Тема: ИКОНИЧНОСТЬ ИСПАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ЖЕСТОВЫХ ЯЗЫКОВ: ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЖЕСТОВОГО
ЯЗЫКА 7
1.1. Термин «иконичность» в лингвистике 7
1.2. Жестовый язык в лингвистике9
1.2.1. Жестовый язык как основная система общения глухих людей 9
1.2.2. История возникновения ЖЯ и его популяризация в науке 12
1.2.3. Система дактильной азбуки 17
1.2.4. Фонемный уровень жестового языка 21
1.3. Иконичность жестового языка 24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 29
ГЛАВА 2. ДИАХРОНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ИСПАНСКОМ
И АМЕРИКАНСКОМ ЖЕСТОВЫХ ЯЗЫКАХ 30
2.1. Жестовый язык в диахронии 30
2.2. Диахронические изменения в испанском жестовом языке 31
2.2.1. Жесты с высоким уровнем диахронических изменений 31
2.2.2. Жесты с частичным совпадением 37
2.2.3. Жесты с полным совпадением 46
2.3. Диахронические изменения в американском жестовом языке 48
2.3.1. Жесты с высоким уровнем диахронических изменений 48
2.3.2. Жесты с частичным совпадением 51
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
📖 Введение
Оливер Сакс, американский невролог и нейропсихолог, работавший с глухими, отмечал следующее: «Глухота, а в особенности врожденная глухота, ставит человека в необычное и исключительное положение; она предлагает человеку целый ряд лингвистических, а, следовательно, интеллектуальных и культурологических возможностей, каковые мы, слышащие и прирожденные носители фонетического языка, не можем себе даже вообразить» [Sacks; цит. по: Заварицкий, 2015: 8]. Жестовый язык, таким образом, представляет собой значительно отличающуюся от звучащего языка систему человеческой коммуникации. Основное различие заключается в визуально-мануальном канале передачи информации [Прозорова, 2007: 44].
Жестовый язык, как и звучащий язык, развивается каждый день и проходит через изменения с течением времени, что не может не отражаться на его языковых единицах. Являясь полноценным живым языком, он не обладает высокой востребованностью для изучения. Исключительно люди, которые так или иначе связаны с глухими и слабослышащими или являются таковыми, владеют им. Именно в малой изученности, а также недостаточных лингвистических исследованиях заключается актуальность нашего исследования.
Объектом исследования является иконичность испанского и американского жестовых языков.
Предметом исследования выступают особенности изменения свойства иконичности испанского и американского жестовых языков в диахроническом аспекте.
...
✅ Заключение
Лингвистике жестовых языков, молодой науке, зародившейся во второй половине XX века, удалось установить наличие фонемного уровня жестового языка и выявить, что жестовые языки фонологически подразделяются на пять компонентов: конфигурация руки, локализация, ориентация, направление и характер движения жеста, немануальные компоненты (мимика при исполнении жеста). Компоненты жеста играют ключевую роль, так как при изменении любого из них может измениться и значение слова или предложения. Более того, при помощи компонентов жеста описывается и его структура.
В практической части исследования был проведен сравнительный анализ диахронических изменений на материале испанского и американского жестовых языков для выявления особенностей изменения свойства иконичности с течением времени и ее роли в жестовых языках.
Исследование позволило разделить жесты по уровню диахронических изменений на следующие категории: жесты с высоким уровнем диахронических изменений; жесты с частичным совпадением; жесты с полным совпадением.
В ходе исследования было установлено, что современные жесты обладают более низким уровнем иконичности, чем старые так как исполнение жеста стало более схематичным и абстрактным, что затрудняет
интерпретацию значения. Согласно полученным результатам, уровень
69
иконичности испанского и американского жестовых языков снижается на 12,5% каждые 143 года в среднем. При сохранении выявленного тренда представляется возможным спрогнозировать тотальную утрату иконичности данными жестовыми языками за более чем тысячелетие, а именно 1144 года. В свою очередь, такой результат указывает на предположительно необходимый срок для развития человеческим языком конвенциональных свойств и приобретения языковым знаком полной произвольности и немотивированности своей формы. Более того, было выявлено, какие из компонентов жеста остаются стабильными и практически не претерпевают диахронических изменений, а какие наиболее им подвержены. В испанском и американском жестовом языках, согласно результатам, три из пяти компонентов, а именно ориентация (направление ладони), локализация (место исполнения жеста) и мимика при исполнении жеста почти не изменились с течением времени, в то время как направление и характер движения и конфигурация (форма руки) наиболее подвержены изменениям с течением времени. Следовательно, большая часть иконичности передается в жестовых языках именно за счет таких компонентов жеста, как движение и конфигурация, в то время как визуально продемонстрировать подобие через ориентацию, локализацию и мимический компонент сложнее.
Перспективы исследования заключаются в продолжении изучения иконичности жестового языка, не только с точки зрения её изменения с течением времени, но также ее роли и влияния на процесс распознавания, интерпретации, применения жестов в процессе коммуникации и обучения, что позволило бы получить представление об общеязыковых процессах и выявить глобальные тенденции в развитии человеческих языков. Стоит также отметить, что из-за малой изученности значения иконичности, дальнейшая работа по расширению ареала исследуемых национальных жестовых языков сможет качественно дополнить современную лингвистику жестового языка.





