ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ НА ОСНОВЕ ЛЕКСИКО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА НА УРОВНЕ БАКАЛАВРИАТА
|
СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ 6
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКООРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
1.1 Проблема обучения иноязычной коммуникации в современной
лингводидактике: теоретические
подходы 8
1.2 Лексико-ориентированный подход: понятие и сущностные
характеристики 17
1.3 Лексико-ориентированный подход в методологической парадигме
современного иноязычного образования 23
1.4 Описание критериев отбора материала для упражнений с
использованием лексико-ориентированного подхода 28
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 32
ГЛАВА II. ОПЫТ РАЗРАБОТКИ И АПРОБАЦИИ УЧЕБНОМЕТОДИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКООРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 34
2.1 Описание применения учебно-методических материалов для обучения
профессиональной коммуникации на английском языке с использованием лексико-ориентированного подхода 34
2.2 Методические рекомендации для эффективного применения лексико-
ориентированного подхода в обучении профессиональной коммуникации на английском языке на уровне бакалавриата 65
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКООРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
1.1 Проблема обучения иноязычной коммуникации в современной
лингводидактике: теоретические
подходы 8
1.2 Лексико-ориентированный подход: понятие и сущностные
характеристики 17
1.3 Лексико-ориентированный подход в методологической парадигме
современного иноязычного образования 23
1.4 Описание критериев отбора материала для упражнений с
использованием лексико-ориентированного подхода 28
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 32
ГЛАВА II. ОПЫТ РАЗРАБОТКИ И АПРОБАЦИИ УЧЕБНОМЕТОДИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКООРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 34
2.1 Описание применения учебно-методических материалов для обучения
профессиональной коммуникации на английском языке с использованием лексико-ориентированного подхода 34
2.2 Методические рекомендации для эффективного применения лексико-
ориентированного подхода в обучении профессиональной коммуникации на английском языке на уровне бакалавриата 65
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
ПРИЛОЖЕНИЕ
В современном мире укрупняется роль коммуникации как инструмента решения соцальных и профессиональных задач, что сформировало устойчивый интерес к проблемам конструирования коммуникативного знания и развития коммуникативной компетенции как условия успешного функционирования личности в разнообразных социальных и профессиональных средах. Многие современные исследователи отмечают, что двадцать первый век является веком коммуникации [Эко, 1998; Вацлавик и др. 2000; Макаров, 2003; Куликова, 2011]. В этом контексте представляется значимым изучение принципов организации и содержания коммуникативных процессов, развивающихся в различных социальных и профессиональных, в том числе и образовательном, контекстах.
В связи с расширением области межкультурного и межъязыкового взаимодействия в современном образовании становится актуальной подготовка специалистов, готовых вести межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения, владеющих умениями осуществлять коммуникацию на иностранных языках, что обеспечивает адекватность и успешность социальных и профессиональных контактов в сложноорганизованных средах. Как следствие, востребованными становятся новые подходы и методы обучения коммуникации на иностранном языке. Ранее процесс обучения иностранному языку строился вокруг изучения грамматики и последующей отработки грамматических структур. Таким образом, значительная часть урока иностранного языка могла быть посвящена изучению грамматике как абстрактному явлению, что зачастую считается нерациональным в плане затраты времени [Гурвич, 2005], так как те же самые явления включается далее в процесс развития речевых умений. Следует отметить и тот факт, что грамматика как совокупность формализованных структур является сложной для освоения. В рамках преодоления данной традиции разработан подход, основанный на лексической направленности обучения иностранному языку. Этот подход ориентирован на обучение реальной коммуникации на иностранном языке посредством усвоения в первую очередь паттернов и слов, которые служат и средством обучения, и его результатом.
Актуальность исследования обусловливается повышением требований к уровню владения профессиональной коммуникацией на иностранном языке в связи с динамически развивающимся процессом интернационализации различных сфер деятельности, в том числе и образования, и необходимостью разработки эффективных подходов к обучению иноязычной профессиональной коммуникации.
Объектом является процесс обучения иноязычной профессиональной коммуникации на уровне бакалавриата.
Предметом является применение лексико-ориентированного подхода для развития умений иноязычной профессиональной коммуникации бакалавров педагогического образования.
Цель - теоретически обосновать обучающий потенциал лексикоориентированного подхода в плане развития иноязычной коммуникативной компетенции и разработать комплекс учебно-методических материалов для интеграции этого подхода в процесс обучения иноязычной профессиональной коммуникации.
