Метафорические заголовки в СМИ: когнитивный аспект
|
Введение 4
Глава 1. Теоретические основы исследования 7
1.1. Понятие когнитивной лингвистики и концептуальной метафоры.
Классификации и функции метафор 7
1.2. Газетный дискурс и его особенности. Классификации и функции
газетных заголовков 18
Глава 2. Классификация и сопоставительная характеристика метафор в газетных заголовках российских и американских общественно-политических изданий 28
2.1. Классификация и сопоставительная характеристика отобранного
корпуса единиц со сферами-источниками «Человек» и «Природа» 28
2.2. Классификация и сопоставительная характеристика отобранного
корпуса единиц со сферой-источником «Социум» 47
2.3. Классификация и сопоставительная характеристика отобранного
корпуса единиц со сферой-источником «Артефакты» 66
2.4. Использование приемов усиленного, обманутого и оправданного
ожидания 76
Заключение 88
Список используемой литературы 90
Приложения
Глава 1. Теоретические основы исследования 7
1.1. Понятие когнитивной лингвистики и концептуальной метафоры.
Классификации и функции метафор 7
1.2. Газетный дискурс и его особенности. Классификации и функции
газетных заголовков 18
Глава 2. Классификация и сопоставительная характеристика метафор в газетных заголовках российских и американских общественно-политических изданий 28
2.1. Классификация и сопоставительная характеристика отобранного
корпуса единиц со сферами-источниками «Человек» и «Природа» 28
2.2. Классификация и сопоставительная характеристика отобранного
корпуса единиц со сферой-источником «Социум» 47
2.3. Классификация и сопоставительная характеристика отобранного
корпуса единиц со сферой-источником «Артефакты» 66
2.4. Использование приемов усиленного, обманутого и оправданного
ожидания 76
Заключение 88
Список используемой литературы 90
Приложения
Данное исследование посвящено анализу и классификации метафор в
газетных заголовках на материале российских и американских общественно –
политических изданий.
Актуальность исследования. Когнитивная лингвистика – молодая,
быстро набирающая обороты наука, связанная с философией, нейрофизиологией, социологией, политологией, психологией, этнографией, теорией искусственного интеллекта и др., центральное место в которой, занимает изучение
концептуальной метафоры в свете нового понимания. Человеческое мышление метафорично по своей сути и проявляется в различных областях человеческой деятельности, в том числе и в политике. Концептуальная метафора
является мощным средством воздействия на формирование общественного
сознания и эффективным инструментом манипуляции широкими массами.
Использование метафор в газетных заголовках позволяет подстегнуть интерес читателя к статье, вызывает любопытство и формирует отношение к проблеме. Категоризация, статистический анализ и сравнение газетных заголовков двух стран России и США позволяют увидеть особенности национального самосознания, его общие тенденции и специфические черты. Понимание
данных явлений способствует повышению эффективности межкультурной
коммуникации между двумя странами, росту взаимопонимания и национальной толерантности, характеризующейся готовностью к диалогу, взаимным
уважением и признанием права на инакомыслие. Все эти факторы определяют актуальность выбранной темы.
Анализ источников и использованной литературы. При написании
данной работы были использованы научная и учебно-методическая литература, онлайн источники. Теоретические основы исследования опираются на
труды Т.Г. Скребцовой, А.П. Чудинова, Э.В. Будаева, А. Ричардса,
В.К. Харченко, Дж. Лакоффа и М. Джонсона, Е.С. Кубряковой, Э. А. Лазаревой. Объектом исследования являются концептуальные метафоры в СМИ.
Предмет исследования – метафорические словоупотребления в газетных заголовках.
Материал исследования – 400 заголовков статей российских и американских общественно-политических изданий: «Коммерсант», «Известия»,
«Собеседник», «Российская газета», «Газета.Ru», «Независимая газета»,
«Новая газета», «Chicago tribune», «The New York Times», «The Washington
Post», «USA Today», «Associated Press», «Atlantic Monthly», «Newsweek»,
«LA times», «The Wall Street Journal», «Daily news».
Цель работы – классификация, статистический и компаративный анализ метафор в заголовках статей российской и американской общественнополитической прессы. Выявление общих и отличительных особенностей моделирования реальности в метафорах газетных заголовков двух стран России
и США.
