ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ ЦВЕТА
1.1. Аспекты изучения лексики цвета в русском языке 7
1.2. Системные отношения в семантическом поле
цвета 12
Выводы по 1 главе 25
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКИ ЦВЕТА В МАЛЫХ ЖАНРАХ РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА
2.1. Структура колористического пространства малых жанров русского
фольклора 26
2.2. Лексика цвета по происхождению 42
2.3. Семантические связи колоративов в малых жанрах русского
фольклора 43
2.4. Валентность цветообозначений в малых жанрах русского
фольклора 47
2.5. Система заданий на тему "Лексика цвета в малых жанрах русского
фольклора" 49
Выводы по 2 главе 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 59
ПРИЛОЖЕНИЕ. Словник цветообозначений, извлечённых из пословиц, поговорок и загадок 63
Человек воспринимает мир в красках, цветах и их оттенках. Сам по себе цвет обладает выразительностью, иначе человек воспринимал бы цвета равнодушно. Цвет может вызвать разнообразные ощущения: успокаивает, возбуждает, раздражает, радует или угнетает, цвет может быть приятен взору, а может быть неприятным.
Историей и обозначением цвета занимаются многие исследователи в различных сферах научного знания. Проблема истории цветовых номинаций наиболее активно разрабатывается в языке последние десятилетия. Цветообозначения исследуются в различных аспектах: в семантическом, символическом, психологическом и других.
Отдельный цвет в природе не существует изолированно от других. Он всегда воспринимается глазом в окружении похожих или контрастных оттенков, вступает с ними во взаимоотношения. Таким образом, цвет - одно из важнейших средств, которое основывается на природе зрительных ощущений и способствует отражению разнообразия предметного мира. Цвет имеет большие выразительные возможности, которые позволяют, в частности, передать эмоционально-смысловой настрой художественного текста, в том числе и произведений устного народного творчества: пословиц, поговорок и загадок. Слова, служащие для наименования цвета, называются цветообозначениями (далее в тексте - ЦО). Лексика цвета малых жанров русского фольклора образует семантическое поле.
Лексика цвета в устном народном творчестве изучается давно и плодотворно. Перечислим исследования, так или иначе связанные с использованием цветонаименований в разных жанрах русского фольклора и использованные нами при написании работы: Хроленко А. Т. «Цвет в различных жанрах русского фольклора» (1972), Никулина Т. Е. «Цветовые прилагательные в языке различных жанров русского фольклора» (1989), Павлюченкова Т. А. «Прилагательные со значением цвета в языке русских былин» (1984), Хроленко А. Т. «Семантика фольклорного слова» (1992).
Разноаспектное изучение лексики русского языка, актуальное в настоящее время, требует привлечения материалов разных источников: письменных памятников, других славянских языков, говоров русского и других славянских языков, а также разных жанров русского фольклора. Материалы устного народного творчества становятся ценнейшим источником изучения лексико-семантической системы русского языка. Активное развитие лингвофольклористики и настоятельная необходимость расширения источниковой базы для историко-лексикологических исследований за счёт фольклорного материала определяют актуальность настоящего исследования.
Целью данной работы является комплексный анализ семантического поля цветообозначений в малых жанрах русского фольклора: состав и семантические связи, происхождение, семантика, валентность. Цель работы определяет следующие задачи:
1. Изучить литературу по теме исследования.
2. Сделать выборку цветообозначений из малых жанров русского фольклора.
3. Распределить собранный материал по лексико-семантическим группам, дать его количественную характеристику.
4. Описать семантические отношения между цветообозначениями в составе лексико-семантических групп.
5. Определить происхождение фольклорной лексики цвета.
6. Выявить особенности лексики цвета в семантике и валентности.
Объект исследования - лексика цвета в малых жанрах русского фольклора.
Предмет исследования - особенности лексики цвета в малых жанрах русского фольклора.
Материалом для исследования послужили цветолексемы, полученные методом сплошной выборки из следующих сборников пословиц, поговорок и загадок: Садовников Д. Н. «Загадки русского народа» (1876); М. Я. Мельц, И. В. Митрофанова, Г. Г. Шаповалова «Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII-XX веков» (1961); В. И. Даль «Пословицы и поговорки русского народа» (1959); М. А. Рыбникова «Загадки» (1932), «Русские пословицы и поговорки» (1961). Для научного анализа отобрано 52 цветообозначения, употреблённые 1023 раза. Научному анализу подвергнуто более тысячи микротекстов.
Новизна научного исследования определяется недостаточной изученностью особенностей лексики цвета в малых жанрах русского фольклора.
Теоретическая значимость научной работы в том, что она вносит определённый вклад в теорию и практику историко-лексикологических исследований.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при подготовке уроков русского языка; при разработке элективных курсов с представлением специфики национально-языковой картины мира русского народа; в научно¬исследовательской работе школьников.
Для реализации поставленных задач использовались следующие методы лингвистических исследований: описательный и интегральный методы, метод филологического анализа, статистический метод.
Были использованы также следующие приёмы: наблюдение над языковыми фактами, вычленение языковой единицы, идеографическая классификация языковых единиц, приёмы сравнения, культурно¬исторической интерпретации, этимологического анализа.
Апробация основных положений и результатов бакалаврской работы осуществлена в виде доклада на VII Всероссийской научно -практической конференции с международным участием «Буслаевские чтения» (Пенза, 17 апреля 2019 года, тема доклада «Историческая семантика цветолексем в малых жанрах русского фольклора»).