Исходя из поставленной цели, формируются следующие задачи:
- рассмотреть понятие лексико-ориентированного подхода и его сущностные характеристики в рамках формирования теоретикометодологических основ исследования;
-сопоставить методологическое содержание лексикоориентированного подхода и других подходов в области иноязычного образования;
- изучить требования ФГОС ВО по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (уровень бакалавриата).
...
В связи с расширением области межкультурного и межъязыкового взаимодействия в современном образовании становится актуальной подготовка специалистов, готовых вести межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения, владеющих умениями осуществлять коммуникацию на иностранных языках, что обеспечивает адекватность и успешность социальных и профессиональных контактов в сложноорганизованных средах. Как следствие, востребованными становятся новые подходы и методы обучения коммуникации на иностранном языке. Ранее процесс обучения иностранному языку строился вокруг изучения грамматики и последующей отработки грамматических структур. Таким образом, значительная часть урока иностранного языка могла быть посвящена изучению грамматике как абстрактному явлению, что зачастую считается нерациональным в плане затраты времени [Гурвич, 2005], так как те же самые явления включается далее в процесс развития речевых умений. Следует отметить и тот факт, что грамматика как совокупность формализованных структур является сложной для освоения. В рамках преодоления данной традиции разработан подход, основанный на лексической направленности обучения иностранному языку. Этот подход ориентирован на обучение реальной коммуникации на иностранном языке посредством усвоения в первую очередь паттернов и слов, которые служат и средством обучения, и его результатом.
Актуальность исследования обусловливается повышением требований к уровню владения профессиональной коммуникацией на иностранном языке в связи с динамически развивающимся процессом интернационализации различных сфер деятельности, в том числе и образования, и необходимостью разработки эффективных подходов к обучению иноязычной профессиональной коммуникации.
Объектом является процесс обучения иноязычной профессиональной коммуникации на уровне бакалавриата.
Предметом является применение лексико-ориентированного подхода для развития умений иноязычной профессиональной коммуникации бакалавров педагогического образования.
Цель - теоретически обосновать обучающий потенциал лексикоориентированного подхода в плане развития иноязычной коммуникативной компетенции и разработать комплекс учебно-методических материалов для интеграции этого подхода в процесс обучения иноязычной профессиональной коммуникации.
Исходя из поставленной цели, формируются следующие задачи:
- рассмотреть понятие лексико-ориентированного подхода и его сущностные характеристики в рамках формирования теоретикометодологических основ исследования;
-сопоставить методологическое содержание лексикоориентированного подхода и других подходов в области иноязычного образования;
- изучить требования ФГОС ВО по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (уровень бакалавриата).
...
В данной работе нами был рассмотрен лексико-ориентированный подход, который определяется как использование многословных образований для эффективного обучения коммуникации, в том числе профессиональноориентированной коммункиции.
Данный подход является альтернативой традиционному обучению иностранному языку, так как в современных реалиях все большему количеству людей важно овладеть как можно большим количеством лексики для профессионального общения. Особенно это актуально для обучающихся по неязыковым специальностям. Это смещает фокус с грамматики в сторону достижения коммуникативной цели, что обосновывает необходимость переноса акцента в область тесной интеграции грамматики и лексики при обучении иностранному языку. Согласно требованиям ФГОС ВО по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки в результате освоения программы бакалавриата к выпускнику предъявляются требования уровня сформированности компетенций, среди которых присутствуют способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном и иностранном языке. Эффективным инструментом сопряжения грамматических и лексических компонентов является обучения грамматикализованной лексике (лексическим коллокациям), что реализуется в рамках лексико-ориентировнного подхода. Достоинство данного подхода состоит в том, что процесс обучения становится более динамичным и позволяет оперативно включать тематическую лексику в речь, то есть решает задачу сокращения времени овладения коммуникативной и языковой компетенциями компетенцией, что способствует повышению эффективности образовательного процесса. При применении лексико-ориентированного подхода обучающиеся получают больше непосредственного речевого языкового опыта, что позволяет более успешно достигать результатовобучения, заложенных в требованиях федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования.
На основе теоретических положений, разработанных в методологии лексико-ориентированного подхода была разработана серия занятий по обучению профессиональной коммуникации на английском языке по теме «Jobs and carrers». Серия включает семь занятий с итоговым контрольным мероприятием. Для проведения занятий были разработаны специальные упражнения на базе лексико-ориентированного подхода, которые были направлены на овладение обучающимися тематичекими коллокациями со встроенными грамматическими показателями. Обучение осуществлялось в форматах дискусии, дебатов и решения кейсов. Так как коммуникация должна была быть максимально приближенной к ситуациям реального общения, для составления заданий использовались аутентичные материалы. Уровень владения обучающимися тематическими коллокациями оценивался в рамках входного, промежуточного и итогового контроля с замерами, которые показали, что обучающиеся усвоили тематические коллокациии и овладели умение применять тематические лексические единицы в речевой коммуникации, что доказывает эффективность данного метода и подтверждает целесообразность его использования для обучения иноязычной профессиональной коммуникации на уровне бакалаврита.
