Введение 3
1 Теоретические и методологические основы работы со
страноведческими текстами на уроке иностранного языка для формирования коммуникативного навыка 7
1.1 Основные понятия и методологические референции 7
1.2 Чтение как рецептивный вид речевой деятельности 14
Выводы по главе 1 21
2 Анализ страноведческих текстов УМК Spotlight 23
2.1 Возрастные особенности учащихся 10-11классов 23
2.2 Общая характеристика УМК Spotlight-10 и Spotlight-11 27
2.3 Комплекс упражнений для работы с текстами, содержащими
страноведческий компонент 31
2.3.1 УМК Spotlight-10 31
2.3.2 УМК Spotlight-11 36
Выводы по главе 2 40
Заключение 42
Библиографический список
«Под именем языка мы преподаем культуру», - пишет доктор филологических наук, советский и российский лингвист А.А.Леонтьев [Цит. по: Цыганов, 2012]. Учебный предмет “иностранный язык” в силу своей специфики играет особую роль в формировании у школьников достаточно целостной картины мира, это одновременно и языковая, и социокультурологическая картина мира [Миронова, 2012]. Неоспоримым является тот факт, что овладение иностранным языком в полной мере без ознакомления с культурой страны изучаемого языка, с менталитетом людей, говорящих на этом языке, и т.д. невозможно. Иными словами, нужно освоить не только сам язык, но и «образ мира» говорящих на нем, так как представители иной культуры не должны быть для нас психологически «чужими». Таким образом, язык и культура являются равноправными и взаимовлияющими объектами изучения [Маслова, 2007].
Основная цель обучения иностранному языку заключается в развитии личности ученика, способного и желающего в дальнейшем участвовать в межкультурной коммуникации. Исходя из поставленных целей в содержание обучению страноведению на уроках английского языка включаются следующие компоненты: лингвострановедческий, включающий в себя знание, понимание реалий (т.е. слов, обозначающих предметы национальной культуры) и умение их употреблять, а также фоновую лексику, фразеологизмы, пословицы как источник национальной культурной информации; знание страноведческих тем, связанных с общими знаниями о стране; текстовый материал, содержащийся в учебниках и учебный материал по страноведению и общеучебный компонент [Васильева, 2012].
Задача школьного учителя в соответствии с современными реалиями заключается в обеспечении условий для приобщения учащихся к иноязычной культуре и их подготовке к участию в передаче духовного богатства народа страны изучаемого языка, в частности, в обогащении предлагаемых для изучения тем по страноведению. Вышеописанный процесс обеспечит достижение межкультурной коммуникации на уроке ИЯ.
Актуальность темы выпускной квалификационной работы состоит в том, что одной из основных задач, которые ставит сегодня общество перед школой, является воспитание и образование высококультурного человека, из чего исходит необходимость преодоления культурного барьера между представителями разных стран для содействия воспитанию личности в контексте диалога культур.
Объектом исследования является познавательная деятельность учащихся в процессе обучения английскому языку.
Предмет исследования - страноведческий компонент и его реализация в работе с текстами при обучении английскому языку в 10-11 классах старшей школы.
На основании вышесказанного можно вывести следующую цель исследования - определить место и роль страноведческого материала при работе с текстами в рамках урока английского языка для формирования речевых навыков и умений старшеклассников.
На основании выведенной цели можно определить задачи исследования:
1. раскрыть ключевые понятия исследования, такие как
«страноведение», «лингвострановедение», «коммуникативная компетенция»;
2. рассмотреть значение страноведческого материала в обучении ИЯ при формировании УУД;
3. проанализировать методическую и психолого-педагогическую литературу для выявления возрастных особенностей учащихся 10-11 классов;
4. провести анализ текстов УМК Spotlight, содержащих страноведческий материал;
5. разработать комплекс упражнений для работы со страноведческими текстами.
Для решения перечисленных задач использовались следующие методы исследования:
1. описательный метод для определения основных понятий и характеристик;
2. аналитический и сравнительный методы при изучении литературы по теме, а также документации в сфере среднего общего образования;
3. синтетический метод и метод эксперимента при разработке комплекса упражнений.
Теоретическое значение данной работы напрямую связано с проблемой одновременного изучения языка и культуры на уроке ИЯ, поскольку это позволяет сочетать элементы страноведения с языковыми явлениями, которые, в свою очередь, выступают не только как средства коммуникации, но и как способ ознакомления учащихся с новой для них действительностью, культурой - культурой другой страны.
Практическая значимость исследования заключается в том, что разработанный на практике материал, а именно комплекс специально составленных упражнений по работе с текстами УМК Spotlight, содержащими страноведческий компонент, является своеобразным погружением в изучение культуры другой страны и может быть использован в качестве отдельной дисциплины или стать факультативом по лингвострановедению, может являться хорошим пособием при ведении уроков английского языка в 10-11 классах.
