Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОБУЧЕНИЕ УСТНОМУ ОЦЕНОЧНОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ КАК РЕЧЕВОЙ ЕДИНИЦЫ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ

Работа №163867

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы113
Год сдачи2017
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ТЕОРЕТИКО-ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ
ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ 10
1.1 Иноязычное общение как основа и механизм иноязычного
образовательного процесса 10
1.1.1. Иноязычное общение как деятельность 19
1.1.2. Функции, виды и уровни иноязычного общения 27
1.1.3. Психологическое содержание иноязычного общения 35
Выводы по главе 1 39
Глава 2. СТРАТЕГИЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ОЦЕНОЧНОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В УСЛОВИЯХ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ 40
2.1. Краткий обзор существующих методик обучения речевому
высказыванию 40
2.2. Стратегия дедуктивного обучения устному оценочному
высказыванию на иностранном языке 64
2.2.1 Понятие «оценочное высказывание»: анализ точек зрения 67
2.2.2 Сущностные характеристики дедуктивной стратегии обучения
оценочному высказыванию 79
2.2.3 Предварительные результаты использования дедуктивной
стратегии обучения устному оценочному высказыванию 85
Выводы по главе 2 93
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 94
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 97
Приложение А 104
Приложение Б 109

Эпиграфом к нашей работе послужило высказывание древнегреческого философа Сократа, которое служит сквозной идеей данного исследования. Действительно, каждый, наверное, согласится, что по речевому общению человека можно понять его мысли, действия, отношения.
Речь - явление уникальное. Её содержание отражает психологию человека, степень его образованности, его мотивы, сформированность речевых умений. Если же речь вплетена в общение, то ответственность за качество речи еще более возрастает. Заметим, что психологи особо выделяют личностный, оценочный аспект речи, так как такая речь позволяет проявить себя, оценить воспринятую информацию, обогатить свою картину мира, обмениваться мыслями.
Сказанное тем более важно сегодня, когда парадигма в области обучения иностранным языкам изменяется со знаниецентристской на личностнообразующую, когда процесс обучения иностранным языкам уступил место иноязычному образованию.
Новые политические и социально-экономические изменения в России в последние десятилетия, ее стремление активно и плодотворно сотрудничать с западными странами существенно повлияли на расширение функции иностранного языка как образовательной дисциплины и привели к переосмыслению цели, задач и содержания в области обучения иностранным языкам. Такие факты, как политическая обстановка, расширение международного сотрудничества и международных контактов, обуславливают определенные требования к степени владения не только иностранным языком, но и иноязычной культурой в целом, и тем самым детерминируют принципы и параметры новых методов обучения иностранным языкам.
На сегодняшний день ученик должен не только хорошо владеть лексикой, грамматикой и техникой пересказа текстов, но и обладать общегуманитарной компетенцией, уметь выражать свои чувства, оценки, мнения, а также уметь конструктивно взаимодействовать с партнерами. Все это связано с обучением иноязычному оценочному высказыванию. В последние годы появилась реальная возможность и необходимость использования иностранного языка для успешной реализации диалога разных культур. Речевое поведение при реализации диалога культур антропоцентрично, тематическая направленность высказываний связана с поведением человека, с эмоциональной стороной его речевых действий.
В тоже время наши наблюдения за иноязычной речью школьников убеждают в наличии серьезных проблем методического плана. Речь учащихся безличностна, «мертва» (термин И. Ю. Шехтера), не мотивирована, «равнодушна». Каковы причинно-следственные связи данной ситуации, и каким образом можно ее улучшить? В установленном ответе на этот вопрос кроется актуальность нашего исследования.
