Введение 3
Глава 1. Предмет и задачи лингвокультурологии 5
1.1. Что изучает лингвокультурология 5
1.2. Способы представления лингвокультурных единиц 8
1.3. Лингвокультурологические исследования концепта «осень» 11
Глава 2. Слово «осень» в русской лексикографии 15
2.1. Слово «осень» в этимологических и исторических словарях 15
2.2. Слово «осень» в толковых словарях русского языка 18
Глава 3. Слово «осень» в народной лингвокультуре 20
3.1. Пословицы со словом «осень» 20
3.2. Осенняя пора в народных приметах 23
З.З. Лингвокультурема "бабье лето" 25
Глава 4. Слово «осень» в произведениях русских писателей и поэтов 26
4.1. Слово «осень» в произведениях русских писателей 26
4.2. Слово "осень" в русской поэзии 35
Заключение 35
Список литературы 38
Лингвокультурологический подход в современной лингвистике становится одним из ключевых подходов, отражающих принципы антропоцентрической парадигмы к объектам исследования. В рамках этого подхода в качестве основных единиц изучаются ключевые слова русской культуры, концепты, лингвокультуремы как структуры для изучения национального менталитета и национальной культуры. Понятия существуют в языках различных этносов в виде лексем, которые хранят ценную информацию, знания о мире. Анализ концептов - эффективный способ изучения языковой картины мира как основной единицы для изучения национальной культуры.
У каждой культуры свои ключевые слова, например, для немцев внимание, порядок, точность. Для того чтобы признать то или иное слово концептом, ключевым словом культуры, нужно, чтобы оно было общеупотребительным, частотным, было в составе фразеологизмов, пословиц, поговорок и т.д.
Обращение к анализу времен года помогает раскрыть особенности национальной культуры. Сезон - это понятие времени, разделяемое русским и китайским этносами. С древних времен оно было важным фрагментом картины мира в познании культуры обоих народов. Оно влияет на производство, жизнь людей, эмоциональное отношение и ценности. Хотя характеристики четырех времен года двух этносов схожи, из-за различных условий общественной жизни и общепринятых культурных традиций у каждого народа существуют различия в их восприятии.
Цель данного исследования: лингвокультурологический анализ слова “осень” как фрагмента русской языковой картины мира.
Задачи:
1. Лексикографическое описание слова «осень».
2. Описание семантики слова «осень» в народной культуре.
3. Описание семантики и функционирования слова «осень» в
русской литературе.
Объектом исследования являются семантические, стилистические и культурологические особенности слова “осень” в русской лингвокультуре. Предметом исследования - словарные статьи, пословицы, поговорки, художественные тексты со словом “осень”.
Методологической основой исследования являются принципы антропоцентризма.
Методы исследования: семантический, стилистический и контекстный анализ.
На языковом и культурном уровне предпринимается попытка построить лингвокультурное поле русского слова “осень”.
В.Н.Телия предложила для лингвокультурологического описания макрокомпонентную модель значения. Семимерное пространство этой модели включает в себя такие блоки информации, как сведения о пресуппозиции, денотации, рациональной оценке, мотивационном основании знака, эмоциональной и эмотивной оценках, а также оценке условий употребления знака; каждый такой блок вводится когнитивным оператором, указывающим на процедуру обработки соответствующих ментальных структур. Кроме макрокомпонентной модели мы предлагаем активно использовать в лингвокультурологическом описании психосоцио-культурологический эксперимент, а также шире задействовать готовые тексты разных типов, лингвокультурологический анализ текстов
Новизна исследования заключается в том, что в работе предпринята попытка лингвокультурологического анализа слова «осень» в русской лингвокультуре в лексикографическом, семантическом, культурологическом аспектах.
Практическая ценность исследования состоит в том, чтобы всесторонне изучить культурные коннотации слова “осень” в русской лингвокультуре. В результате исследования получены материалы для более глубокого понимания национальной культуры и снижения барьеров для межкультурного общения. Кроме того, материалы исследования могут помочь в составлении словарей языка и культуры и в преподавании русского языка китайским студентам.
Лингвокультурология - область науки, представляющая связь языка и культуры. Основными единицами описания национальной лингвокультуры являются ключевые слова, концепты, лингвокультуремы, содержащие культурное значение и культурную информацию.
