Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКИ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ

Работа №153606

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы73
Год сдачи2016
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
16
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Только Word
Введение 5
Глава 1. Лексические особенности заимствований в процессе развития языка 7
1.1. Проблема ассимиляции заимствованных слов в языке 12
1.2. Основные периоды французских заимствований 16
1.3. Среднеанглийский период и влияние нормандского завоевания на
лексический состав английский язык 18
1.4. Влияние французского на орфографию английского языка 24
1.5. Дальнейшие процессы в системе словообразования английского языка в
более поздние периоды 26
Глава 2. Французские заимствования в английском языке 31
2.1. Ассимиляция французских заимствований 35
2.1.1. Грамматическая ассимиляция французских заимствований в
английском языке 36
2.1.2. Фонетическая ассимиляция французских заимствований в английском
языке 40
2.1.3. Лексическая ассимиляция французских заимствований в английском
языке 47
Выводы по главе 55
Глава 3. Методическая рекомендация для факультативного занятия по формированию лексического навыка с использованием заимствованной лексики из французского языка на старшем этапе обучения английскому языку 56
3.1. Содержание обучения лексической стороне речи 56
3.2. Разработка методического материала 59
Заключение 61
Список литературы 62
Приложение А 67
Приложение Б 68
Приложение В 70

Лексика представляет собой динамичную сторону языка в любой временной период и является в наименьшей степени абстракцией в языке, так как слово всегда ориентировано на предмет; слово может заимствоваться, формироваться как заново, так и из существующих в языке компонентов. В данной работе рассматривается заимствование, как главный способ словообразования в английском языке. Так как объем заимствований в английском языке очень велик — в нем присутствуют кельтские, романские, скандинавские и европейские заимствования, то здесь рассматриваются только французские заимствования и их появление в языке.
Целью работы является изучение французских заимствований в английском языке на протяжении всей истории и определить место заимствований в обучении английском языку. Для достижения цели предполагается решение следующих задач:
1. Изучить явление заимствований в языках, определить его место в лексической системе английского языка.
2. Подробно разобраться в теоретических вопросах французских заимствований в английском языке.
3. Выявить причины столь большого влияния и проникновения французского языка в английский.
4. Проследить ассимиляцию слов в английском языке, включая грамматический, фонетический и лексические аспекты этого вопроса.
5. Разработать методический материал для обучения школьников старшего этапа по данной теме.
Объект исследования - процесс заимствования французской лексики английским языком, тогда как предмет исследования - история французских заимствований в английском языке.
Во время выполнения лингвистического исследования были
использованы следующие методы: был проведен анализ большого количества научных работ по вопросу этимологии английского языка, истории языка и лексикологии, а также литературные произведения английских писателей. В ходе него был применен метод сплошной выборки. Далее, при обработке, полученных данных использован метод
математической обработки.
Предметом исследования являются аспекты протекания процесса заимствования английским языком французской лексики, рассмотрены типы заимствования. В заключении подведены итоги проведенного исследования. Библиография включает список источников, которые использовались при написании данной работы.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности применения результатов в курсах языковедения, зарубежной литературы, истории английского языка и на факультативных занятиях в школе.
Актуальность исследования заключается в обширности использования английского языка по всему миру и его популярности, а значит, изучение французских заимствований играет немаловажную роль для изучения языка.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Французские слова, заимствованные в среднеанглийский период, обозначали предметы и понятия, связанные с жизнью и бытом нормандской верхушки, отражали различные сферы человеческой деятельности и касались почти всех сторон общественной, общественно-политической и культурной жизни.
Несмотря на заметное пополнение английской лексики словами, заимствованными из других языков, английский язык в целом не стал жертвой перенасыщения иноязычными элементами. Наоборот, его словарный состав, безусловно, обогатился. Это стало возможным потому, что английский язык, впитывая иноязычные элементы, вобрав в себя все ценное и нужное, одновременно отбросил все случайное в процессе своего дальнейшего развития.
В наше время заимствования настолько ассимилировались, что рядовой носитель языка не сможет отличить исконно-английское слово от французского заимствования, но для людей, изучающих английский язык как иностранный, умение распознавать заимствованную лексику может послужить хорошим подспорьем для более быстрого и углубленного изучения языка. Поэтому данная тема действительно актуальна для ее применения в обучении английскому языку в школе.


1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учебн. заведений/И.А. Алексеева. СПб.: Филологический факультет СПб ГУ; М.: Изд. центр «Академия», 2004.­352 с.
2. Амосова Н.Н. Судьбы иноязычных заимствований в современном
английском языке // Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во «Литература на
иностранных языках», 1956. - 218 с.
3. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка,— М.: Изд-во «Высшая школа», 1985.-224 с.
4. Аракин, В.Д. История английского языка. - М.: Высшая школа, 1968. - 420 с.
5. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М.:
Просвещение, 1955.-348 с.
6. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Изд-во «Просвещение», 1979.-260 с.
7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. — М.: Изд-во «Высшая школа», 1986. 296 с.
8. Арнольд И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие. М. ШЛИ, 1976. № I. с. 12-21.
9. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. Учебное пособие. - М: 1991.-140 с.
10. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: Иностранные языки, 1955. 279 с.
11. Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Изд-во «Иностранной литературы», 1961. — 394 с.
12. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М.: Изд-во «Высшая школа», 1984. - 320 с.
13. Богословский В.Н., Дмитриев А.С., Соловьева Н.А. История зарубежной Литературы. Учебник для филолог.спец.вузов.-М.: 1991.­637 с.
14. Бондаренко М.В. Французские, лексические заимствования в системе вокабуляра канадского варианта английского языка//Аспекты становления и функционирования западно-германских языков. - Самара, 2003. С. 64 - 71.
15. Борисова Л.М. Из истории английских слов. Книга для учащихся старших классов. - М.: Просвещение1994.-95 с....59


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