Лексико-грамматическая организация заголовка англоязычной газетной статьи
|
ВВЕДЕНИЕ 2
Глава 1. Проблематика изучения заголовка англоязычной газеты в современной лингвистике 5
1.1. Особенности газетно-публицистического стиля 5
1.2. Изучение языка газет в современной лингвистике 9
1.3. История возникновения заголовка 11
1.4. Особенности структуры заголовка 12
1.4.1. Функции газетного заголовка 15
1.4.2. Классификации газетного заголовка 18
Выводы по главе 1 22
Глава 2. Лексико-грамматические особенности заголовков в англоязычной прессе 23
2.1. Специфика функционирования заголовочных комплексов
англоязычных газет 23
2.2. Реализация лексических особенностей в организации заголовков
англоязычных газет 28
2.3. Реализация грамматических особенностей в организации заголовков
англоязычных газет 35
Выводы по главе 2 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
Глава 1. Проблематика изучения заголовка англоязычной газеты в современной лингвистике 5
1.1. Особенности газетно-публицистического стиля 5
1.2. Изучение языка газет в современной лингвистике 9
1.3. История возникновения заголовка 11
1.4. Особенности структуры заголовка 12
1.4.1. Функции газетного заголовка 15
1.4.2. Классификации газетного заголовка 18
Выводы по главе 1 22
Глава 2. Лексико-грамматические особенности заголовков в англоязычной прессе 23
2.1. Специфика функционирования заголовочных комплексов
англоязычных газет 23
2.2. Реализация лексических особенностей в организации заголовков
англоязычных газет 28
2.3. Реализация грамматических особенностей в организации заголовков
англоязычных газет 35
Выводы по главе 2 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
На протяжении многих столетий, газета продолжает быть главным источником информации в мире. Пресса помогает держать людей в курсе политических, культурных и других важных новостей и событий. С развитием общества меняется и способ подачи информации: газета продолжает существовать в печатном варианте, имея свой прототип в электронном виде, а именно в сети Интернет. Таким образом, люди могут читать различные новости в любое время и любой момент, не выходя из дома.
Основная функция и задача газеты - информированность и воздействие на читателя. Именно заголовок является одним из важных элементов статьи, который помогает удержать внимание читающего на получаемой информации. От заголовка также зависит популярность и авторитет газеты, ведь чем качественнее подобраны слова, конструкции и приемы в его построении, тем будет выше заинтересованность читателей в выбранной статье.
Актуальностью данного исследования послужила необходимость в изучении лексической и грамматической организации заголовка англоязычной газетной статьи, которая постоянно подвергается существенным изменениям, в связи с переменами в языке газетно-публицистического стиля.
Цель работы - исследовать лексико-грамматическую организацию заголовка англоязычной газетной статьи.
Поставленная цель работы предполагает решение следующих задач:
1. Рассмотреть основные характеристики англоязычной газетной статьи;
2. Выявить и описать особенности заголовка газетной статьи;
3. Определить особенности структуры заголовка и классификации;
4. Выявить и рассмотреть основные элементы заголовочного комплекса и их функции;
5. Рассмотреть и проанализировать лексические и грамматические особенности заголовков англоязычных статей и их организацию.
Объектом данной работы являются заголовки англоязычных газетных статей.
Предметом исследования являются особенности лексико-грамматической организации заголовков газет.
Материалом исследования послужили статьи с января по июнь 2022 года из таких газет, как «TheGuardian», «TheIndependent», «TheTimes».
Методологической базой данной работы послужили научные труды таких ученых и кандидатов филологических наук, как С.М. Гуревич, Н.В. Иноземцева, В.Г. Костомаров, С.Д. Кржижановкий, Э. И. Турчинская, Е.Е. Царева и многих других.
Цель и задачи обусловили выбор таких методов исследования, как метод сплошной выборки; метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод количественного анализа, метод компонентного анализа.
Практическая значимость. Данная работа может быть использована студентами для подготовки к семинарам и практическим занятиям, а также при составлении рефератов, докладов.
