Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки исследования процесса адаптации детей-мигрантов в России
1.1. Поликультурное образование и особенности обучения иностранным
языкам в условиях поликультурной школы 9
1.2. Особенности языковой адаптации детей-мигрантов в российской
школе 16
1.3. Роль мотивации в изучении английского языка при современных
социально-экономических переменах 24
1.4. Работа с семьями детей-мигрантов как способ социокультурной адаптации ученика-мигранта к образовательному пространству российской
школы 29
Выводы по I главе 36
Глава II. Особенности обучения детей-мигрантов в поликультурном образовательном пространстве школы
2.1. Современное состояние проблемы изучения английского языка детьми
мигрантов в Красноярском крае 38
2.2. Анализ опыта работы с детьми-мигрантами на Юге России (школа Е.В.
Бондаревской) 46
2.3. Анализ основных проблем учащихся-мигрантов и пути их
решения 50
Выводы по II главе 62
Заключение 64
Список литературы 68
Приложения 74
Актуальность исследования. Миграция является одной из сущностных характеристик жизни всего человечества на протяжении его существования. История знает два вида миграции: насильственную, или депортацию, и добровольную. Эти два процесса представляют одно и то же явление — переселение людей из родных мест в другие места жительства. Разнятся лишь причины и преобладание видов миграции в разные исторические эпохи.
Для конца XX - начала XXI вв. характерным является преобладание добровольной миграции, где доминирующей причиной является перемена места жительства в связи с поиском лучших условий для себя и своей семьи.
Существует несколько вариантов классификаций миграционных процессов. Одной из наиболее полных является классификация, предложенная В.И. Моисеенко [28], который положил в ее основу фактор времени:
1) Безвозвратная миграция — переселение из одной страны в другую, чаще всего связанная со сменой гражданства;
2) Постоянная миграция — миграция на продолжительный срок;
3) Краткосрочная миграция — выезд или въезд в другую страну на срок до 1 года (по классификации ООН) или иной срок, определяемый национальным законодательством;
4) Сезонная миграция - временный въезд или выезд трудовых мигрантов на трудовые работы;
5) Маятниковая миграция — временная трудовая миграция, связанная с ежедневными или еженедельными передвижениями;
6) Эпизодическая миграция подразумевает временный въезд в другую страну с деловыми, туристическими целями.
Таким образом, можно сделать вывод, что специфика миграции связана с естественным стремлением человека сменить место жительства и работы. Ключевым понятием в определении сущности миграции является понятие родного дома как жилища. Поэтому командировка или пребывание в гостинице не являются разновидностями миграции. Следует подчеркнуть, что международное право не давало общей концепции миграции, хотя имелись определения конкретных категорий мигрантов.
Официально равный доступ к школьному образованию в России и США имеют все дети школьного возраста, проживающие и пребывающие на территории этих государств.
Одной из самых болевых точек современной миграционной ситуации является социализация детей мигрантов. С одной стороны, дети в силу гибкости детской психики быстрее, чем взрослые, приспосабливаются к новой ситуации и адаптируются к ней. При высокой степени мотивации и поддержке семьи они легко вписываются в культурный и языковой контекст новой среды, становясь его полноправными субъектами. При этом родная культура может успешно сосуществовать с новой для них культурой, но может произойти и практически полная аккультурация. С другой стороны, как показывает опыт, дети мигрантов, особенно в первое время, испытывают серьезные проблемы, где доминирует языковой барьер. Оказавшись в новых для них условиях, эти дети должны быстро усвоить русский язык и как язык общения, и как учебный предмет в школе.
«Язык — великий дипломат... он ключ к пониманию других культур.... Взять, к примеру, русский. Ведь именно язык Пушкина и Толстого и есть та культурная основа, которая делает нас всех гражданами одной страны, дает нам почувствовать себя единым целом. Русский язык — залог высокого уровня взаимопонимания жителей одной шестой части суши, английский же основа глобальной межкультурной коммуникации в масштабах планеты» [2, с. 6].
Таким образом, налицо связь между эффективностью и успешностью социализации детей мигрантов и уровнем их языковой подготовки.