Задачи работы. Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие «концептуальная метафора» в когнитивной
лингвистике и её функции;
2. Ознакомиться с существующими классификациями метафор;
3. Ознакомиться с понятием газетного дискурса и его особенностями;
4. Изучить классификации и функции газетных заголовков;
5. Классифицировать метафоры в газетных заголовках согласно
схеме, предложенной А.П. Чудиновым;
6. Произвести статистический анализ классифицированных метафор;
7. Сравнить метафорические заголовки двух стран;
8. Рассмотреть стилистические приемы, вызывающие эффекты усиленного, обманутого и оправданного ожидания, проанализировав особенности дальнейшего раскрытия метафорического заголовка в тексте газетной
статьи.
Методы исследования. Для достижения поставленной цели в работе
были использованы следующие методы исследования: количественный анализ, сопоставительный анализ, классификация, причинно-следственный анализ, метод сплошной выборки, метод статистической обработки, интерпретационный метод.
Описание структуры и особенностей данной работы. Исследование
состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложений.
Во введении обосновывается актуальность исследования, анализируются источники и использованная литература, определяется объект и предмет исследования, цели, задачи и методы исследования.
В первой главе приводятся теоретические положения, которые легли в
основу исследования. Рассматриваются теоретические основы изучения концептуальных метафор, понятие когнитивной лингвистики, газетного дискурса и его особенностей, классификации и функции газетных заголовков.
Вторая глава посвящена практической работе над классификацией метафор в газетных заголовках, статистическому анализу и сопоставительной
характеристике метафорических заголовков российской и американской
прессы, анализу стилистических приемов, вызывающих эффекты усиленного,
обманутого и оправданного ожидания
В заключении изложены основные выводы по проведенному исследованию.
В приложениях представлена классификация метафор по моделям,
фреймам и слотам.
газетных заголовках на материале российских и американских общественно –
политических изданий.
Актуальность исследования. Когнитивная лингвистика – молодая,
быстро набирающая обороты наука, связанная с философией, нейрофизиологией, социологией, политологией, психологией, этнографией, теорией искусственного интеллекта и др., центральное место в которой, занимает изучение
концептуальной метафоры в свете нового понимания. Человеческое мышление метафорично по своей сути и проявляется в различных областях человеческой деятельности, в том числе и в политике. Концептуальная метафора
является мощным средством воздействия на формирование общественного
сознания и эффективным инструментом манипуляции широкими массами.
Использование метафор в газетных заголовках позволяет подстегнуть интерес читателя к статье, вызывает любопытство и формирует отношение к проблеме. Категоризация, статистический анализ и сравнение газетных заголовков двух стран России и США позволяют увидеть особенности национального самосознания, его общие тенденции и специфические черты. Понимание
данных явлений способствует повышению эффективности межкультурной
коммуникации между двумя странами, росту взаимопонимания и национальной толерантности, характеризующейся готовностью к диалогу, взаимным
уважением и признанием права на инакомыслие. Все эти факторы определяют актуальность выбранной темы.
Анализ источников и использованной литературы. При написании
данной работы были использованы научная и учебно-методическая литература, онлайн источники. Теоретические основы исследования опираются на
труды Т.Г. Скребцовой, А.П. Чудинова, Э.В. Будаева, А. Ричардса,
В.К. Харченко, Дж. Лакоффа и М. Джонсона, Е.С. Кубряковой, Э. А. Лазаревой. Объектом исследования являются концептуальные метафоры в СМИ.
Предмет исследования – метафорические словоупотребления в газетных заголовках.
Материал исследования – 400 заголовков статей российских и американских общественно-политических изданий: «Коммерсант», «Известия»,
«Собеседник», «Российская газета», «Газета.Ru», «Независимая газета»,
«Новая газета», «Chicago tribune», «The New York Times», «The Washington
Post», «USA Today», «Associated Press», «Atlantic Monthly», «Newsweek»,
«LA times», «The Wall Street Journal», «Daily news».
Цель работы – классификация, статистический и компаративный анализ метафор в заголовках статей российской и американской общественнополитической прессы. Выявление общих и отличительных особенностей моделирования реальности в метафорах газетных заголовков двух стран России
и США.
Задачи работы. Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие «концептуальная метафора» в когнитивной
лингвистике и её функции;
2. Ознакомиться с существующими классификациями метафор;
3. Ознакомиться с понятием газетного дискурса и его особенностями;
4. Изучить классификации и функции газетных заголовков;
5. Классифицировать метафоры в газетных заголовках согласно
схеме, предложенной А.П. Чудиновым;
6. Произвести статистический анализ классифицированных метафор;
7. Сравнить метафорические заголовки двух стран;
8. Рассмотреть стилистические приемы, вызывающие эффекты усиленного, обманутого и оправданного ожидания, проанализировав особенности дальнейшего раскрытия метафорического заголовка в тексте газетной
статьи.
