Культурно-маркированная лексика английского языка: лингводидактический аспект
|
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ БАЗИС ПРОВОДИМОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1 Лингвокультурология как наука 6
1.2 Понятие культурно-маркированной лексики 14
1.3 Культурно-маркированная лексика в контексте современной лингвистики 22
1.3.1 Безэквивалентная лексика 24
1.3.2 Культурно-окрашенная лексика 25
1.3.3 Реалии 27
1.3.4 Фоновая лексика 27
Выводы по главе I 28
ГЛАВА II. ДИДАКТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ЗНАНИЙ КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ 30
2.1. Классификация отобранных лексических единиц 30
2.2 Экспериментальное обучение культурно-маркированной лексике английского языка 31
2.3 Метод входного тестирования учащихся 33
2.3.1 Проведение входного тестирования 33
2.3.2 Критерии оценивания входного тестирования 36
2.3.3 Анализ результатов входного тестирования 38
2.4 Комплекс упражнений 40
2.4.1 Фрагмент урока № 1 40
2.4.2 Фрагмент урока № 2 41
2.4.3 Фрагмент урока № 3 43
2.4.4 Фрагмент урока № 4 45
2.4.5 Фрагмент урока № 5 45
2.4.6 Фрагмент урока № 6 47
2.4.7 Фрагмент урока № 7 48
2.4.8 Фрагмент урок № 8 50
2.5 Метод выходного тестирования учащихся 50
2.6 Оценка эффективности комплекса упражнений 55
Выводы по главе II 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 66
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 68
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 71
ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ БАЗИС ПРОВОДИМОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1 Лингвокультурология как наука 6
1.2 Понятие культурно-маркированной лексики 14
1.3 Культурно-маркированная лексика в контексте современной лингвистики 22
1.3.1 Безэквивалентная лексика 24
1.3.2 Культурно-окрашенная лексика 25
1.3.3 Реалии 27
1.3.4 Фоновая лексика 27
Выводы по главе I 28
ГЛАВА II. ДИДАКТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ЗНАНИЙ КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ 30
2.1. Классификация отобранных лексических единиц 30
2.2 Экспериментальное обучение культурно-маркированной лексике английского языка 31
2.3 Метод входного тестирования учащихся 33
2.3.1 Проведение входного тестирования 33
2.3.2 Критерии оценивания входного тестирования 36
2.3.3 Анализ результатов входного тестирования 38
2.4 Комплекс упражнений 40
2.4.1 Фрагмент урока № 1 40
2.4.2 Фрагмент урока № 2 41
2.4.3 Фрагмент урока № 3 43
2.4.4 Фрагмент урока № 4 45
2.4.5 Фрагмент урока № 5 45
2.4.6 Фрагмент урока № 6 47
2.4.7 Фрагмент урока № 7 48
2.4.8 Фрагмент урок № 8 50
2.5 Метод выходного тестирования учащихся 50
2.6 Оценка эффективности комплекса упражнений 55
Выводы по главе II 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 66
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 68
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 71
Изучение взаимосвязи языка и культуры является одним их актуальных направлений современной лингвистики. Это объясняется постоянно возрастающими практическими потребностями интенсивной межкультурной коммуникации последних десятилетий, а также недостаточным количеством общетеоретических исследований. В связи с чем, в рамках выпускной квалификационной работы, было проведено следующее исследование, описывающее взаимосвязь культуры и языка. Наибольший интерес для изучения представляет так называемая культурно-маркированная лексика (далее - КМЛ), с помощью которой можно наиболее красочно рассмотреть механизм передачи культуры через лексику изучаемого языка. Таким образом, можно не только рассмотреть реалии стран изучаемого языка, но и внедрить их в учебный процесс, чтобы усовершенствовать процесс усвоения страноведческих знаний.
Актуальность данного исследования заключается в проблематике изучения и усвоения КМЛ в ходе учебного процесса старшей школы, а также понимании ее культурологической значимости.
Объектом проведенного исследования является объем КМЛ, представленный в УМК Spotlight 10.
