Тема: Стратегии овладения иноязычной лексикой в условиях обучения немецкому языку как второму иностранному после английского
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретико-методологические основы овладения иноязычной лексикой в условиях обучения немецкому языку как второму иностранному после английского 7
1.1. Психолингвистические закономерности обучения немецкому языку как
второму иностранному 7
1.2. Иноязычная лексика в методическом аспекте: трудности усвоения в
свете взаимодействия языков 13
1.3. Роль учебных стратегий в организации процесса овладения иноязычной
лексикой 19
Глава 2. Практические вопросы использования стратегий овладения иноязычной лексикой в условиях обучения немецкому языку как второму иностранному после английского 25
2.1. Этапы работы с иноязычной лексикой в условиях обучения немецкому
языку как второму иностранному после английского и возможности использования некоторых стратегий 25
2.2. Анализ современного УМК по обучению немецкому языку как второму
иностранному после английского с точки зрения использования в нем стратегий овладения иноязычной лексикой 31
2.3. Тематические фрагменты уроков по овладению иноязычной лексикой в
условиях обучения второму иностранному языку 36
Заключение 45
Библиогрфический список 47
Приложение 1 50
Приложение 2 66
Приложение 3 78
Приложение 4 79
Приложение 5 80
Приложение 6 81
Приложение 7 82
Приложение 8 83
Приложение 9 84
📖 Введение
Актуальность выбранной темы обоснована фактом, что согласно решению Министерства образования и науки РФ, с 1 сентября 2016 года во всех школах России введено обязательное изучение второго иностранного языка.
Таким образом, объектом исследования является процесс обучения немецкому языку как второму иностранному, а предметом выступают стратегии овладения иноязычной лексикой в условиях обучения немецкому языку как второму иностранному после английского. Цель исследования состоит в выявлении стратегий овладения иноязычной лексикой в условиях изучения немецкого языка как второго иностранного после английского.
В соответствии с предметом исследования для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
- изучить психолингвистические закономерности и принципы процесса обучения немецкому языку как второму иностранному;
- рассмотреть иноязычную лексику в методическом аспекте, а также трудности ее усвоения в свете взаимодействия языков;
- отметить роль учебных стратегий в организации процесса овладения иноязычной лексикой;
- описать этапы работы и задания для обучения лексической стороне иноязычной речи в условиях изучения немецкого языка как второго иностранного после английского;
- провести анализ заданий для обучения лексической стороне немецкоязычной речи, содержащихся в УМК «Horizonte» ( М. М. Аверин);
- разработать тематические фрагменты уроков по овладению иноязычной лексикой в условиях обучения второму иностранному языку.
В данной работе используются следующие методы исследования: описание, обобщение, сравнение двух языковых систем (немецкого и английского языков), выявление их сходств и различий, анализ УМК на предмет использования в нем стратегий овладения лексическими единицами второго иностранного языка.
Практическая значимость данного исследования обусловлена результатами проведенного анализа УМК «Горизонты» (Horizonte) по немецкому языку, а также возможностью применения разработанных фрагментов уроков на практике обучения немецкому языку как второму иностранному, используя возможности для положительного переноса.
Структура работы: данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении дается обоснование актуальности работы, определяются цели, задачи, объект и предмет исследования.
В первой главе рассматриваются психолингвистические закономерности обучения немецкому языку как второму иностранному, и рассматриваются понятия таких явлений, как интерференция и положительный перенос. Так же, описываются трудности усвоения иноязычной лексики в свете взаимодействия языков. Нами выделяется конкретная классификация учебных стратегий, и отмечается их роль в организации процесса овладения иноязычной лексикой.
Вторая глава посвящена описанию этапов работы и заданий для обучения лексической стороне иноязычной речи в условиях изучения немецкого языка как второго иностранного после английского и анализу УМК «Horizonte» ( М. М. Аверин) на предмет наличия заданий для обучения лексической стороне немецкоязычной речи. Кроме того, в этой главе предлагаются дополнительные методические разработки, а именно тематические фрагменты уроков по овладению иноязычной лексикой в условиях обучения второму иностранному языку с использованием выделенных нами учебных стратегий.
Заключение содержит выводы по поставленной проблеме.
✅ Заключение
(отрицательный перенос) и положительный перенос.
Следующим этапом была рассмотрена иноязычная лексика в методическом аспекте, а также трудности ее усвоения при взаимодействии языков. В свете данного вопроса были упомянуты общеметодические принципы, повышающие эффективность обучения иноязычной лексики в ситуации изучении ИЯ2. К таким принципам относятся: коммуникативно-когнитивный, личностно - ориентированный, принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности, контрастивный принцип, принцип
интенсификации и принцип экономии. Помимо этого, была отмечена роль учебных стратегий в организации процесса овладения иноязычной лексикой. Были выделены основные стратегии (запоминания, когнитивные и компенсаторные стратегии) и вспомогательные стратегии (метакогнитивные, аффективные и социальные). Так же были описаны этапы работы и задания для обучения лексической стороне иноязычной речи в условиях изучения немецкого языка как второго иностранного после английского. Было выяснено, что обычно методисты выделяют три этапа формирования лексических навыков. Данная классификация включает в себя три этапа: ознакомление, тренировка и применение. В соответствии с этим, был проанализирован УМК «Horizonte» ( М. М. Аверин) на предмет заданий для обучения лексической стороне немецкоязычной речи. Нами было отмечено, что автор прибегает к взаимосвязи английского языка с немецким только в УМК до 7 класса включительно.
И в последнюю очередь была представлена собственная методическая разработка фрагментов уроков. На основе выделенных нами стратегий овладения иноязычной лексикой в условиях обучения немецкому языку как второму иностранному после английского, а также на основе анализа УМК «Horizonte», нами были разработаны два фрагмента урока немецкого языка для 5 и 7 классов. Данные фрагменты основаны на лексико-грамматической схожести английского и немецкого языков, что помогает облегчить и интенсифицировать процесс введения и усвоения новых ЛЕ в немецком языке. Было выявлено, что данные фрагменты соответствуют ФГОС, что вполне доказывает то, что данные фрагменты могут быть использованы в учебном процессе.