Резкое изменение привычных условий жизни, вызванное переездом семьи в другую страну, где иные культурные традиции, другой язык, приводит к дезориентации детей из семей мигрантов. Миграция и пребывание в иной социокультурной среде оказывает системное воздействие на личность ребенка и ставит его перед необходимостью адаптации к новым жизненным условиям. Проблема социально-педагогической работы с детьми- мигрантами в данной ситуации приобретает государственный и межнациональный характер.
Слово «адаптация» (от лат. adapto — приспособление) долгое время применялось в биологии для обозначения процесса приспособления строения и функций организма (особей, популяций, видов) к условиям окружающей среды. Адаптацию принято рассматривать как процесс, а адаптированность как результат процесса адаптации, наиболее устойчивое состояние организма в новых условиях [45].
Под социально-психологической адаптацией следует понимать личностную адаптацию, а под психолого-педагогической адаптацией взаимное приспособление субъектов образовательного процесса и образовательной среды. Процесс адаптации осуществляется на разных уровнях и содержит психологическую, социальную, культурную, бытовую, климатическую, физиологическую, межкультурную адаптацию, которые тесно связаны с психическими, эмоциональными, интеллектуальными и физическими нагрузками.
В зарубежной психологии и педагогике существуют эффективные практические разработки в области социокультурной, педагогической и лингвистической адаптации детей и подростков из семей мигрантов, которые представлены в работах (E.H. Berger, J.W. Berry, J. Bransford, E.G.Cohen, C.W. Dugger, M.Gordon, D.Hoopes, D.L.Kaufman etc.).
В отечественной педагогике также уделяется серьёзное внимание данной проблеме. Отечественные ученые провели ряд исследований, посвященных проблемам миграции в современном российском обществе (В.С. Айрапетов, Р.А. Костин, Н.М. Лебедева и др.). В научной школе Е.В. Бондаревской (И.В. Бабенко, О.В. Гукаленко, Л.М. Сухорукова, М.Л. Геворкян и др.) была открыта новая интегративная область педагогической науки - мигрантская педагогика, в рамках которой разрабатываются научноисследовательские программы по организации работы с детьми-мигрантами и их семьями [4]. Особый интерес представляют исследования современных проблем миграции, отличающиеся многогранностью и широким спектром изучаемых объектов. Так, социально-психологический аспект положения русских в странах ближнего зарубежья исследуется Н.М. Лебедевой; влияние миграционных процессов на межнациональные отношения рассмотрено P.A. Костиным; вопросы социальной адаптации вынужденных мигрантов раскрывает B.C. Айрапетов. В целом, внимание ученых сконцентрировано на исторических, демографических и структурных особенностях миграции, при этом работы, связанные с образовательной парадигмой миграции, адаптацией, поддержкой и защитой детей-мигрантов, практически отсутствуют. Актуальной на сегодняшний день является задача создания условий, в которых мигранты могли бы благоустроиться и получить образование. Поэтому в данном исследовании большое внимание уделяется проблеме адаптации мигрантов к условиям русскоязычной школы как одной из составляющих института русскоязычной культуры.
Цель нашего исследования - раскрыть особенности адаптации детей- мигрантов к поликультурному образовательному пространству в России.
Объектом исследования является школьное образование детей- мигрантов в поликультурном образовательном пространстве в России.
Предмет исследования - адаптация детей-мигрантов к поликультурному образовательному пространству в российских школах.
Объект и предмет исследования определили следующие задачи исследования:
1. Раскрыть сущность поликультурного образовательного пространства как среды социально-педагогической поддержки и защиты личности учащегося-мигранта.
2. Охарактеризовать особенности адаптации детей-мигрантов к поликультурному образовательному пространству в школах России.
3. Определить методику работы с родителями учеников-мигрантов.
4. Конкретизировать общие проблемы детей-мигрантов, связанные с их адаптацией, и обозначить пути решения этих проблем.
