Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Развитие коммуникативной культуры иностранных студентов в процессе языкового образования

Работа №152141

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

языкознание

Объем работы107
Год сдачи2018
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
15
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 5
Глава 1. ПРОБЛЕМА РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ 13
1.1. Коммуникативная культура иностранных студентов как проблема
социально-психологической практики 13
1.2. Модель развития коммуникативной культуры иностранных
студентов в процессе языкового образования 30
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 55
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ 57
2.1. Описание этапов опытно-экспериментальной работы 57
2.2. Экспериментальная проверка модели развития коммуникативной
культуры иностранных студентов в процессе языкового образования 73
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 83
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 85
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 92
ПРИЛОЖЕНИЯ 103


Актуальность исследования. Одной из основ качества языкового образования иностранных студентов является их готовность к проявлению коммуникативной культуры. Кроме того, иностранный студент вынужден постоянно преодолевать коммуникационные барьеры, возникающие в процессе освоения незнакомых и сложных лингвистических и паралингвистических особенностей государственного языка страны пребывания, культурного соотнесения привычных и приобретаемых ценностей, адаптации к новым социокультурным условиям жизнедеятельности.
Готовность иностранных студентов к проявлению коммуникативной культуры формируется в процессе их профессионально-языковой подготовки.
В процессе профессионально-языковой подготовки иностранных студентов возникает ряд проблемных моментов: языковой барьер,
являющийся следствием низкого уровня владения языком страны пребывания; психоэмоциональное напряжение, вызванное сложностями в процессе социализации; ограниченный опыт межкультурного общения, недостаточный уровень владения языком как основой коммуникативного взаимодействия.
Возникновение подобных проблемных моментов связано с недостаточным уровнем иноязычной коммуникативной культуры иностранных студентов, не позволяющим им построить конструктивный межкультурный диалог с представителями страны пребывания, что снижает эффективность языкового образования иностранных студентов в российской системе высшего образования.
Анализ психолого-педагогических исследований свидетельствует о наличии попыток решения вопроса развития коммуникативной культуры иностранных студентов.
Различные аспекты процесса межкультурной коммуникации рассматривались в исследованиях философов (Н.А. Бердяев, В.С. Библер, Д.С., Лихачев и др.), педагогов (Е.И. Пассов, В.В. Сафонова и др.), психологов (Г.М. Андреева, И.А. Зимняя, В.Г. Крысько и др.), филологов (В.И. Карасик, С.Г. Тер-Минасова и др.). Вопросы социальной, академической и психологической адаптации иностранных студентов к инокультурной среде, проблемы их довузовской подготовки и формирования коммуникативной компетенции у данной группы студентов освещены в работах А.Я. Алеевой, Л.А. Балобановой, О.Г. Бутырской, А.В. Филатовой и др...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Данное исследование посвящено проблеме развития
коммуникативной культуры иностранных студентов, обучающихся по направлению подготовки «Педагогическое образование», профиль - «Английский язык».
Сложность изучения этой проблемы обусловлена тем, что, несмотря на достаточно большое количество исследований, посвященных вопросам межкультурной коммуникации, не выработан единый подход к развитию коммуникативной культуры иностранных студентов в процессе языкового образования. Довольно трудно на основе имеющейся литературы составить четкое представление о процессе развития коммуникативной культуры иностранных студентов как определенной целостной системе. Это обусловлено фрагментарностью сведений, которые можно при этом почерпнуть, неодинаковой степенью разработанности отдельных вопросов развития коммуникативной культуры.
Кроме того, в современной литературе практически не используется сам термин «коммуникативная культура», большее распространение получило понятие «культура общения», которое чаще всего понимается как знание речевого этикета, а не как совокупность социально-психологических характеристик личности, что с одной стороны, дает возможность рассматривать понятия «культура общения» и «коммуникативная культура» как два нетождественных понятия, обусловливая при этом содержательную неопределенность последнего.
Опираясь на психолингвистическую теорию иноязычной речевой деятельности (предложенную А.А. Леонтьевым, И.А. Зимней, и др.), теорию межкультурной коммуникации (В.С. Библер, А.П. Садохин, С.Г. Тер- Минасова и др.) на основные положений компетентностного подхода (И.А. Зимняя и др.), коммуникативного подхода (Н.И. Гез, Н.Д. Гальскова, А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, А.Н. Шамов), социокультурного подхода (В.В. Сафонова и др.) мы пришли к выводу, что коммуникативная культура представляет собой готовность иностранных студентов осуществлять межкультурный диалог, проявляя владение средствами коммуникации, способами деятельности и коммуникативными характеристиками личности с целью преодоления этнокультурных, психологических и лингвистических различий партнеров по общению.
В работе определена структура коммуникативной культуры в соответствии с основными положениями компетентностного,
социокультурного, коммуникативного подходов. Лингвистический компонент компонент представлен лингвистической компетенцией, понимаемой нами как знание семантики языковых единиц разных уровней, умение использовать в речи лексические, фонетические и грамматические языковые средства. Дискурсивный компонент коммуникативной культуры представлен дискурсивной компетенцией, понимаемой нами как способность к адекватному выбору и эффективной реализации программ речевого поведения в зависимости от целей общения и особенностей коммуникативной ситуации. Социокультурный компонент представлен социолингвистической компетенцией как способностью индивида к осуществлению диалога культур, опираясь на знания о культуре страны изучаемого языка; готовность эффективно взаимодействовать с окружающими его людьми в системе межличностных отношений.
Рассмотрение процесса развития коммуникативной культуры как качественной стороны повышения уровня языкового образования иностранных студентов на этапе обучения в педагогическом вузе (так как коммуникативная культура позволяет реализовать полученные профессионально значимые знания, умения, навыки и личностные качества в процессе коммуникативного взаимодействия с партнером по общению) обусловила выдвижение развития коммуникативной культуры иностранных студентов в качестве специальной цели обучения...