Структура работы. Данная выпускная квалификационная работа состоит из51 страницы, включает в себя введение, две главы, заключение и список использованной литературы.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде доклада на 12-й Всероссийской студенческой научно-практической конференции (с международным участием) «МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ МИР: ПРОБЛЕМЫПРИКЛАДНЫХ НАУК И КОММУНИКАЦИИ» Государственной полярной академии (г. Санкт- Петербург) 22 мая 2023 г.
Основная функция и задача газеты - информированность и воздействие на читателя. Именно заголовок является одним из важных элементов статьи, который помогает удержать внимание читающего на получаемой информации. От заголовка также зависит популярность и авторитет газеты, ведь чем качественнее подобраны слова, конструкции и приемы в его построении, тем будет выше заинтересованность читателей в выбранной статье.
Актуальностью данного исследования послужила необходимость в изучении лексической и грамматической организации заголовка англоязычной газетной статьи, которая постоянно подвергается существенным изменениям, в связи с переменами в языке газетно-публицистического стиля.
Цель работы - исследовать лексико-грамматическую организацию заголовка англоязычной газетной статьи.
Поставленная цель работы предполагает решение следующих задач:
1. Рассмотреть основные характеристики англоязычной газетной статьи;
2. Выявить и описать особенности заголовка газетной статьи;
3. Определить особенности структуры заголовка и классификации;
4. Выявить и рассмотреть основные элементы заголовочного комплекса и их функции;
5. Рассмотреть и проанализировать лексические и грамматические особенности заголовков англоязычных статей и их организацию.
Объектом данной работы являются заголовки англоязычных газетных статей.
Предметом исследования являются особенности лексико-грамматической организации заголовков газет.
Материалом исследования послужили статьи с января по июнь 2022 года из таких газет, как «TheGuardian», «TheIndependent», «TheTimes».
Методологической базой данной работы послужили научные труды таких ученых и кандидатов филологических наук, как С.М. Гуревич, Н.В. Иноземцева, В.Г. Костомаров, С.Д. Кржижановкий, Э. И. Турчинская, Е.Е. Царева и многих других.
Цель и задачи обусловили выбор таких методов исследования, как метод сплошной выборки; метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод количественного анализа, метод компонентного анализа.
Практическая значимость. Данная работа может быть использована студентами для подготовки к семинарам и практическим занятиям, а также при составлении рефератов, докладов.
Структура работы. Данная выпускная квалификационная работа состоит из51 страницы, включает в себя введение, две главы, заключение и список использованной литературы.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде доклада на 12-й Всероссийской студенческой научно-практической конференции (с международным участием) «МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ МИР: ПРОБЛЕМЫПРИКЛАДНЫХ НАУК И КОММУНИКАЦИИ» Государственной полярной академии (г. Санкт- Петербург) 22 мая 2023 г.
Данное исследование посвящено изучению лексической и грамматической организации заголовков англоязычных статей.
Во время работы с теоретической частью данной работы нами был подробно рассмотрен заголовок и сделаны некоторые выводы: заглавие является незаменимой частью текста несмотря на то, что оно отделено от него и имеет свою самостоятельность. Именно с заголовка начитается знакомство читателя с текстом, поэтому от него будет зависеть и интерес аудитории к прочтению всей публикации. Были так же определены различия в определениях «заголовка» у русских и англоговорящих ученых. Первые считают, что употребление заголовка не ограничивается одним стилем текста или его направленностью, в отличие от английских, которые определяют заголовок только как «газетный».
Следующим этапом стало рассмотрение функций заголовков. Изучив классификации как русских ученых, так и зарубежных, мы выяснили, что одними из главных функций заголовка являются информационная, воздействующая и номинативная, также можно выделить рекламную функцию и графически-выделительную. Данные функции нацелены на читателя и привлечения их внимания к текстам газет через заголовок. Чтобы достичь данных функций, журналист должен грамотно составлять заголовки, делая их информативными, но в то же время сжатыми и лаконичными, с использованием различных лексических и грамматических трансформаций, которые способны придать им яркость и эмоциональную насыщенность.