Методы исследования. Для достижения поставленной цели в работе
были использованы следующие методы исследования: количественный анализ, сопоставительный анализ, классификация, причинно-следственный анализ, метод сплошной выборки, метод статистической обработки, интерпретационный метод.
Описание структуры и особенностей данной работы. Исследование
состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложений.
Во введении обосновывается актуальность исследования, анализируются источники и использованная литература, определяется объект и предмет исследования, цели, задачи и методы исследования.
В первой главе приводятся теоретические положения, которые легли в
основу исследования. Рассматриваются теоретические основы изучения концептуальных метафор, понятие когнитивной лингвистики, газетного дискурса и его особенностей, классификации и функции газетных заголовков.
Вторая глава посвящена практической работе над классификацией метафор в газетных заголовках, статистическому анализу и сопоставительной
характеристике метафорических заголовков российской и американской
прессы, анализу стилистических приемов, вызывающих эффекты усиленного,
обманутого и оправданного ожидания
В заключении изложены основные выводы по проведенному исследованию.
В приложениях представлена классификация метафор по моделям,
фреймам и слотам.
Несмотря на обострение отношений России и Америки на современном
этапе истории, глубокие идеологические противоречия и сложности в нахождении компромиссов по политическим вопросам, между двумя странами гораздо больше общего, чем может показаться на первый взгляд. Исследование
метафорических заголовков прессы двух стран показало, что россияне и американцы мыслят общими концептами, используя универсальные метафорические образы. Разница в ментальности отражается в эмотивной окраске и
продуктивности некоторых метафор, но в целом она не так существенна,
чтобы не быть понятой другой стороной, что даёт надежду на гибкий подход
в решении острых политических вопросов и оздоровление отношений между
Россией и США.
В результате исследования выявлено, что эмоциональная окраска метафор двух стран в основном совпадает. Коннотативная направленность
большей части метафор обладает нейтральным или позитивным потенциалом. Отрицательный эмотивный фон метафор обеих стран ярко выражен в
метафорических моделях «Театр и другие виды искусства», «Криминал».
Национальные особенности россиян и американцев выражаются в обилии
некоторых метафор. Например, “race”. Для американцев характерно особое
отношение ко времени. Для них время – это деньги, поэтому бешеный темп
жизни провоцирует бесконечную гонку за какими-либо благами и стремление обогнать конкурентов. Россияне же живут более размеренной жизнью –
«поспешишь – людей насмешишь». Вероятно, поэтому в слоте «Соревнования в скорости передвижения» американские метафоры количественно превосходят российские. В метафорической модели «Родство» наблюдается отличие, связанное с национальной спецификой понимания семьи. Для американцев характерен нуклеарный тип семьи – родители и дети. Для россиян семья – это понятие широкое, включающее в себя ближних и дальних родственников. Поэтому российские примеры модели «Родства» количественно превосходят американские более чем в семь раз. Примеров из американской
прессы всего два и оба прямой линии родства (mother, child). Во фрейме
«Другие виды искусства» выделяются метафорические предпочтения двух
стран. Так, метафорические образы, связанные с художественным искусством популярны в России, а литературные и танцевальные метафоры в Америке. Несмотря на универсальность концептов наблюдаются некоторые расхождения в эмоциональной окраске метафор в пределах одного фрейма или
слота. Например, в слоте «Вид зрелища и жанр представления» в американских примерах разворачиваются публичные и политические драмы, а примеры из российской прессы носят подчёркнуто насмешливый характер, где события экономической или политической жизни называются колхозным спектаклем, дешёвым водевилем, цирковым представлением. В слоте «Литература» в примере из российской прессы метафорическая «ода майонезу» имеет
позитивную коннотацию, в то время как самая распространённая литературная метафора в американских примерах – мифы (myths) – негативную, подразумевая ложные суждения о чём-то.
Принимая во внимание такие характеристики газетного дискурса как
идеологичность, агональность и способность концептуальной метафоры оказывать воздействие на эмоционально-волевую сферу читателя, формировать
у него определённую картину мира, зачастую апеллируя к пластам подсознания, употребление метафор в СМИ является мощным средством воздействия
на формирование общественного сознания и эффективным инструментом
манипуляции широкими массами. При чтении прессы думающему читателю
не следует терять критичности, понимая, что он становится объектом манипулятивного воздействия.