Предмет исследования - способы формирования и развития навыков владения КМЛ на уроках английского языка в старшей школе.
В качестве материала исследования использован УМК Spotlight 10 класс под редакцией О.В. Афанасьевой, Д. Дули, И.В. Михеевой и др.
В процессе исследования были использованы следующие методы: метод интроспекции, метод сплошной выборки из УМК Spotlight 10 класс под редакцией О.В. Афанасьевой, Д. Дули, И.В. Михеевой и др., метод наблюдения и эксперимента.
Цель работы состоит в комплексном описании КМЛ в лингводидактическом аспекте. Цель исследования определяет его основные задачи:
1) рассмотреть феномен КМЛ;
2) структурировать КМЛ, предложенную УМК Spotlight 10;
3) разработать комплекс упражнений, направленный на продуктивное изучение КМЛ;
4) апробировать разработанный комплекс упражнений и проанализировать его эффективность в ходе учебного процесса в старшей школе.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения предложенного комплекса упражнений для ознакомления с КМЛ в страноведческом аспекте в старшей школе по предмету «Английский язык».
Актуальность данного исследования заключается в проблематике изучения и усвоения КМЛ в ходе учебного процесса старшей школы, а также понимании ее культурологической значимости.
Объектом проведенного исследования является объем КМЛ, представленный в УМК Spotlight 10.
Предмет исследования - способы формирования и развития навыков владения КМЛ на уроках английского языка в старшей школе.
В качестве материала исследования использован УМК Spotlight 10 класс под редакцией О.В. Афанасьевой, Д. Дули, И.В. Михеевой и др.
В процессе исследования были использованы следующие методы: метод интроспекции, метод сплошной выборки из УМК Spotlight 10 класс под редакцией О.В. Афанасьевой, Д. Дули, И.В. Михеевой и др., метод наблюдения и эксперимента.
Цель работы состоит в комплексном описании КМЛ в лингводидактическом аспекте. Цель исследования определяет его основные задачи:
1) рассмотреть феномен КМЛ;
2) структурировать КМЛ, предложенную УМК Spotlight 10;
3) разработать комплекс упражнений, направленный на продуктивное изучение КМЛ;
4) апробировать разработанный комплекс упражнений и проанализировать его эффективность в ходе учебного процесса в старшей школе.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения предложенного комплекса упражнений для ознакомления с КМЛ в страноведческом аспекте в старшей школе по предмету «Английский язык».
В современном мире влияние английского языка на русскую культуру и язык получает всё большее распространение. Это связано с непрерывным процессом заимствования лексики из разных стран в двустороннем порядке. Таким образом, в русский язык приходят слова, источником которых может выступать не только английский язык, но и любой другой. Конкретно из английского языка к нам пришло очень много слов, связанных со сферой инновационных технологий, моды, кинематографа и музыки, с областью экономики и политики, а также спорта и развлечений. Одним словом, каждая область и сфера социальной жизни страны изучаемого языка непременно вводит новый лексикон в свой обиход, которым она со временем делится и со всем миром. К предпосылкам появления и распространения культурно-маркированной лексики можно отнести обширное пользование сетью Интернет. Еще одной предпосылкой можно считать обязательное изучение английского языка в школе, благодаря чему, всё новые американизмы и англицизмы становятся понятными для молодёжи. Вследствие чего, современная молодёжь активно увлекается перениманием англоговорящей поп-культуры, например сленга. Задача учителя на данном этапе изучения страноведческого аспекта английского языка - обеспечить безопасность получаемой информации, а также предложить ученикам как можно больше доступных методов и способов изучения и понимания лексики, отражающей реалии англоговорящих стран.
Таким образом, задачи, поставленные для успешной реализации научно-исследовательской работы были достигнуты, а именно:
1. Был рассмотрен феномен КМЛ. Данная лексическая группа отражает и передает культурную составляющую исследуемого языка. КМЛ включает в себя такие лексические единицы, как фоновая лексика, реалии, культурно-окрашенная лексика, сленг, культуремы, прецедентные слова;
2. Рассмотренная лексическая группа, в контексте современной лингвистики может рассматриваться на двух уровнях: макроуровень (группа слов - элемент лексической системы языка) и микроуровень (структура слова является источником социокультурной информации). КМЛ на макроуровне рассматривается через теории культурем, прототипов, поля, лакунарности, корпусного анализа, ассоциативного метода;
3. Был разработан комплекс упражнения, направленный на усовершенствование владения лексикой с культурным компонентом.