В основу теоретической части выпускной квалификационной работы легли труды методистов и лингвистов А.Н. Щукина [Щукин, 2006], Э.Г. Азимова [Азимов, Щукин, 2009], Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова [Верещагин, Костомаров, 1990], С.Г. Тер-Минасовой [Тер-Минасова, 2000], Г.Д. Томахина [Томахин, 1988] а также ФГОС среднего общего образования от 15 июня 2012г. [Федеральный государственный..., 2012]; практическая часть работы основана на УМК Spotlight (V. Evans, J. Dooley, B. Obee, O. Afanasyeva, I. Mikheeva) [Афанасьева, Дули, Михеева, 2012; Афанасьева, Дули, Михеева, 2009].
По структуре данная выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав: теоретической, которая посвящена теоретическим и методологическим характеристикам страноведческого материала и его применения, и практической, в которой приведен комплекс разработанных упражнений; заключения, библиографического списка, состоящего из 35 источников на русском и английском языке.
Современное общество характеризуется расширением масштаба межкультурного взаимодействия, которое приводит не только к позитивному сотрудничеству, но и к возникновению межкультурного непонимания. В связи с этим перед современным образованием ставятся задачи введения личности в мир общечеловеческой культуры и воспитания ее готовности к сотрудничеству, толерантности и уважению к другим национальным культурам, что в обучении предполагает владение иноязычной коммуникативной и социокультурной компетенцией, которая включает знание особенностей национальной и мировой культуры, культурологических основ социальных явлений и традиций. Поэтому в обучение иностранному языку в общеобразовательной школе вводится принцип «соизучения языка и культуры», иначе говоря - применяется социокультурный подход. Данный подход тесно связан с коммуникативным, т.к. оба подхода имеют общую цель, а именно интеграцию учащегося в межкультурную коммуникацию.
На основании поставленной в начале исследования цели были подробно раскрыты ключевые понятия исследования, включены трактовки и подходы известных методистов и лингвистов, проведен анализ документации в сфере основного общего образования, а именно ФГОС СОО от 15 июня 2012г. В этом заключалась теоретическая часть данного исследования.
Используя материалы УМК Spotlight, были рассмотрены и отобраны тексты, содержащие лингвострановедческий компонент. По результатам отбора были представлены диаграммы с процентным соотношением исследуемых текстов. Практическая часть исследования нашла воплощение в разработке комплекса упражнений для поэтапной работы с текстами страноведческой направленности.
Возвращаясь к практическому значению данной выпускной квалификационной работы, мы предлагаем использовать исследование в качестве опоры для дальнейшей разработки упражнений, в качестве справочного материала на уроке английского языка или факультативе по теме «Культура Великобритании». Подводя итог выпускной квалификационной работы, можно констатировать, что поставленные задачи выполнены и цель исследования достигнута.
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. 448 с.
2. Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В. и др. Английский язык «Spotlight» 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. 248 с.
3. Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В. и др. Английский язык «Spotlight» 11 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. М.: Express Publishing: Просвещение, 2009. 244 с.
4. Беленюк Т.А. Преодоление культурного барьера в процессе изучения иностранного языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. №2. С. 33-35.
5. Васильева Е.Д. Лингвострановедческий подход при обучении
иностранному языку. 2012. // Инфоурок [Электронный ресурс]. URL:
https://infourok.ru/statya-lingvostranovedcheskiy-podhod-pri-obuchenii-inostrannomu-yaziku- 1151860.html(дата обращения: 15.05.2018).
6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: методическое руководство. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык, 1990. 246 с.
7. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. 1982. [Электронный ресурс]. URL:http://knigi.link/prepodavaniya-metodiki/metodika-obucheniya-inostrannyim-yazyikam. html(дата обращения: 28.05.2018)
8. Евзикова О. Классификация видов чтения. 2017. // EnglishZoom
[Электронный ресурс]. URL:https://www.englishzoom.ru/stati-po-metodike-prepodavaniya/klassifikaciya-vidov-chteniya-2.html (дата обращения:
27.05.2018)
9. Казаков Д.Л. Развитие умений чтения медиатекстов при изучении английского языка в ВУЗе // Время науки - The Times of Science. 2016. C. 73¬78.
10. Клеменцова Н.Н. Текст в обучении иностранному языку // Вестник МГИМО Университета. 2012. С. 204-208.
11. Костюченко М.В. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку // Международный журнал социальных и гуманитарных наук. 2016. №1. С. 81-83.