По результатам данного эксперимента были составлены рекомендации, которые могут быть применены в практике обучения английскому языку при изучении других тем.
Данный подход является альтернативой традиционному обучению иностранному языку, так как в современных реалиях все большему количеству людей важно овладеть как можно большим количеством лексики для профессионального общения. Особенно это актуально для обучающихся по неязыковым специальностям. Это смещает фокус с грамматики в сторону достижения коммуникативной цели, что обосновывает необходимость переноса акцента в область тесной интеграции грамматики и лексики при обучении иностранному языку. Согласно требованиям ФГОС ВО по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки в результате освоения программы бакалавриата к выпускнику предъявляются требования уровня сформированности компетенций, среди которых присутствуют способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном и иностранном языке. Эффективным инструментом сопряжения грамматических и лексических компонентов является обучения грамматикализованной лексике (лексическим коллокациям), что реализуется в рамках лексико-ориентировнного подхода. Достоинство данного подхода состоит в том, что процесс обучения становится более динамичным и позволяет оперативно включать тематическую лексику в речь, то есть решает задачу сокращения времени овладения коммуникативной и языковой компетенциями компетенцией, что способствует повышению эффективности образовательного процесса. При применении лексико-ориентированного подхода обучающиеся получают больше непосредственного речевого языкового опыта, что позволяет более успешно достигать результатовобучения, заложенных в требованиях федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования.
На основе теоретических положений, разработанных в методологии лексико-ориентированного подхода была разработана серия занятий по обучению профессиональной коммуникации на английском языке по теме «Jobs and carrers». Серия включает семь занятий с итоговым контрольным мероприятием. Для проведения занятий были разработаны специальные упражнения на базе лексико-ориентированного подхода, которые были направлены на овладение обучающимися тематичекими коллокациями со встроенными грамматическими показателями. Обучение осуществлялось в форматах дискусии, дебатов и решения кейсов. Так как коммуникация должна была быть максимально приближенной к ситуациям реального общения, для составления заданий использовались аутентичные материалы. Уровень владения обучающимися тематическими коллокациями оценивался в рамках входного, промежуточного и итогового контроля с замерами, которые показали, что обучающиеся усвоили тематические коллокациии и овладели умение применять тематические лексические единицы в речевой коммуникации, что доказывает эффективность данного метода и подтверждает целесообразность его использования для обучения иноязычной профессиональной коммуникации на уровне бакалаврита.
По результатам данного эксперимента были составлены рекомендации, которые могут быть применены в практике обучения английскому языку при изучении других тем.
Подобные работы
- Формирование лингвокультурных компетенций как средство
профессионализации студентов педвузов (на материале
кинематографических текстов США)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4760 р. Год сдачи: 2017 - ОБУЧЕНИЕ НАРРАТИВУ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ С ПРИМЕНЕНИЕМ ЭЛЕКТРОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕСУРСОВ НА УРОВНЕ БАКАЛАВРИАТА
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4990 р. Год сдачи: 2023 - Использование интерактивных заданий при обучении монологической речи на уровне бакалавриата
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4240 р. Год сдачи: 2021 - Метакурс как средство формирования терминосистемы студентов бакалавриата направления «Педагогическое образование», профиль «Тьютор»
Бакалаврская работа, информатика. Язык работы: Русский. Цена: 5750 р. Год сдачи: 2017 - СОВРЕМЕННЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ СРЕДСТВА И ТЕХНОЛОГИИ
ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (В ПЕРСПЕКТИВЕ ВНЕДРЕНИЯ В УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ МАЛИ)
Магистерская диссертация, физиология. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2019 - ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ И ПИСЬМУ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ СО СТУДЕНТАМИ-ГЕОЛОГАМИ
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - Информационно - коммуникационные технологии как средство обучения лексике английского языка па старшей ступени обучения (на примере интернет платформы Memrise)
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4260 р. Год сдачи: 2018 - ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4800 р. Год сдачи: 2017 - ОТБОР И ОРГАНИЗАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ БУДУЩИХ АВИАДИСПЕТЧЕРОВ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4320 р. Год сдачи: 2016





