Только Word
Введение 2
Глава 1. Совершенствование лексических навыков английского языка 5
1.1. Методика обучения лексике в средней образовательной школе 5
1.2. Особенности работы с рецептивным лексическим материалом в средней общеобразовательной школе 16
1.3. Когнитивный аспект изучения индивидуального лексикона 28
Вывод по Главе 1 35
Глава 2. Языковая специфика Интернет-общения 37
2.1. Язык Интернета: характеристика, особенности использования лексических единиц 37
2.2. Особенности текстов англоязычных блоггеров и влоггеров 49
2.3. Организация и проведение внеклассного мероприятия по теме: «Интернет-общение» 60
Вывод по Главе 2 68
Заключение 70
Список литературы: 74
Приложение 1.. 80
Приложение 2. 87
На сегодняшний день в большинстве российских школ преподается и изучается именно английский язык, так как он является международным и очень важным в современной жизни, будучи задействованным почти во всех отраслях общества. В связи с этим и не только английский язык очень интересен ученикам, однако практически каждый учитель рано или поздно сталкивается с проблемой мотивации обучающихся из-за ряда трудностей в изучении.
Интернет повсеместно используется чуть ли не во всех сферах жизни человека, и люди самых разных возрастов и профессий ежедневно используют Интернет для поиска информации, просмотра новостей и, что немаловажно, общения друг с другом. Так как английский язык является международным языком, то его можно встретить повсеместно на самых различных вебсайтах. Интернет-общение с каждым днём набирает большую популярность и поэтому сильно влияет на изменения, происходящие в самом английском языке. В связи с этим, Интернет-коммуникации представляют невероятно большой источник информации о том, как люди склонны общаться сегодня, и как же именно они это делают в виртуальной сети.
Виртуальное общение включается в себя самые различные языковые особенности, которые используются в самых разных областях – статьи, новости, форумы, социальные сети, что представляет огромный потенциал для развития языка и не менее огромный интерес в изучении современного английского языка и его постоянного развития в виртуальных сетях. Помимо этого, современный английский язык на просторах виртуального пространства имеет невероятную кладезь знаний аутентичного языка, такого, какой он используется в настоящей жизни носителями языка. Данный материал нельзя упускать из вида как источник новой информации, мотивации, и, в свою очередь, самого изучения языка как иностранного для учеников средней общеобразовательной школы.
Вопрос важности знания языковых особенностей Интернет-коммуникаций и их применения в обучении английскому языку находится на стадии изучения и стал подниматься относительно недавно такими учеными и лингвистами, как Н. Г., В. Л. Волохонский, Е. И. Горошко, Л. Ю. Иванов и др., и до сих пор нет однозначного мнения о том, как именно эффективнее всего использовать такой развивающийся тип общения, как виртуальное, на уроках английского языка, чтобы учесть все аспекты и особенности данного явления и максимально вовлечь учащихся в изучение международного языка. Именно этим и обусловлена актуальность выпускной квалификационной работы.
Объект исследования – особенности общения в сети Интернет. Предмет исследования – методики изучения лексики на уроках в средней общеобразовательной школе и языковые особенности Интернет-общения.
Задачи:
1) определить методики обучения лексике в средней общеобразовательной школе;
2) выделить особенности работы с рецептивным лексическим материалом в средней общеобразовательной школе;
3) изучить характеристики и особенности лексики Интернет-общения;
4) изучить феномены языка и особенности текстов англоязычных блоггеров и влоггеров;
5) выделить структуру и этапы проведения мероприятия по теме «Интернет-общение»;
6) применить полученные теоретические знания и подготовленный материал на практике....
Проделанное исследование является достаточно актуальным на сегодняшний день, так как затрагивает одну из наиболее развивающихся сфер в современном мире, а именно Интернет-общение, стремительно идущее вперёд и используемое все большим количеством граждан и самых различных компаний. В Интернете можно найти практически любую информацию, и, в том числе, виртуальная сеть объединяет всех людей в одной всемирно паутине, что дополнительно мотивирует и повышает необходимость в умении общаться в Интернете не только на своем, но и на других языках. В первую очередь, конечно, необходимо знать английский язык, потому что сейчас его можно встретить повсеместно − научные статьи, развлекательные сайты, блоги и т.д. И ключевым развивающимся фактором является сам язык, который идёт в ногу вместе с виртуальным пространством. Именно поэтому так важно актуализировать лексические знания в изучаемом языке. За Интернет-коммуникациями стоит современность нашего человечества. Знание учениками актуальности и применимости изучаемой лексики дополнительно мотивирует и побуждает их учить английский язык даже в школе.
В первой главе были определены различные методики обучения лексики как зарубежных, так и отечественных авторов. И те, и другие методисты склоняются к таким способам, как: 1) обучение через смыслоориентированный рецептивный подход (аудирование и чтение); 2) целенаправленное изучение языка с учетом изучения звуков, лексики, грамматики и дискурса; 3) обучение через смыслоориентированный продуктивный подход (устная и письменная речь); 4) развитие беглости и уверенности при говорении, чтении, письме и аудировании.