Нами также были рассмотрены классификации заголовков, при изучении которых, мы пришли к выводу, что разными учеными выдвигаются разные классификации, так Э.А. Лазаревой было предложено сразу две классификации, одна из них основана на количестве элементов, используемых в смысловых схемах, в нее вошли: однонаправленные и комплексные заголовки. Вторая классификация составлена на основе того, насколько полно была отражена информация в тексте статьи: полноинформативные и неполноинформативные. Чжан Юэбо была составлена классификация на основе информативной функции и в нее также вошли полноинформативные заголовки, заголовки с использованием различных знаков, которые намекают на содержание статьи, и другими являются заголовки, смысл, которых либо не выражен в заголовке, но есть в контексте, либо смысл станет понятным только после прочтения текста. Иная классификация была дана А.А. Тертычный, в которую вошли типы заглавий по характеру их содержания и эмоциональному воздействию на читателя, а именно: странные, интригующие, скандальные и другие.
Проанализировав мнения ученых по поводу функций газетно-публицистического стиля, нами были выделены: информационная, воздействующая и экспрессивная. В свою очередь, данные функции достигаются журналистом в заголовках газет через использование лексических и грамматических особенностей, которые были подробно проанализированы нами в практической части исследовательской работы.
Так, использование эмоционально окрашенной и разговорной лексики нацелено на привлечение внимания читателей. Одной из таких групп является «заголовочный жаргон» В.Н. Комиссарова. Особенностью таких слов является универсальность их семантики, а также частота их использования. Понимание таких заголовков не составит труда у читателей, однако для более точного подбора определения, потребуется прочитать всю статью.
Для того, чтобы заголовок выглядел коротким и визуально уменьшилось пространство предложения, используют различные виды сокращений. В ходе исследования нами было обнаружено, что наиболее часто употребляемым видом сокращения является сокращение политических партий, организаций или должностей. Вторым видом являются сокращения фамилий или прозвищ знаменитых людей и общественных деятелей, третьей относятся слова, которые нельзя отнести к какой-либо категории, но они широко известны и употребляются в заголовках довольно часто. К последней группе относятся сокращения географических названий. В некоторых случаях такой вид заголовков может затруднить понимание читателей, которые не знакомы с некоторыми организациями или не знают прозвищ знаменитостей.
Экспрессивность заглавий достигается с помощью фразеологизмов, которые позволяют оживить повествование и тем самым привлечь читателей к газетной статье.
При исследовании статей, нами также была использована классификация Э.А. Лазаревой, которая считает, что выразительность заголовков достигается с помощью лексико-стилистических приемов. Для нашего анализа были взяты такие приемы, как сравнение, аллюзия, олицетворение и метафора.
В британской и американской прессе выработался особый стиль газетного заголовка, характерной чертой которого является чрезвычайная экспрессивность лексических («заголовочный жаргон», смешение литературного и разговорного стиля и т.д.) и грамматических средств (эллипсис, временные формы глагола). Заголовки, как правило, написаны с помощью максимально сжатых, предельно лаконичных фраз, в которых опускаются семантически второстепенные элементы. В то же время заголовок статьи на английском языке имеет специфичную эмоциональную окраску, привлекающую потенциальных читателей.
Во время работы с теоретической частью данной работы нами был подробно рассмотрен заголовок и сделаны некоторые выводы: заглавие является незаменимой частью текста несмотря на то, что оно отделено от него и имеет свою самостоятельность. Именно с заголовка начитается знакомство читателя с текстом, поэтому от него будет зависеть и интерес аудитории к прочтению всей публикации. Были так же определены различия в определениях «заголовка» у русских и англоговорящих ученых. Первые считают, что употребление заголовка не ограничивается одним стилем текста или его направленностью, в отличие от английских, которые определяют заголовок только как «газетный».
Следующим этапом стало рассмотрение функций заголовков. Изучив классификации как русских ученых, так и зарубежных, мы выяснили, что одними из главных функций заголовка являются информационная, воздействующая и номинативная, также можно выделить рекламную функцию и графически-выделительную. Данные функции нацелены на читателя и привлечения их внимания к текстам газет через заголовок. Чтобы достичь данных функций, журналист должен грамотно составлять заголовки, делая их информативными, но в то же время сжатыми и лаконичными, с использованием различных лексических и грамматических трансформаций, которые способны придать им яркость и эмоциональную насыщенность.