этапе истории, глубокие идеологические противоречия и сложности в нахождении компромиссов по политическим вопросам, между двумя странами гораздо больше общего, чем может показаться на первый взгляд. Исследование
метафорических заголовков прессы двух стран показало, что россияне и американцы мыслят общими концептами, используя универсальные метафорические образы. Разница в ментальности отражается в эмотивной окраске и
продуктивности некоторых метафор, но в целом она не так существенна,
чтобы не быть понятой другой стороной, что даёт надежду на гибкий подход
в решении острых политических вопросов и оздоровление отношений между
Россией и США.
В результате исследования выявлено, что эмоциональная окраска метафор двух стран в основном совпадает. Коннотативная направленность
большей части метафор обладает нейтральным или позитивным потенциалом. Отрицательный эмотивный фон метафор обеих стран ярко выражен в
метафорических моделях «Театр и другие виды искусства», «Криминал».
Национальные особенности россиян и американцев выражаются в обилии
некоторых метафор. Например, “race”. Для американцев характерно особое
отношение ко времени. Для них время – это деньги, поэтому бешеный темп
жизни провоцирует бесконечную гонку за какими-либо благами и стремление обогнать конкурентов. Россияне же живут более размеренной жизнью –
«поспешишь – людей насмешишь». Вероятно, поэтому в слоте «Соревнования в скорости передвижения» американские метафоры количественно превосходят российские. В метафорической модели «Родство» наблюдается отличие, связанное с национальной спецификой понимания семьи. Для американцев характерен нуклеарный тип семьи – родители и дети. Для россиян семья – это понятие широкое, включающее в себя ближних и дальних родственников. Поэтому российские примеры модели «Родства» количественно превосходят американские более чем в семь раз. Примеров из американской
прессы всего два и оба прямой линии родства (mother, child). Во фрейме
«Другие виды искусства» выделяются метафорические предпочтения двух
стран. Так, метафорические образы, связанные с художественным искусством популярны в России, а литературные и танцевальные метафоры в Америке. Несмотря на универсальность концептов наблюдаются некоторые расхождения в эмоциональной окраске метафор в пределах одного фрейма или
слота. Например, в слоте «Вид зрелища и жанр представления» в американских примерах разворачиваются публичные и политические драмы, а примеры из российской прессы носят подчёркнуто насмешливый характер, где события экономической или политической жизни называются колхозным спектаклем, дешёвым водевилем, цирковым представлением. В слоте «Литература» в примере из российской прессы метафорическая «ода майонезу» имеет
позитивную коннотацию, в то время как самая распространённая литературная метафора в американских примерах – мифы (myths) – негативную, подразумевая ложные суждения о чём-то.
Принимая во внимание такие характеристики газетного дискурса как
идеологичность, агональность и способность концептуальной метафоры оказывать воздействие на эмоционально-волевую сферу читателя, формировать
у него определённую картину мира, зачастую апеллируя к пластам подсознания, употребление метафор в СМИ является мощным средством воздействия
на формирование общественного сознания и эффективным инструментом
манипуляции широкими массами. При чтении прессы думающему читателю
не следует терять критичности, понимая, что он становится объектом манипулятивного воздействия.
Подобные работы
- Международная федерация футбола как сфера-мишень метафорической экспансии в лингвистике и переводе
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - Международная федерация футбола как сфера-мишень метафорической экспансии в лингвистике и переводе
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5970 р. Год сдачи: 2016 - АНАЛИЗ ОТОБРАННОГО КОРПУСА ЕДИНИЦ НА ОСНОВЕ
КЛАССИФИКАЦИИ МЕТАФОРИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2017 - Баскетбол как сфера-мишень метафорической экспансии
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2017 - Иммиграция как сфера-мишень метафорической
экспансии
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - Международная федерация футбола как сфера-мишень метафорической экспансии в лингвистике и переводе
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ В АНГЛИЙСКОМ
ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Бакалаврская работа, филология. Язык работы: Русский. Цена: 3850 р. Год сдачи: 2018 - ПЕРЕДАЧА ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В ПЕРЕВОДАХ ЗАГОЛОВКОВ МЕДИАТЕКСТОВ
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4875 р. Год сдачи: 2018 - МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА "BREXIT" В СОВРЕМЕННОЙ БРИТАНСКОЙ ПРЕССЕ
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4740 р. Год сдачи: 2017