Методологической основой исследования являются идеи социальной обусловленности развития человека как личности; учение о ценности, своеобразии и самобытности культур, культурных традиций разных народов; вопросы приоритетности формирования общественного сознания на основе национальных и общечеловеческих ценностей, нравственной культуры межнациональных отношений в целях совершенствования всех сторон жизнедеятельности многонационального коллектива и общества [9].
Методы исследования:
1. Теоретический анализ отечественной и зарубежной педагогической литературы по проблеме исследования.
2. Анализ нормативной и учебно-методической документации.
3. Изучение и обобщение педагогического опыта..
4. Эмпирические (анкетирование, интервьюирование, наблюдение).
4. Обобщение педагогического опыта и синтез полученных данных по исследованной проблеме....
В условиях общемировой тенденции глобализации, нестабильной геополитической ситуации утверждение реалий многокультурного общества является одним из наиболее важных направлений государственной социальной политики. Мы выяснили, что в работе с мигрантами необходимо учитывать уровень знаний, динамику представлений в зависимости от этапа обучения, национальные, социальные, психологические особенности, ценностные ориентации и мотивационную сферу. Всё большую роль в гармоничном развитии адаптационных отношений играют овладение национально-культурными ценностями нового места проживания, осознание гармоничности общечеловеческого, национального, интернационального, усвоение культурных достижений других народов [14].
Итак, в данной выпускной квалификационной работе:
• выявлена сущность системы поликультурного школьного образования России;
• определены особенности адаптации детей-мигрантов к обучению в школах России;
• предложена методика работы с родителями учеников-мигрантов;
• обозначены основные проблемы учащихся-мигрантов и предложены пути решения этих проблем.
Этнокультурное, в том числе поликультурное, образование обладает большим воспитательным потенциалом. Оно может развивать у учащихся такие качества, как патриотизм, толерантность, интерес к культурам народов России и других стран мира, культуру межнационального общения и др. Процесс воспитания в контексте поликультурного образования направлен на формирование высоконравственной личности, способной к осуществлению собственной оценочной деятельности, самостоятельной выработке жизненной позиции, основанной на твердых нравственных убеждениях. Приоритетным направлением в системе воспитания является формирование мировоззрения, основанного на знании и понимании самобытности культур разных народов, умении бережно относиться к национальным ценностям, этническим особенностям, осознании необходимости сохранения культуры мира.
Говоря о профессиональных качествах педагога, работающего с многоэтническим классом, целесообразно сослаться на мнение американских исследователей, которые вычленяют следующие качества: любовь к учащимся и желание их учить; знание предмета, владение навыками педагогического мастерства, лидерские качества, коммуникативность, стремление повышать свою квалификацию [51]; что касается школ с большим количеством учащихся-мигрантов, то наиболее успешными являются педагогические коллективы, члены которого обладают такими качествами, как: позитивный настрой руководства и высокие моральные качества педагогов, нацеливание учащихся на высокие результаты в учебе, независимо от их происхождения; уважение к культурам и языкам, которые представляют учащиеся [48]. Всеми перечисленными характеристиками педагог, имеющий в своем классе учащихся-иммигрантов, должен обладать в полной степени. Помимо этого, педагог, работающий с учениками- иммигрантами, должен обладать следующими качествами: межэтническая толерантность, межкультурная компетентность, эмпатия, уважение к учащимся и их родителям, независимо от происхождения, стремление создать позитивную атмосферу в этнически неоднородном ученическом коллективе. Все перечисленные выше качества и характеристики являются факторами, обеспечивающими успех социально-культурной адаптации ученика-иммигранта.
В условиях поликультурного образовательного пространства человек оказывается на рубеже культур и перед ним возникают два важнейших личностно значимых вопроса: сохранение своей культурной идентичности и адаптация в поликультурной среде.
Поликультурное образовательное учреждение - это не только институт формирования знаний, умений, навыков и организации воспитательного влияния педагогов на учеников, а пространство их совместной жизнедеятельности.
Высшей ценностью поликультурного образовательного пространства является человек, личность учащегося, а главный смысл и цель образования должны быть связаны с его развитием, социально-педагогической поддержкой, защитой индивидуальности, ненасильственным культуросообразным воспитанием, созданием условий для творческой самореализации.
