СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ И СПОСОБЫ ЕГО ВЫРАЖЕНИЯ В ПОВЕСТИ А. КУПРИНА «СУЛАМИФЬ»
|
Введение 3
Глава I. Общая характеристика сравнений и их теоретическое
определение 6
1.1. Определение сравнения в лингвистической литературе 6
1.2. Виды сравнений по типу языкового выражения 10
1.3. Роль сравнения в художественном тексте в исследованиях современных
авторов 15
Выводы по I главе 17
Глава II. Сравнение в контексте художественного целого 19
2.1. История создания повести «Суламифь» 19
2.2. Способы выражения сравнительного значения в повести А. И. Куприна
«Суламифь» 22
2.3. Классификация сравнительных конструкций, использованных в
повести «Суламифь» 28
2.4. Типы сравнений по семантике 31
2.5. Роль сравнения в портретной характеристике героев 34
Выводы по II главе 38
Заключение 41
Список использованных источников 43
Приложение
Глава I. Общая характеристика сравнений и их теоретическое
определение 6
1.1. Определение сравнения в лингвистической литературе 6
1.2. Виды сравнений по типу языкового выражения 10
1.3. Роль сравнения в художественном тексте в исследованиях современных
авторов 15
Выводы по I главе 17
Глава II. Сравнение в контексте художественного целого 19
2.1. История создания повести «Суламифь» 19
2.2. Способы выражения сравнительного значения в повести А. И. Куприна
«Суламифь» 22
2.3. Классификация сравнительных конструкций, использованных в
повести «Суламифь» 28
2.4. Типы сравнений по семантике 31
2.5. Роль сравнения в портретной характеристике героев 34
Выводы по II главе 38
Заключение 41
Список использованных источников 43
Приложение
Как известно, язык располагает огромным количеством самых разнообразных средств для достижения образности и выразительности на всех языковых уровнях. Среди этих средств значительное место занимают сравнительные конструкции различной природы и значимости, стилистические возможности которых реализуются по-разному в творчестве многих поэтов и прозаиков.
Дипломная работа посвящена теме «Сравнительное значение и способы его выражения в повести А.И. Куприна «Суламифь»». Анализ структурных и семантических особенностей сравнений в творчестве писателя позволяет проникнуть в его внутренний мир и выявить сущность его стилистической и эстетической системы. Вместе с тем анализ сравнительных значений в повести «Суламифь» позволяет глубоко понять лингвистическую природу сравнения и раскрыть стилистические возможности сравнения.
В настоящей работе сравнение рассматривается как лингвистическая единица, представляющая собой сопоставление двух предметов, располагающих общим признаком, с целью выяснения их сходства или различия, а также устанавливающая изменение интенсивности признака предмета и степени этого изменения, выражаемая средствами различных уровней языка (лексическим, словообразовательным, морфологическим, синтаксическим).
Актуальность темы исследования обусловлена характером сравнения и его ролью в художественном тексте, проблемой классификации сравнений в лингвистической литературе, также практической значимостью данной темы в методике преподавания русского языка и литературы.
Основная гипотеза заключается в представлении сравнения как функционально-семантической категории, обладающей ярко выраженной спецификой и набором дифференцирующих признаков на разных языковых уровнях.
Новизна работы заключается в комплексном подходе к изучаемому явлению, включающем в себя анализ его формально-грамматических и семантических признаков в повести А. И. Куприна «Суламифь».
Объект исследования: понятие сравнения как яркое лингвистическое явление и основа мыслительной деятельности людей, воплощенная в языковой форме.
Предмет исследования: сравнительное значение и способы его выражения в художественном целом.
Целью дипломной работы является описание сравнительных значений и способов его выражения в повести А. И. Куприна «Суламифь» с точки зрения структуры, состава, семантики; рассмотрение их функций в произведении.
Поставленная цель определяет конкретные задачи исследования:
- определить статус сравнения на разных уровнях языка;
- проанализировать структуру сравнительных единиц и их функционирование в повести А. И. Куприна «Суламифь».
Цель и задачи данной работы определили выбор методов исследования. Сбор материала для анализа осуществлялся путем сплошной выборки, затем классифицировался, опираясь на точку зрения исследователей Д. Э. Розенталя, С. О. Карцевского, О. М. Кочиновой, Е. Н. Винарской, Е. В. Огольцева и других, которые по-разному подходят к изучению сравнительных значений и рассматривают их с разных сторон. Описательным методом единицы объединены в группы и уровни; статистическим методом выявлено соотношение языковых единиц в исследуемом тексте.