4. Обучение с использованием разработанного комплекса упражнений в одном классе (10 «Б» ) положительно повлияло на пополнение лексического словаря учеников и их понимание данной лексики. Работа, проведенная в 10 «Б» классе улучшила эффективность поисковой деятельности учеников, а также повысило уровень общей эрудиции. Выходное тестирование показало, что у учеников 10 «Б» класса повысилась уровень общей эрудиции, в то время как знания учеников 10 «А» класса остались на уровне, которым они владели при прохождении входного тестирования. Таким образом, данный разработанный комплекс упражнений является эффективным и актуальным для усовершенствования обширного количества навыков, которым должен владеть ученик, изучающий английский язык.
Таким образом, задачи, поставленные для успешной реализации научно-исследовательской работы были достигнуты, а именно:
1. Был рассмотрен феномен КМЛ. Данная лексическая группа отражает и передает культурную составляющую исследуемого языка. КМЛ включает в себя такие лексические единицы, как фоновая лексика, реалии, культурно-окрашенная лексика, сленг, культуремы, прецедентные слова;
2. Рассмотренная лексическая группа, в контексте современной лингвистики может рассматриваться на двух уровнях: макроуровень (группа слов - элемент лексической системы языка) и микроуровень (структура слова является источником социокультурной информации). КМЛ на макроуровне рассматривается через теории культурем, прототипов, поля, лакунарности, корпусного анализа, ассоциативного метода;
3. Был разработан комплекс упражнения, направленный на усовершенствование владения лексикой с культурным компонентом.
4. Обучение с использованием разработанного комплекса упражнений в одном классе (10 «Б» ) положительно повлияло на пополнение лексического словаря учеников и их понимание данной лексики. Работа, проведенная в 10 «Б» классе улучшила эффективность поисковой деятельности учеников, а также повысило уровень общей эрудиции. Выходное тестирование показало, что у учеников 10 «Б» класса повысилась уровень общей эрудиции, в то время как знания учеников 10 «А» класса остались на уровне, которым они владели при прохождении входного тестирования. Таким образом, данный разработанный комплекс упражнений является эффективным и актуальным для усовершенствования обширного количества навыков, которым должен владеть ученик, изучающий английский язык.
Подобные работы
- Обучение студентов-лингвистов переводу культурно-маркированных лексических единиц колумбийского национального варианта испанского языка
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4315 р. Год сдачи: 2021 - ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4265 р. Год сдачи: 2020 - Тестовый конструкт «Чтение для академических целей» (наматериале учебников по деловому английскому)
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2016 - Заимствованная лексика как материал для формирования социокультурной компетенции у обучающихся старших классов
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4750 р. Год сдачи: 2019 - ОБУЧЕНИЕ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ ГИМНАЗИЙ С ГУМАНИТАРНЫМ ПРОФИЛЕМ КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОМУ ДИСКУРСУ НА ОСНОВЕ МЕДИА РЕСУРСОВ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4210 р. Год сдачи: 2016 - Нейрофизиологические и психологические основы обучения студентов-лингвистов
Контрольные работы, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 450 р. Год сдачи: 2022 - СТАТИКА И ДИНАМИКА В ПОВЕДЕНИИ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЙ)
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4280 р. Год сдачи: 2016 - ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА РОМАНА СТИВЕНА КИНГА «THE SHINING» - «СИЯНИЕ»)
Дипломные работы, ВКР, основы интегрированных коммуникаций. Язык работы: Русский. Цена: 4290 р. Год сдачи: 2013 - Формирование лингвокультурологической компетенции посредством метода перевода на ступени среднего общего образования (па материале романа Нила Генмана “Американские боги”)
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4275 р. Год сдачи: 2018