Практическая реализация поликультурного образования может быть осуществлена через следующие шаги:
• обеспечение каждому ребенку индивидуальной траектории развития и обучения с учетом его психологических особенностей, способностей, склонностей;
• обогащение базовых образовательных дисциплин национальной проблематикой;
• введение в учебный план (программу) материалов, связанных с этническими национальными особенностями школьника;
• приоритет поликультурного образования как ценности, вхождение личности в мировую, региональную и национальную культуру посредством образования;
• обеспечение психолого-педагогической поддержки, помощи и защиты детей;
• организации медико-валеологической помощи;
• выбор культурно-образовательных программ в соответствии с познавательными возможностями учеников.
Несмотря на усилия со стороны государства и общественности в решении проблем адаптации детей-мигрантов, число которых увеличивается с каждым годом, тема остается по-прежнему актуальной, поскольку затрагивает вопросы национальной безопасности и стабильности. Положительный результат может быть достигнут лишь общей, интегрированной совместной деятельностью всех видов служб региона, края, города, школы в области социокультурного образования....
1. Азимов Э. Г ., Щукин А . Н . Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. 472 с.
2. Алиханов А. Ингушский английский Зины Цуровой // Учительская газета. 2013. №34. 20 авг. С. 6.
3. Барсукова Н.А. Инновационная деятельность педагогов с детьми- мигрантами в поликультурном образовательном пространстве России: материалы Второй региональной научно-практической конференции с международным участием. Красноярск, 15-16 ноября 2013 г. / отв. ред. В.И. Петрищев; ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2013. - С. 133-141.
4. Бессарабова И.С. Современное состояние и тенденции развития поликультурного образования в США : дис. д-ра пед. наук. Волгоград, 2009.
5. Богданов С.В., Яковлева И.В.Доступ к медицинским услугам и образованию для детей-мигрантов: опыт Великобритании // Государственное управление. Электронный вестник. 2011. Вып. 27. С. 1-11.
6. Гальскова Н.Л., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: учеб. пособие. М.: Академия, 2004. 334 с.
7. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века: в поисках практико-ориентированных образовательных концепций.М. : Флинта, 1998.
8. Грасс Т.П., Петрищев В.И. Западное общество: ресоциализация школьной молодежи из семей мигрантов: монография / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2014. - 192 с.
9. Гукаленко О.В. Теоретико-методологические основы педагогической поддержки и защиты учащихся-мигрантов в поликультурном образовательном просторанстве: дис. на соискание ученой степ. д-ра пед. наук. Ростов-на-Дону, 2000.
10. Денисенко О.И. Работа с семьями детей-мигрантов как способ социокультурной адаптации ученика-мигранта к образовательному пространству российской школы. Виды работы с мигрантскими семьями: материалы Шестой Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов, аспирантов, учителей и преподавателей. Красноярск, 22-23 апреля 2016 г. / отв. ред. В.И. Петрищев; ред. кол.;
Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2016. С. 97-102.
11. Денисенко О.И. Степень готовности детей и подростков иммигрантов к социальной адаптации и способы их определения в педагогической практике: материалы Второй региональной научнопрактической конференции с международным участием. Красноярск, 15-16 ноября 2013 г. / отв. ред. В.И. Петрищев; ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2013. - С. 142-148.
12. Денисенко О.И. Формирование толерантного поведения у учащихся классов с многонациональным составом как средство успешной социализации иммигрантской учащейся молодежи // Вестник КрасГАУ. 2013. № 1. С. 183-186.
13. Джуринский А.Н. Поликультурное воспитание в современном мире. М. : Прометей, 2009.
14. Жарич Л.А. Социальная адаптация учащихся-мигрантов: материалы Первой научно-практической конференции. Красноярск, 27-28 ноября 2012 г. / отв. ред. В.И. Петрищев; ред. кол.; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. - Красноярск, 2012. - С. 166-172.
15. Железнякова Е.А. Дети мигрантов в современной российской школе: пути языковой адаптации // Известия ПГПУ им. В. Г. Белинского. 2012. № 28. С. 774-778....57