Тема: ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ НА ОСНОВЕ ЛЕКСИКО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА НА УРОВНЕ БАКАЛАВРИАТА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКООРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
1.1 Проблема обучения иноязычной коммуникации в современной
лингводидактике: теоретические
подходы 8
1.2 Лексико-ориентированный подход: понятие и сущностные
характеристики 17
1.3 Лексико-ориентированный подход в методологической парадигме
современного иноязычного образования 23
1.4 Описание критериев отбора материала для упражнений с
использованием лексико-ориентированного подхода 28
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 32
ГЛАВА II. ОПЫТ РАЗРАБОТКИ И АПРОБАЦИИ УЧЕБНОМЕТОДИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЕКСИКООРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 34
2.1 Описание применения учебно-методических материалов для обучения
профессиональной коммуникации на английском языке с использованием лексико-ориентированного подхода 34
2.2 Методические рекомендации для эффективного применения лексико-
ориентированного подхода в обучении профессиональной коммуникации на английском языке на уровне бакалавриата 65
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
В связи с расширением области межкультурного и межъязыкового взаимодействия в современном образовании становится актуальной подготовка специалистов, готовых вести межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения, владеющих умениями осуществлять коммуникацию на иностранных языках, что обеспечивает адекватность и успешность социальных и профессиональных контактов в сложноорганизованных средах. Как следствие, востребованными становятся новые подходы и методы обучения коммуникации на иностранном языке. Ранее процесс обучения иностранному языку строился вокруг изучения грамматики и последующей отработки грамматических структур. Таким образом, значительная часть урока иностранного языка могла быть посвящена изучению грамматике как абстрактному явлению, что зачастую считается нерациональным в плане затраты времени [Гурвич, 2005], так как те же самые явления включается далее в процесс развития речевых умений. Следует отметить и тот факт, что грамматика как совокупность формализованных структур является сложной для освоения. В рамках преодоления данной традиции разработан подход, основанный на лексической направленности обучения иностранному языку. Этот подход ориентирован на обучение реальной коммуникации на иностранном языке посредством усвоения в первую очередь паттернов и слов, которые служат и средством обучения, и его результатом.
Актуальность исследования обусловливается повышением требований к уровню владения профессиональной коммуникацией на иностранном языке в связи с динамически развивающимся процессом интернационализации различных сфер деятельности, в том числе и образования, и необходимостью разработки эффективных подходов к обучению иноязычной профессиональной коммуникации.
Объектом является процесс обучения иноязычной профессиональной коммуникации на уровне бакалавриата.
Предметом является применение лексико-ориентированного подхода для развития умений иноязычной профессиональной коммуникации бакалавров педагогического образования.
Цель - теоретически обосновать обучающий потенциал лексикоориентированного подхода в плане развития иноязычной коммуникативной компетенции и разработать комплекс учебно-методических материалов для интеграции этого подхода в процесс обучения иноязычной профессиональной коммуникации.
Исходя из поставленной цели, формируются следующие задачи:
- рассмотреть понятие лексико-ориентированного подхода и его сущностные характеристики в рамках формирования теоретикометодологических основ исследования;
-сопоставить методологическое содержание лексикоориентированного подхода и других подходов в области иноязычного образования;
- изучить требования ФГОС ВО по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (уровень бакалавриата).
...
✅ Заключение
Данный подход является альтернативой традиционному обучению иностранному языку, так как в современных реалиях все большему количеству людей важно овладеть как можно большим количеством лексики для профессионального общения. Особенно это актуально для обучающихся по неязыковым специальностям. Это смещает фокус с грамматики в сторону достижения коммуникативной цели, что обосновывает необходимость переноса акцента в область тесной интеграции грамматики и лексики при обучении иностранному языку. Согласно требованиям ФГОС ВО по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки в результате освоения программы бакалавриата к выпускнику предъявляются требования уровня сформированности компетенций, среди которых присутствуют способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном и иностранном языке. Эффективным инструментом сопряжения грамматических и лексических компонентов является обучения грамматикализованной лексике (лексическим коллокациям), что реализуется в рамках лексико-ориентировнного подхода. Достоинство данного подхода состоит в том, что процесс обучения становится более динамичным и позволяет оперативно включать тематическую лексику в речь, то есть решает задачу сокращения времени овладения коммуникативной и языковой компетенциями компетенцией, что способствует повышению эффективности образовательного процесса. При применении лексико-ориентированного подхода обучающиеся получают больше непосредственного речевого языкового опыта, что позволяет более успешно достигать результатовобучения, заложенных в требованиях федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования.
На основе теоретических положений, разработанных в методологии лексико-ориентированного подхода была разработана серия занятий по обучению профессиональной коммуникации на английском языке по теме «Jobs and carrers». Серия включает семь занятий с итоговым контрольным мероприятием. Для проведения занятий были разработаны специальные упражнения на базе лексико-ориентированного подхода, которые были направлены на овладение обучающимися тематичекими коллокациями со встроенными грамматическими показателями. Обучение осуществлялось в форматах дискусии, дебатов и решения кейсов. Так как коммуникация должна была быть максимально приближенной к ситуациям реального общения, для составления заданий использовались аутентичные материалы. Уровень владения обучающимися тематическими коллокациями оценивался в рамках входного, промежуточного и итогового контроля с замерами, которые показали, что обучающиеся усвоили тематические коллокациии и овладели умение применять тематические лексические единицы в речевой коммуникации, что доказывает эффективность данного метода и подтверждает целесообразность его использования для обучения иноязычной профессиональной коммуникации на уровне бакалаврита.
По результатам данного эксперимента были составлены рекомендации, которые могут быть применены в практике обучения английскому языку при изучении других тем.