Теоретической базой являются труды А. М. Пешковского, В. В. Виноградова, Н. Д. Арутюновой, А. Ф. Прияткиной, М. И. Черемисиной, Н. М. Шанского, В. А. Белошапковой, В.В. Бабайцевой, Е. В. Огольцева, Н. С. Валгиной, Д. Э. Розенталя, В. В. Вомперского и других.
Теоретическая значимость работы состоит в анализе семантики сравнения и средств ее выражения в художественном целом, в особом подходе к их классификации, в новом осмыслении сравнительных конструкций в повести А. И. Куприна «Суламифь».
Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала работы в процессе преподавания русского языка в школе и в вузе, а также при дальнейших исследованиях функционирования сравнения в художественном целом.
Материал исследования: повесть А. И. Куприна «Суламифь».
Апробация работы. Основные теоретические положения и выводы отражены в курсовых работах, апробированы на научно-практической конференции студентов ТувГУ в 2015 и 2016 гг; в статье «Лицо человека в зеркале сравнения (на материале повести «Суламифь)» в XIV выпуске сборника «Научных работ студентов Тувинского государственного университета» (в печати) и в «Днях молодежной науки - 2015» прошедшей в ГБУ «Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Тыва».
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
В первой главе освещаются теоретические и методологические основы решения проблемы.
Во второй главе приводятся различные классификации сравнений, данные разными лингвистами, сравнительные конструкции в повести А. И. Куприна «Суламифь». В приложении даны сравнения на разных уровнях языка.
В заключении подведен итог работы. Определены перспективы дальнейших исследований.
Дипломная работа посвящена теме «Сравнительное значение и способы его выражения в повести А.И. Куприна «Суламифь»». Анализ структурных и семантических особенностей сравнений в творчестве писателя позволяет проникнуть в его внутренний мир и выявить сущность его стилистической и эстетической системы. Вместе с тем анализ сравнительных значений в повести «Суламифь» позволяет глубоко понять лингвистическую природу сравнения и раскрыть стилистические возможности сравнения.
В настоящей работе сравнение рассматривается как лингвистическая единица, представляющая собой сопоставление двух предметов, располагающих общим признаком, с целью выяснения их сходства или различия, а также устанавливающая изменение интенсивности признака предмета и степени этого изменения, выражаемая средствами различных уровней языка (лексическим, словообразовательным, морфологическим, синтаксическим).
Актуальность темы исследования обусловлена характером сравнения и его ролью в художественном тексте, проблемой классификации сравнений в лингвистической литературе, также практической значимостью данной темы в методике преподавания русского языка и литературы.
Основная гипотеза заключается в представлении сравнения как функционально-семантической категории, обладающей ярко выраженной спецификой и набором дифференцирующих признаков на разных языковых уровнях.
Новизна работы заключается в комплексном подходе к изучаемому явлению, включающем в себя анализ его формально-грамматических и семантических признаков в повести А. И. Куприна «Суламифь».
Объект исследования: понятие сравнения как яркое лингвистическое явление и основа мыслительной деятельности людей, воплощенная в языковой форме.
Предмет исследования: сравнительное значение и способы его выражения в художественном целом.
Целью дипломной работы является описание сравнительных значений и способов его выражения в повести А. И. Куприна «Суламифь» с точки зрения структуры, состава, семантики; рассмотрение их функций в произведении.
Поставленная цель определяет конкретные задачи исследования:
- определить статус сравнения на разных уровнях языка;
- проанализировать структуру сравнительных единиц и их функционирование в повести А. И. Куприна «Суламифь».
Цель и задачи данной работы определили выбор методов исследования. Сбор материала для анализа осуществлялся путем сплошной выборки, затем классифицировался, опираясь на точку зрения исследователей Д. Э. Розенталя, С. О. Карцевского, О. М. Кочиновой, Е. Н. Винарской, Е. В. Огольцева и других, которые по-разному подходят к изучению сравнительных значений и рассматривают их с разных сторон. Описательным методом единицы объединены в группы и уровни; статистическим методом выявлено соотношение языковых единиц в исследуемом тексте.
Теоретической базой являются труды А. М. Пешковского, В. В. Виноградова, Н. Д. Арутюновой, А. Ф. Прияткиной, М. И. Черемисиной, Н. М. Шанского, В. А. Белошапковой, В.В. Бабайцевой, Е. В. Огольцева, Н. С. Валгиной, Д. Э. Розенталя, В. В. Вомперского и других.
Теоретическая значимость работы состоит в анализе семантики сравнения и средств ее выражения в художественном целом, в особом подходе к их классификации, в новом осмыслении сравнительных конструкций в повести А. И. Куприна «Суламифь».
Практическая ценность работы состоит в возможности использования материала работы в процессе преподавания русского языка в школе и в вузе, а также при дальнейших исследованиях функционирования сравнения в художественном целом.