Обращение к поставленной проблеме показывает, что в научно­практических работах лежат главным образом, теоретические аспекты проблемы, описание лингвистических и психологических особенностей речи и т.д. Но исследований, посвящённых разработке конкретных стратегий обучения иноязычной оценочной речи явно недостаточно. Мы практически не встретили исследований по такому роду высказываний, как оценочное суждение (исключение составляют работы Е. П. Белкиной и О. С. Богдановой). Всё это и побудило нас изучить тему, которая звучит следующим образом: «Обучение устному оценочному высказыванию как речевой единицы иноязычного общения»
Важность оценочных суждений (высказываний о ценностях) как таковых была отмечена логиками и философами (Ивин А.А., Горский Д.П., Кондаков Н.И. и др.), характеристики оценок и средства их выражения были конкретизированы лингвистами (Арутюнова Н.Д., Вольф Е.М., Горб Г.Л., Телия В.Н.). Однако процессы присвоения и перекомбинирования иноязычных оценочных средств с последующим порождением самостоятельных оценочных высказываний до сих пор не являлись предметом детального изучения. Из сказанного вытекает необходимость научного обоснования модели формирования иноязычной способности к оцениванию.
Итак, в качестве объекта исследования выступает собственно процесс иноязычного общения. Предметом исследования является оценочное высказывание как речевая единица иноязычного общения на уроках иностранного языка.
Целью выпускной квалификационной работы является изучение проблемы устного оценочного высказывания в процессе иноязычного общения и разработка стратегии обучению устному оценочному высказыванию.
Цель определила основные задачи исследования:
1. Проанализировать имеющуюся по данной теме литературу;
2. Изучить сущностные характеристики процесса иноязычного общения;
3. Изучить понятие оценочного высказывания, изучив логико­философские и лингвистические дефиниции ценности и оценки и дать ему определение;
4. Разработать и первично опробовать стратегию обучения устному оценочному высказыванию;
5. Разработать приложение, в котором будет представлено воплощение идеи нашей выпускной квалификационной работы.
Для выполнения поставленных целей и задач, мы использовали следующие методы исследования:
1) Теоретические: критический анализ отечественной и зарубежной литературы, анализ учебных материалов, изучение и анализ Программных документов, справочных материалов, сопоставительный анализ;
2) Эмпирические: обобщение опыта учителей иностранного языка, наблюдение, протоколирование уроков иностранного языка и осуществление срезов речевой деятельности учащихся;
3) Статистические: обработка и представление результатов
наблюдений;
4) Праксиметрические: анализ результатов речемыслительной и
эмоциональной деятельности учащихся.
Методологической основой исследования являются положения теории деятельностного подхода (Л. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн), согласно которому сознание человека находится в единстве с деятельностью, через которое оно и проявляется. Логическим продолжением деятельностного подхода является коммуникативный подход, обоснование которого было предложено Е.И. Пассовым и получило свое дальнейшее развитие в работах И.Л. Бим, И.А. Зимней, С.Ф. Шатилова и др. В основе данного подхода лежит тот факт, что обучение носит деятельностный характер, поскольку реальное общение на занятиях осуществляется посредством речевой деятельности, с помощью которой учащиеся стремятся решать реальные или воображаемые задачи. Большое значение для нашего исследования имеет теория общения, основные положения которой определены такими учеными как И.А. Зимней, Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьевым, С.Л. Рубинштейном, И.Е. Пассовым.
Научной базой исследования послужили труды по психологии, педагогике и методике, в которых полно представлена концепция личностно­ориентированного и природосообразного подхода к иноязычному образованию (И.Л. Бим, Т.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, А.М. Кушнир и др.).
Исследования С.Л. Рубинштейна, А.А. Леонтьева, Т.М. Дридзе позволили нам рассмотреть феномен «общения» как с его функциональной значимости в жизни человека, так и с позиции тех процессов, которые способствуют реализации общения между людьми.
Значительную ценность для нашего исследования имеют работы методистов, раскрывающие сущностные характеристики иноязычного общения. Это исследования О.С. Богдановой, Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, И.Е. Пассова, Е. П. Белкиной.
