Заключение 61
Список использованной литературы 64
Список источников фактического материала 66
Медицинская терминология является на сегодняшний день одним из наиболее интенсивно развивающихся направлений лингвистики. Это обуславливается быстрым темпом развития медицины, что не могло, не сказаться на развитии ее терминологии. Во взаимосвязи с активным формированием медико-биологических знаний число специализированных терминов существенно увеличивается. Необходимо подчеркнуть, что мощнейшим толчком к формированию большого количества медицинских наименований являются новейшие открытия. Возникают сферы медицины, сопряженные напрямую как с медициной, так и с другими науками. Развивается совместная интернациональная работа экспертов различных государств, ведущая к формированию международного лексического фонда, создаются новые лекарственные средства и препараты, появляются новые наименования заболеваний и их методов диагностики. По этой причине регулирование медицинской терминологии играет колоссальную роль с целью взаимопонимания экспертов, подготовки академических сотрудников, издания научной и справочной литературы, развития интернациональных связей. Эти актуальные задачи обусловливают актуальность данного исследования.
Цель работы заключается в изучении и описании особенностей формирования медицинской терминологии на современном этапе.
Поставленная цель требует решение следующих определенных задач:
1. рассмотреть основные свойства и признаки термина;
2. выявить источники обогащения (заимствования, расширение значений, словообразовательные процессы) немецкой современной медицинской терминологии;
3. проанализировать медицинские термины с целью систематизации преобладающих способов обогащения немецкой медицинской терминологии в ее различных сферах.
Для выполнения поставленной задачи были использованы методы сплошной выборки терминов и их количественный подсчет. Также были использованы методы словообразовательного и контекстуальноинтерпретационного анализа...
Иноязычная лексика имела большое влияние на немецкую медицинскую терминологию во все периоды ее формирования. Сегодня в немецкой современной медицинской терминологии отчетливо прослеживаются стремление к интернационализации языков и интенсификации процессов заимствования.
Интернациональный характер медицинской науки определяет процесс интернационализации заимствований, но огромное количество интернационализмов в немецкой медицинской терминологии основано на греко-латинской базе. Подобно изначально немецким терминам медицины, у заимствованных терминов могут встречаться семантические процессы, сопряженные с изменением их значения.
Наряду с заимствованием словообразование считается одним из ведущих способов формирования немецкой терминологии медицины. Оно непосредственно сопряжено с направленностью к языковой экономии в символах, передающих сущность выражения, что присуще лексике немецкого языка. Эта стремление проявляется в широком использовании разных аббревиатур. Аббревиация является продуктивным средством создания новейших определений. Но наиболее результативным орудием создания терминологии считается словообразование. Особенно ярко словосложение проявляется в наименовании методов диагностики...