12. Кувшинова Е.А. Лингвострановедение как средство расширения кругозора и повышения интереса учащихся к иностранному языку. 2016. // Инфоурок [Электронный ресурс]. URL:https://infourok.ru/lingvostranovedenie-kak-sredstvo-rasshireniya-krugozora-i-povisheniya-interesa-uchaschihsya-k-inostrannomu-yaziku-972636.html(дата обращения: 12.05.2018)
13. Литвинко Ф.М. Коммуникативная компетенция как методическое понятие // Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. / Белорус. гос. ун-т. Минск, 2009. №9. С. 102.
14. Лихачева Т.Ю. Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста на уроке иностранного языка // Эксперимент и инновации в школе. 2011. №4. С. 68-71.
15. Лютавина Е. А. Реалии как лингвистическое явление // Молодой ученый. 2015. №14. С. 488-490.
16. Макарова А.А. Причины маргинального поведения. 2015. //
Инфоурок [Электронный ресурс]. URL: https://infourok.ru/prichini-
marginalnogo-povedeniya-316018.html(дата обращения: 30.05.2018)
17. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2007. 158 с.
18. Медведева Ю.А. Работа с текстом как элемент обучения чтению на уроках иностранного языка // Открытый урок [Электронный ресурс]. URL: http://открытыйурок.рф/статьи/609543/ (дата обращения 24.05.2018)
19. Миронова Т.А. Основные компоненты содержания обучения английскому языку в общеобразовательной школе. 2012 // Социальная сеть работников образования «Наша сеть» [Электронный ресурс]. URL: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2012/07/14/osnovnye-komponenty-soderzhaniya(дата обращения: 19.05.2017)
20. Низаева Л. Ф. Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав // Молодой ученый. 2016. №28. С. 933-935.
21. Никитина О.В. Методические приемы работы с текстом //
Открытый урок [Электрон ресурс]. URL:
http://открытыйурок.рф/статьи/582742/(дата обращения: 26.06.2018)
22. Паревская И.С. «Непереводимое в переводе» или к вопросу о понятии и специфике реалий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. №2. С. 151-154.
23. Пахомова Т.П. Возрастные особенности учащихся 10-11 класса. 2017. // Педагогическое сообщество Урок. Рф [Электронный ресурс]. URL: https://урок.рф/library/vistuplenie vozrastnie osobennosti uchashihsya 1011 k125821.html(дата обращения: 30.05.2018)
24. Половинщикова И.А. Работа с учебными текстами на уроках английского языка. 2017. // Электронная библиотека [Электронный ресурс]. URL:
https ://elibrary.ru/ip restricted.asp?rpage=https%3A%2F%2F elibrary%2Eru%2F item%2Easp%3Fid%3D28910834(дата обращения: 28.05.2018)
25. Ронина Е.А. Роль и место социолингвистики в преподавании иностранного языка. 2015. // Электронная библиотека [Электронный ресурс]. URL:
https ://elibrary.ru/ip restricted.asp?rpage=https%3A%2F%2Felibrary%2Eru%2Fitem%2Easp%3Fid%3D24269210(дата обращения: 10.04.2018)
26. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. М.: Слово, 2000. 146 с.
27. Томахин Г.Д. Реалии - американизмы. Пособие по страноведению: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1988. 239 с.
28. УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) для 2-11 классов
общеобразовательных учреждений // Издательство Просвещение [Электронный ресурс]. URL:
http://old.prosv.ru/umk/spotlight/info.aspx?ob_no=27912 (дата обращения: 30.05.2018)
29. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования (10-11 кл.) // Министерство образования и науки Российской Федерации [Электронный ресурс]. URL: https://минобрнауки.рф/documents/2365(дата обращения: 12.05.2018)
30. Халупо О.И. Языковая культура и лингвокультурная компетенция // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 3. С. 152-155.
31. Цыганов С.А. Лингвострановедение - как основа формирования иноязычной культуры в обучении иностранному языку. 2012. [Электронный ресурс]. URL: novgrt.ucoz.ru/lingvostranovedenie.docx (дата обращения: 13.06.2018)
32. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов. 2006. [Электронный
ресурс]. URL: http://knigi.link/yazyikam-inostrannyim-obuchenie/obuchenie-
inostrannyim-yazyikam-teoriya.html(дата обращения: 02.05.2018)
33. Этапы работы с текстом на уроках английского языка // Мультиурок [Электронный ресурс]. URL: https://multiurok.ru/blog/etapy- raboty-s-tiekstom-na-urokakh-anghliiskogho-iazyka.html(дата обращения: 24.05.2018)
34. How to teach English // English as a pieceofcake [site]. URL:
http://www.englishisapieceofcake.com/how-to-teach-english.html (дата
обращения: 05.06.2018)
35. Reading Lesson Plans // English as a pieceofcake [site]. URL:
http://www.englishisapieceofcake.com/Reading-lesson-plans.html (дата
обращения: 05.06.2018)