Ведущей идеей нашей выпускной квалификационной работы является обоснование продуктивного использования стратегии - дедуктивного обучения оценочному высказыванию.
Теоретико-практическая значимость исследования состоит в следующем:
• проведен анализ различных трактовок понятия «общение» и выявлена специфика иноязычного общения;
• описано понятие «оценочное высказывание», дано ему определение и выделены его основополагающие параметры;
• разработана стратегия дедуктивного обучения устному оценочному высказыванию в процессе устного иноязычного общения;
• разработано приложение, отражающее практическую направленность теоретических разработок выпускной квалификационной работы.
Своим личным вкладом в разработку исследуемой проблемы считаем формулирование понятия «оценочное высказывание», описание его параметров и собственно авторской стратегии обучения оценочным высказываниям.
Выполнение выпускной квалификационной работы осуществлялось в рамках следующих этапов:
1. Подготовительный этап позволил выбрать тему исследования, составить план работы, наметить спектр литературных источников и обозначить проблему.
2. Собственно-исследовательский этап включал в себя анализ литературы и систематизация ключевых положений, отражающих тему нашего исследования. Было осуществлено наблюдение за уроками иностранного языка, в частности за процессом обучения оценочному выказыванию в процессе иноязычного общения, собран необходимый практический материал для дальнейшего анализа (зафиксированы речевые высказывания учащихся).
3. Аналитический этап заключался в проведении количественного и качественного анализа полученных данных. Речевые высказывания учащихся были структурированы по уровням владения иностранным языком (элементарный, достаточный) и проанализированы с позиции выделенных параметров оценочного высказывания, зафиксированы в диаграммах.
4.Корректировочный этап был посвящен оформлению выводов, созданию приложения и подготовке защитного слова.
Выпускная квалификационная работа объемом 113 страниц, состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающей 84 источников, из которых 77 русскоязычных, 7 англоязычных и 5 интернет ресурсов. Разработан методический материал, который входит в приложения.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В связи с тем, что целью иноязычного образования в настоящее время является формирование личности, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и совершенствоваться в приоритетных видах речевой деятельности, иноязычное общение выходит на первый план.
В нашей работе представлены результаты теоретико-практического исследования процесса обучения устному оценочному высказыванию как ревой единицы иноязычного общения.
Мы рассмотрели данный процесс через теоретический анализ феномена «общение» и сущностных характеристик иноязычного общения. В результате пришли к выводу, что устное иноязычное общение в истинном его понимании реализуется посредством оценочного высказывания. Проанализировав процесс и результат устного иноязычного общения, был сделан вывод о том, что:
• обучающиеся не умеют четко и ясно выражать свою мысль. Их мысли зачастую заменяются речевыми клеше, зафиксированными в учебнике;
• речевые высказывания обучающихся эмоционально неокрашенные, зачастую они носят формальный характер, не выражающие «истинных» чувств, эмоций. В этом случае позволительно говорить об отсутствии мысли в речевых высказываниях обучающихся.
Для того чтобы найти пути изменения ситуации, мы изучили логико­философские и лингвистические дефиниции ценности и оценки, и дали определение понятию «оценочное высказывание». Для раскрытия данного понятия был разработан ряд параметров, с позиции которых стало возможным проанализировать речевые высказывания учащихся.
Умение создавать оценочное высказывание представляет собой комплекс осознанных оценочных и речевых действий, осуществляемых на основе знаний в практической деятельности ребенка, содержание знаний и умений, необходимых для создания оценочного высказывания, конкретизировано нами в соответствии с особенностями оценки как философской и психолого-педагогической категории, в соответствии с теорией речевой деятельности.
Важное место в нашей работе уделено описанию стратегии обучения устному оценочному высказыванию.
Нами разработана дедуктивная стратегия обучения оценочному высказыванию, которая легла в основу опробования и показала достаточно высокую степень продуктивности в порождении смыслосодержащего, оценочного высказывания.