Русское слово «осень» относится к понятиям времен года, являясь ключевым словом с богатыми национально-культурными коннотациями, которое в определенной степени отражает русскую национальную психологию, национальный дух и мировоззрение.
Культурная информация, отраженная в русском понятии «осень», является не только результатом человеческих действий, но и реактивной силой, влияющей на мышление и характер человека.
В результате анализа слова «осень» в лексикографическом, семантическом, лингвокультурологическом аспектах, выявлено:
По происхождению слово осень из общеславянской эпохи и встречается во всех славянских языках.
Этимологические словари русского языка трактуют слово «осень» как: 1) «время года»; 2) «время жатвы».
3. По данным толковых словарей: 1) все 6 толковых словарей отмечают первое и основное значение: время года после лета и перед зимой; 2) словарь Д.Н. Ушакова отмечает переносное значение: «увядание, одряхление, приближение конца (книжн. поэт.)» (о природе); 3) Толковый словарь С.А. Кузнецова, МАС и Толковый словарь Т.Ф. Ефремовой отмечают переносное значение: «старость, приближающийся конец жизни» (о человеке).
4. В русском национальном сознании осень тесно связана с сельскохозяйственной производственной деятельностью и является временем года для подведения итогов труда крестьян. Основной мотив пословиц со словом «осень» - это ориентация на крестьянский труд и быт: урожай, результат годичного труда, достаток, запасы, сытость, которая позволит пережить суровую зиму.
Хотя осень несет плохую погоду, в сознании русского человека она всё равно - «золотая осень».
5. Некоторые природные явления осенью имели эффект предзнаменования, предполагая изменения в сезонных условиях и температуре. Наблюдения отражены в народных приметах со словом «осень».
6. Лингвокультурная информация лингвокультуремы «бабье лето» представлено следующим образом: 1) ранняя осень, теплый промежуток времени до холодов - это культурная универсалия, под разными названиями встречается у разных народов, но только в русской картине мира этот период времени связан с бабой (женщиной); 2) возраст женщины от 40 до 45 лет, подтверждается поговоркой: «сорок пять - баба ягодка опять»; 3) власть женщины над погодой; 4) связь с созвездием Плеяды (Бабы), которое в это время появлялось на небе.
7. В художественных текстах русских писателей И.С. Тургенева, М.А. Шолохова, В.П. Астафьева образ осени связан с созреванием хлебов, ожиданием урожая. В рассказе И.С. Тургенева «Мой сосед Радилов» описана осенняя природа угодий «дворянского гнезда» с точки зрения помещика, хозяина земли и охотника.
В романе «Тихий Дон» М.А. Шолохова пейзажные зарисовки даются коротко, в тесной связи с развитием сюжета, в соответствии с крестьянским бытом и хозяйством.
Сборник «Затеси» В.П. Астаьева посвящен теме человека и природы. В рассказе «Хлебозары» автор описывает осень как время созревания хлебов - хлебозары. Писатель как будто бы чувствует, как земля дает силы зерну.
8. Ключевое слово русской лингвокультуры «осень» в анализируемых стихах связано с такими образами, как увядшие листья, естественное разложение и продолжительные осадки, которые заставляют людей чувствовать себя грустными и опустошенными. Однако осень в творчестве Г. Державина связана с образом изобилия, урожая, ранняя осень А. Пушкина - «очей очарованье!», в стихах Н. Некрасова осень рисуется как покой в природе, размышления, думы о Родине, в стихах А. Блока - отмечается печаль и тревога, неоднозначность символов, в стихах С. Есенина звучит сожаление о прошедшей радости, доставляемой природой, её красотой, в стихах А. Фета и А. Ахматовой очевиден мотив утраты сил, ожидания приближающегося конца жизни.
Таким образом, подводя итоги, следует отметить:
Во-первых, слово «осень» включено в картину мира носителей русской лингвокультуры, оно передает представления о времени года между летом и зимой.
Во-вторых, в русском понятии «осень» осознается ценность этого времени года, понятие «осень» отражает содержание природных атрибутов сезона: времени урожая, изменении в погоде (золотая осень, дождливая осень).