1. Алеева А.Я. Методика адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза посредством информационных технологий: дис. ... канд. пед. наук. - Тамбов, 2000. - 212 с.
2. Андреева Г.Н. Социальная психология: учебник для высших учебных заведений. [Текст]/ Г.Н. Андреева. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 364 с.
3. Анненкова А.В. Межкультурная коммуникативная компетенция как цель обучения иностранным языкам в языковом вузе. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2009. - № 102.- С. 121-125.
4. Афанасьева О.Ю., Власова Л.Ю., Грош Е.В., Залялетдинова И.М. Языковая педагогика: Учеб. пособие для вузов. [Текст]/ Под ред. О.Ю. Афанасьевой. - М.: ВЛАДОС, 2009. - 285 с.
5. Балобанова Л.А. Развитие коммуникативной компетенции иностранцев-филологов на занятиях по синтаксической фразеологии // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. - 2010. - Т. 9. - № 1. - С. 74-77.
6. Балыкина Г.А. Единство ценностного и компетентностного подходов в коммуникативных практиках современного образования // Вестник Поволжской академии государственной службы. - 2008. - № 1 (14). - С. 131-137.
7. Бастрикова Е.М. Коммуникативная компетенция как лингводидактический феномен // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект: Казан. гос. ун-т. Филол. фак-т. - Казань: Казан. гос. ун-т, 2004. - С. 43-48.
8. Библер В.С. От наукоучения - к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век. [Текст]/ В.С. Библер. - М.: Политиздат, 1991. - 412 с.
9. Беликов В.А. Философия образования личности: Деятельностный аспект: Монография. [Текст]/ В.А. Беликов. - М.: Владос, 2004. - 357 с.
10. Бердяев Н. А. Смысл истории. [Текст]/ Н.А. Бердяев. - М.: Мысль, 1990. - 173 с.
11. Богданова Е.А. Обучение иностранных студентов- филологов пониманию элементов разговорной речи в текстах СМИ: диссертация ... кандидата педагогических наук. - Санкт-Петербург,
2002. - 210 с.
12. Борозенец Г.К. Формирование иноязычной
коммуникативной компетентости будущих специалистов:
Интегративный подход. [Текст]/ Г.К. Борозенец. - Воронеж: Изд-во Воронеж.гос.ун-та, 2003. - 246 с.
13. Бутырская О.Г. Вопросы социокультурного образования средствами обучения русскому языку как иностранному // VI научно-практическая конференция молодых ученых. Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: РУДН, 23 апр. 2004 г. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 168 с.
14. Бутырская О.Г. Выявление уровня социокультурной компетенции иностранных студентов в процессе обучения иностранному языку // VIII научно-практическая конференция молодых ученых. Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: РУДН, 28 апр. 2006 г. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 280 с.
15. Вербицкий А.А., Дубовицкая Т.Д. Контексты содержания образования: Монография. [Текст]/ А.А. Вербицкий, Т.Д. Дубовицкая. - М: Альфа, 2003. - 80 с...100


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