Кроме того, были выделены особенности работы с рецептивным лексическим материалом в средней общеобразовательной школе. Такими особенностями являются: 1) формирование как слуховых, так и навыков чтения во взаимосвязи, не изолированно; 2) поэтапность работы с рецептивным лексическим материалом: задания до чтения/аудирования, задания во время чтения/аудирования и задания после проделанной работы; 3) выделение четких целей как аудирования, так и чтения и наблюдение за этими процессами; 4) обязательная рефлексия по проделанной работе.
Последний пункт посвящен когнитивному аспекту изучения индивидуального лексикона. Были изучены основные понятия, как когнитивная лингвистика, концептуализация и категоризация. Связь когнитивной лингвистики и самой лексики заключается в том, что слово, словосочетание, предложение, текст – это языковая репрезентация/представление концепта, который хранится в памяти как доязыковой. Соответственно, иноязычные слова прикрепляются к доязыковым, уже имеющимся в сознании концептам и их связям с родным языком в нашем сознании, но возникшие в других реалиях (национальность, общество, территориальные и индивидуальные особенности). Согласно когнитивной лингвистике, слово – конечный вариант доязыкового концепта, соответственно, всё вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что если бы наш познавательный опыт не влиял на строение и развитие языка, то в любом языке присутствовало бы огромное количество бессмысленных слов и выражений, и мы бы не смогли понимать друг друга. Были рассмотрены особенности изучения предлогов, глаголов, метафор, идиом. С точки зрения когнитивной лингвистики, процесс запоминания новой лексики зависит от трёх причин: 1) стимулирование когнитивного взаимодейстия родного языка с изучаемым иностранным; 2) способность подбирать ассоциации; 3) осознание неразрывной связи языка и среды, в котором он возник и проявляет свою целостность.
Во второй главе основной акцент сделан на изучении характеристик и особенностей лексики Интернет-общения, а также феноменов языка и особенностей текстов англоязычных блоггеров и влоггеров....
1. Акопов А.И. Типологические признаки сетевых изданий // Филологический вестник РГУ. – Ростов-на-Дону, 2000. – №1. – С. 42-44.
2. Асмус Н.Г. Лингвистические особенности коммуникативного пространства. – Челябинск, 2005. – 23 с.
3. Беляевская Е.Г. Когнитивная лингвистика и преподавание иностранных языков. – М: Вестник МГИМО, 2013. – №5. – С. 76-83.
4. Бергельсон М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации. // Вестник МГУ: Лингвистика и международные коммуникации. – М: Издательство Московского Университета, 2002. – Сер. 19. – №1. – С. 55-67.
5. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с.
6. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: ключи к прочтению. Монография. – Екатеринбург: Уральский Государственный Педагогический Университет, 2013. – 194 с.
7. Волохонский В.Л. Психологические механизмы и основания классификации блогов // Личность и межличностное взаимодействие в сети Internet. Блоги: новая реальность.: Сборник статей. / Под ред. Волохонского В.Л., Зайцевой Ю.Е., Соколова М.М. – СПб.: Издательство СПбГУ, 2006. – C. 85-95.
8. Войскунский А.Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета и Социальные и психологические последствия применения информационных технологий / Под общ. ред. Л.Е. Войскунского. – М.: Московский общественный научный фонд, 2001. – 57 с.
9. Гекман Ю. Интернет и все-все-все: 30 сленговых слов из английского языка для Интернет-чайников. // FluentU – Блог по английскому языку. [Электронный ресурс] – URL: https://www.fluentu.com/blog/english-rus/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3/ (дата обращения: 02. 05. 2019).
10. Голубева И.В. К вопросу о чате как ведущем жанре электронного общения // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: материалы Международных научных конференций. – Волгоград: Учитель, 2005. – C. 377 - 380.
11. Горошко Е.И. Гендер и блоггика Интернета (психолингвистический анализ) // Вопросы психолингвистики. − М.: ИЯ РАН, 2007. − Вып.5. – C. 71-76.
12. Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии и Жанры речи. // Жанр и язык. – Саратов: «Наука», 2009. – № 6. – С. 34-36.
13. Залевская А.А. Значение слова в индивидуальном лексиконе. // Вопросы психолингвистики. − М.: ИЯ РАН, 2012. – Вып.3. – C. 479-493.
14. Иванов Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста. // Словарь и культура русской речи. / Л. Ю. Иванов; под ред. Н.Ю.Шведовой, В.Г. Костомарова. – М: Индрик, 2001. – С. 131-148.
15. Когнитивная лингвистика. // SciCenter.online. Лекции по теории языкознания. [Электронный ресурс] – URL: https://scicenter.online/obschee-yazyikoznanie-scicenter/kognitivnaya-lingvistika-101244.html (дата обращения: 25.02. 2019)....50