Материал исследования: повесть А. И. Куприна «Суламифь».
Апробация работы. Основные теоретические положения и выводы отражены в курсовых работах, апробированы на научно-практической конференции студентов ТувГУ в 2015 и 2016 гг; в статье «Лицо человека в зеркале сравнения (на материале повести «Суламифь)» в XIV выпуске сборника «Научных работ студентов Тувинского государственного университета» (в печати) и в «Днях молодежной науки - 2015» прошедшей в ГБУ «Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Тыва».
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
В первой главе освещаются теоретические и методологические основы решения проблемы.
Во второй главе приводятся различные классификации сравнений, данные разными лингвистами, сравнительные конструкции в повести А. И. Куприна «Суламифь». В приложении даны сравнения на разных уровнях языка.
В заключении подведен итог работы. Определены перспективы дальнейших исследований.
Изучение сравнений в повести «Суламифь» А. И. Куприна позволило выявить индивидуальные особенности их структуры, семантики, функционирования в художественном целом. На основе проделанного анализа сравнений можно сделать следующие выводы:
1. Сравнения у А. И. Куприна чаще не общеязыковые, привычные, а такие, в основу которых положены неожиданные сопоставления, что делает сравнения свежими и оригинальными.
Основанием сравнения в большинстве случаев становятся абстрактные понятия, так как сравнения у А. И. Куприна являются, прежде всего, средством раскрытия чувств, состояний, мыслей главных героев. Образы сравнений возникают на основе множества ассоциаций - слуховых, зрительных, осязательных, - что расширяет внутренний контекст сравнения, углубляя его смысловые связи.
2. Сравнения часто обладают внутренним микросюжетом, приобретая порой символическое значение, заложенное в подтексте, а образы таких сравнений обретают самостоятельный и законченный характер.
3. Сравнения по-разному взаимодействуют друг с другом в тексте. Сравнения у А. И. Куприна чаще всего осмысливаются на фоне широкого контекста, вследствие чего усиливают воздействие всего текста на читателя.
4. В основе сравнений у А. И. Куприна лежит не объективное сходство, а всегда субъективная, личностная оценка, поэтому они проникнуты мироощущением и миропониманием автора.
Также в нашей работе мы увидели, рассмотрев примеры, насколько своеобразно использует А. И. Куприн в своей повести сравнения разных типов с точки зрения на их семантические особенности, особенности их грамматического построения, а также структурные особенности, что делает язык повести свежей и разнообразной.
5. Сравнения в повести А. И. Куприна выполняют функции окраски его языка, порой настолько красочной, что само сравнение является более определенным и богатым, нежели объект сравнения. Авторские сравнения позволяют нам проникнуться переживаниями героев. С помощью сравнений, к которым прибегает автор, мы можем увидеть и отношение самого А. И. Куприна к изображаемым темам и героям. Сравнения помогают читателю создать полную картину, которую словесно рисует автор.
1. Сравнения у А. И. Куприна чаще не общеязыковые, привычные, а такие, в основу которых положены неожиданные сопоставления, что делает сравнения свежими и оригинальными.
Основанием сравнения в большинстве случаев становятся абстрактные понятия, так как сравнения у А. И. Куприна являются, прежде всего, средством раскрытия чувств, состояний, мыслей главных героев. Образы сравнений возникают на основе множества ассоциаций - слуховых, зрительных, осязательных, - что расширяет внутренний контекст сравнения, углубляя его смысловые связи.
2. Сравнения часто обладают внутренним микросюжетом, приобретая порой символическое значение, заложенное в подтексте, а образы таких сравнений обретают самостоятельный и законченный характер.
3. Сравнения по-разному взаимодействуют друг с другом в тексте. Сравнения у А. И. Куприна чаще всего осмысливаются на фоне широкого контекста, вследствие чего усиливают воздействие всего текста на читателя.
4. В основе сравнений у А. И. Куприна лежит не объективное сходство, а всегда субъективная, личностная оценка, поэтому они проникнуты мироощущением и миропониманием автора.
Также в нашей работе мы увидели, рассмотрев примеры, насколько своеобразно использует А. И. Куприн в своей повести сравнения разных типов с точки зрения на их семантические особенности, особенности их грамматического построения, а также структурные особенности, что делает язык повести свежей и разнообразной.
5. Сравнения в повести А. И. Куприна выполняют функции окраски его языка, порой настолько красочной, что само сравнение является более определенным и богатым, нежели объект сравнения. Авторские сравнения позволяют нам проникнуться переживаниями героев. С помощью сравнений, к которым прибегает автор, мы можем увидеть и отношение самого А. И. Куприна к изображаемым темам и героям. Сравнения помогают читателю создать полную картину, которую словесно рисует автор.