Знакомство с литературой по заявленной проблеме показало явную недостаточность разработки технологического аспекта этой проблемы: не представлен опыт работы учителей, а также самих методик (стратегий), направленных на порождение оценочного высказывания. В нашей работе, опираясь на а) теорию эталонов и антиэталонов в деятельности человека и б) теорию иноязычно-речевой деятельности, мы сделали попытку обозначения основных этапов обучения оценочному высказыванию.
В процессе эксперимента мы убедились в продуктивности работы с использованием дедуктивной стратегии как одним из средств реализации устного иноязычного общения. Подобная стратегия в свою очередь активизирует мыслительную деятельность обучающихся, которая находит свое воплощение в оценочном высказывании, на основе которого возможно реализовать устное иноязычное общение.
Поставленные в работе цель и задачи, на наш взгляд, выполнены. Нам удалось теоретически обосновать эффективность применения стратегии в обучении устному иноязычному общению и практически доказать выдвинутые предположения. На основе изученной литературы и экспериментальным путем мы разработали собственную методику (стратегию) и доказали ее эффективность в ходе проведенного нами опробования.
Считаем разработанный нами материал, продуктивным для
использования на уроках иностранного языка в средних и старших классах. Следует заметить, что работа с дедуктивной стратегией может быть реализована на всех ступенях обучения иностранному языку. Главное, чтобы такая работа носила системный характер.
Данная стратегия представляет интерес не только для учащихся, но и для учителя. Подготовка по дедуктивной стратегии, так же как и непосредственно работа с ней, захватывает, увлекает, одним словом, представляет возможность для продуктивного творческого процесса речепорождения.
Наша работа завершена, но проблема порождения оценочного высказывания имеет продолжение для следующих исследований. Так, было бы интересно исследовать данную проблему в рамках высших учебных заведений, языковых и неязыковых факультетов.


1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М.,
Просвещение, 2004. 334 с.
2. Андреева Г.М. Социальная психология. М., 2001. 384 с.
3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. 339 с.
4. Архарова Д.И. Оценочная экспрессия диалектных качественных прилагательных // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1985. С. 91-92.
5. Архарова Д.И. Типология оценочных значений (на материале диалектных качественных прилагательных) // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Сб. научн. тр. Свердловск, 1986. С. 22-31.
6. Бабанский Ю.К. Выбор методов обучения в средней школе. М., 1981. 176 с.
7. Белкина Е.П. Обучение квалификативному высказыванию на английском языке с использованием аутентичных текстов в одиннадцатом классе средней общеобразовательной школы: дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02. Екатеринбург, 2002. 203 с.
8. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам // Психологические основы обучения неродному языку: Хрестоматия / Сост. А.А.Леонтьев. М.: Издательство Московского психолого­социального института; Воронеж: МОДЭК, 2004.
9. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Просвещение, 2002. 278 с.
10. Бим И.Л., Миролюбов А.А. К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы // Иностранные языки в школе. 1998. № 4. С. 3 - 10.
11. Богданова О. С. Лингводидактическое обоснование продуктивности обучения иноязычной текстовой деятельности // Текст: дискурсивное проявление и коммуникативная практика: сб. науч. ст. в честь юбилея Л. Г. Викуловой / М., 2017. С. 203-210.
12. Богданова О.С. Пока не начался урок: разговор с учителем. Красноярск: РИО КГПУ, 2005. 104 с.
13. Богданова О.С. Лингводидактика и методика иностранных языков в схемах и комментариях; текст лекций / О.С. Богданова. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева, 2011. 176 с.
14. Богданова О.С. Формирование личностного отношения учащихся к знаниям при обучении иностранному языку / О.С. Богданова // Иностр, яз.в шк., 1989. №6. С. 24-28.
15. Букичева О.А. Коммуникативно - ориентированный подход при обучении диалогической речи//Иностранный язык в школе. 2006. C. 50-52....84


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