В-третьих, язык и культура в практике лингвокультурного анализа, обладают большой объяснительной и образной силой.
1. Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Т 1. Волгоград: Парадигма, 2005. 348 с.
2. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267-280.
3. Астафьев В.П. Хлебозары // Затеси. URL:
ulibs.com/ru_zar/prose_su_classics/astafev/4/j2.html (Дата обращения 12.05.2022)
4. Бабье лето. URL: https://ru.wikiquote.org/wiki(Дата обращения
5. Большой толковый словарь русского языка. / Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
6. Веденина Л. Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова // нные языки в школе. 1997. № 3. С. 72 - 76.
7. Верещагин Е. М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М., 1999.
8. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М. : Изд-во РУДН, 2008. 340 с.
9. Воробьев В.В. Лингво культурологическая парадигма личности: Монография. - М.: Изд-во УМУ РУДН, 1996. - 170 с.
10. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
11. Грудева Е. А. Этнокультурная специфика концептов лето и осень в русском и английском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 5 (23) 2013, часть 1. С. 44 - 46.
12. Грудева Е. А. Концепт осень/autumn в восприятии современных носителей русского и английского языков (на основе данных ассоциативного эксперимента) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 5-1 (23). С. 44-46.
13. Е. А. Грудева, Р В. Чвалун Образная и аксиологическая характеристики концепта autumn в поэтических текстах художественной литературы XIX века // На пересечении языков и культур. актуальные вопросыгуманитарного знания.2 (11), 2018. С. 12-17
14. Ефремова Т Ф. Новый словарь русского языка. Толково¬
словообразовательный в 3 тт. - М.: Русский язык, 2005.
15. Казарин Ю. В. Поэтический текст как система: монография. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999. С. 6-7.
16. Канаева Е. Н. Текстовые функции логоэпистемы (на ма+ териале газетных заголовков). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2007.
17. Костомаров В.Г, Бурвикова Н.Д. Об одной из единиц описания текста в а
18. Мамонтов A.C. Язык и культура: Основы сопостави+ тельного пингвострановеде+ ния: дис. ... докт. филол. наук: - М., 2000. - 326 с.
19. Носиров О.Т Средства репрезентации концептов осень и весна в
лингвокультуре русского и узбекского языков // Узбекистонда хорижий тиллар. 2021. № 1 (36). С. 6 - 78. URL: https://doi.org/
20. Пименова М. В. Коды лингвокультуры: метаязык описания//
ТермшолоНчний вхсник 2017, вип. 4. С. 274 - 281.
21. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.
22. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Шк. «Языки русской культуры». 1997. 824 с.
23. Телия В.Н. Культурно-языковая компетенция: ее высокая вероятность и глубокая сокровенность в единицах фразеологического фонда языка. / / Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. М., 2004. С. 19 - 22.
24. Тургенев И.С. Мой сосед Радилов // Записки охотника. URL: https://ilibrary.ru/text/1204/p.5/index.html(Дата обращения 12.05.2022)
25. Ухналёва Е.А., Моисеева С .А. Особенности вербализации концептуально-тематической области времена года в дистантных лингвокультурах // Фразеология в языковой картине мира: когнитивно-прагматические регистры : сб. науч. тр. по итогам 4 междунар. науч. конф. по когнитивной фразеологии, Белгород, 26-27 марта 2019 г.
Белгород, 2019.O364-368.URL:
26. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах. Т. 3. 2¬е изд. М.: Прогресс, 1987. 832 с.
27. Хайдеггер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986. URL:http://www.bibikhin.ru/vremya kartiny mira(Дата обращения 12.05.2022)
28. Цао Хуэйлинь Различие и сходство понятий «лингвокультурема» и «логоэпистема»// Инновации и инвестиции. № 5. 2016. С.138 - 141.
29. Шолохов М.А. Тихий Дон. URL: holohov.lit-info.ru/sholohov/proza/tihij- don/1-1-glava-xvii.htm (Дата обращения 12.05.2022)
30. Янь Кай, Чжу Хуадунь. Сопоставительный анализ категоризации концепта ОСЕНЬ в русском и китайском языковом сознании // Вестник НГУ Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. Т 19,