Нами также были рассмотрены классификации заголовков, при изучении которых, мы пришли к выводу, что разными учеными выдвигаются разные классификации, так Э.А. Лазаревой было предложено сразу две классификации, одна из них основана на количестве элементов, используемых в смысловых схемах, в нее вошли: однонаправленные и комплексные заголовки. Вторая классификация составлена на основе того, насколько полно была отражена информация в тексте статьи: полноинформативные и неполноинформативные. Чжан Юэбо была составлена классификация на основе информативной функции и в нее также вошли полноинформативные заголовки, заголовки с использованием различных знаков, которые намекают на содержание статьи, и другими являются заголовки, смысл, которых либо не выражен в заголовке, но есть в контексте, либо смысл станет понятным только после прочтения текста. Иная классификация была дана А.А. Тертычный, в которую вошли типы заглавий по характеру их содержания и эмоциональному воздействию на читателя, а именно: странные, интригующие, скандальные и другие.
Проанализировав мнения ученых по поводу функций газетно-публицистического стиля, нами были выделены: информационная, воздействующая и экспрессивная. В свою очередь, данные функции достигаются журналистом в заголовках газет через использование лексических и грамматических особенностей, которые были подробно проанализированы нами в практической части исследовательской работы.
Так, использование эмоционально окрашенной и разговорной лексики нацелено на привлечение внимания читателей. Одной из таких групп является «заголовочный жаргон» В.Н. Комиссарова. Особенностью таких слов является универсальность их семантики, а также частота их использования. Понимание таких заголовков не составит труда у читателей, однако для более точного подбора определения, потребуется прочитать всю статью.
Для того, чтобы заголовок выглядел коротким и визуально уменьшилось пространство предложения, используют различные виды сокращений. В ходе исследования нами было обнаружено, что наиболее часто употребляемым видом сокращения является сокращение политических партий, организаций или должностей. Вторым видом являются сокращения фамилий или прозвищ знаменитых людей и общественных деятелей, третьей относятся слова, которые нельзя отнести к какой-либо категории, но они широко известны и употребляются в заголовках довольно часто. К последней группе относятся сокращения географических названий. В некоторых случаях такой вид заголовков может затруднить понимание читателей, которые не знакомы с некоторыми организациями или не знают прозвищ знаменитостей.
Экспрессивность заглавий достигается с помощью фразеологизмов, которые позволяют оживить повествование и тем самым привлечь читателей к газетной статье.
При исследовании статей, нами также была использована классификация Э.А. Лазаревой, которая считает, что выразительность заголовков достигается с помощью лексико-стилистических приемов. Для нашего анализа были взяты такие приемы, как сравнение, аллюзия, олицетворение и метафора.
В британской и американской прессе выработался особый стиль газетного заголовка, характерной чертой которого является чрезвычайная экспрессивность лексических («заголовочный жаргон», смешение литературного и разговорного стиля и т.д.) и грамматических средств (эллипсис, временные формы глагола). Заголовки, как правило, написаны с помощью максимально сжатых, предельно лаконичных фраз, в которых опускаются семантически второстепенные элементы. В то же время заголовок статьи на английском языке имеет специфичную эмоциональную окраску, привлекающую потенциальных читателей.
Подобные работы
- Лексико-грамматические особенности заголовков датских газет
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4345 р. Год сдачи: 2018 - ЯЗЫКОВАЯ МАНИПУЛЯЦИЯ В ЗАГОЛОВКАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТ
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4200 р. Год сдачи: 2016 - ЗАГОЛОВКИ В СТАТЬЯХ СПОРТИВНОЙ И ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ В ИСПАНСКОЙ ПРЕССЕ: ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4355 р. Год сдачи: 2017 - СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ НА МАТЕРИАЛЕ
АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЛАМБУРОВ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ЗАГОЛОВКАХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ И ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4360 р. Год сдачи: 2019 - ПЕРЕВОД ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4385 р. Год сдачи: 2016 - СОЗДАНИЕ ОБРАЗА РОССИИ В ЗАГОЛОВКАХ ФРАНЦУЗСКИХ СМИ
Курсовые работы, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4290 р. Год сдачи: 2019 - Репрезентация гендерно атипичной занятости в дискурсе англоязычных СМИ
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4880 р. Год сдачи: 2021 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ И
ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ
ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА
РУССКИЙ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4820 р. Год сдачи: 2018