По теме научного исследования опубликована статья: Лозгачева О. И. Историческая семантика цветолексем в малых жанрах русского фольклора // Буслаевские чтения: материалы VII Всерос. науч. -практ. конф. с междунар. участием (г. Пенза, 17 апреля 2019 г.) / под общ. ред. Л. П. Перепёлкиной. - Пенза: Изд-во ПГУ, 2019. - С. 179-182.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, приложения.
Нами было проанализировано 518 пословиц и поговорок и 340 загадок, для анализа отобрано 52 цветообозначения, употребляющиеся 1023 раза.
I. Анализ состава и количества цветовой лексики в малых жанрах русского фольклора показал:
1. Семантическое поле цветообозначений в малых жанрах русского фольклора включает слова разных частей речи. Основу семантического поля составляют - имена прилагательные - 36 ЦО (969 употреблений).
2. Среди имён прилагательных преобладают следующие цветолексемы: красный - 285 употреблений, белый - 174 употребления, чёрный - 133 употребления. Анализ материала дает основание сделать вывод, что цветонаименование красный является одним из самых употребительных в цветовой палитре малых жанров русского фольклора.
3. В проанализированных микротекстах часто употребляются краткие формы имён прилагательных. Данное явление свидетельствует о древности устного народного творчества, его особой выразительности.
4. Сочетаемость прилагательных, обозначающих цвет, с существительными в малых жанрах русского фольклора различна: от неограниченной (цветообозначения белый, красный, чёрный и т.д.) до единичной (русый - цвет волос, вороной - масть лошадей, карий - цвет глаз).
5. В пословицах, поговорках и загадках встречаются архаичные цветовые значения. Например, золотой в значении «разноцветный» в загадке «Через тридцать три врата протянулась золотая шпага».
6. Цветовая лексика является выражением многовекового опыта носителей языка. Цветообозначения передают не только эмоции, но и позволяют оценить и проанализировать окружающий мир. Каждый отдельно взятый цвет занимает особое место в цветовой палитре малых жанров русского фольклора.
II. Анализ связей в семантическом поле цвета показал, что между цветонаименованиями в малых жанрах русского фольклора наблюдаются три вида семантических отношений:
1. Родо-видовые отношения. Они представлены следующими примерами: красный (алый, винный, рыжий, червонный), синий (голубой, сизый), серый (сивый), жёлтый (лимонный).
2. Синонимические отношения представлены только
контекстуальными синонимами: «Вороной да серый мужику не ко двору», «И красно и пестро (говорит), да пустоцветом», «Сер волк, сед волк, а все ему волчья честь».
3. В пословицах, поговорках и загадках представлены антонимические связи. Общеязыковые антонимы представлены одной парой - чёрный-белый. В малых жанрах русского фольклора обнаружены контекстуальные антонимы: «Палка красна - бьют напрасно; палка бела - бьют за дело», «Хорошо птичке в золотой клетке, а того лучше на зелёной ветке».
III. Исследуя происхождение цветонаименований в малых жанрах русского фольклора, мы пришли к следующим выводам:
1. Основу семантического поля цветонаименований составляет исконно русская лексика.
2. В семантическом поле цветообозначений присутствуют заимствования из других языков: алый, злат.
3. Семантическое поле цветонаименований включает также слова, образованные по русской словообразовательной модели от заимствованных: аленький, винный, лимонный.
Цветовая палитра в малых жанрах русского фольклора представлена достаточно широко. Она играет немаловажную роль в экспрессивности текста, участвует в создании цветовой картины мира, в создании образа или символа, пейзажа, быта и др.
1. Апресян Ю. Д. Избр. труды., T.I. Лексическая семантика
(синонимические средства языка). 2-е изд., испр. и доп. - М., 1995. - 472 с.
2. Бахилина Н. Б. История цветообозначений в русском языке. - М.: Наука, 1975. - 287 с.
3. Бахилина Н. Б Ослепительно рыжий, безнадёжно рыжий //Русская речь. - 1975. - №5. - С. 104-110.
4. Базыма Б. А. Психология цвета. Теория и практика. - СПб.: Речь,
2005. - 112 с.
5. Брагина А. А. «Цветовые» определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. - М., 1972. - С. 73-104.
6. Василевич А. П. Наименование цвета в индоевропейских языках. - М.: Ком Книга, 2007. - 220 с.
7. Василевич А. П., С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко Цвет и название цвета в русском языке. - М.: ЛКИ, 2008. - 344 с.
8. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. - С. 231-291.
9. Герасимов Г. И. Прилагательные, обозначающие цвет. Краткий словарь /Русский язык за рубежом. - М., 1996. - С. 27-35.
10. Дубина Н. В., Никифорова Е. Б. Динамические процессы в лексико-семантической группе «колоративы» // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. - 2018 - №2. - С. 101-107.
11. Иваровская В. И. Лексическое значение цветовых прилагательных в синтагматико-парадигматическом и словообразовательном аспектах - Вестник СПбГУ. - № 9 - 1998. - С. 104-109.
12. Иссерлин Е. М. История слова красный //Русский язык в школе. - 1951. - №3. - С. 85-90.
13. Кацнельсон С. Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. - 1987. -№ 3. - С. 20-32.
14. Кезина С. В., Перфилова М. Н. Динамика валентности
цветообозначений в истории русского языка // Российский гуманитарный журнал. - 2017. — №1. — С. 67-81.
15. Колесов В. В. История русского языка в рассказах: Книга для учащихся старших классов. - М.: Просвещение, 1982. - 191 с.
...
39 источников