Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Изучение иноязычной лексики в старших классах

Работа №148629

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

методика преподавания

Объем работы97
Год сдачи2024
Стоимость700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
19
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Проведено экспериментальное исследование.
База исследования: МБОУ «Куйбышевская средняя общеобразовательная школа».
Выборка: 15 учеников 10 – 11 классов .
Есть приложения.

Введение……………………………………………………………………………...3
Глава 1. Изучение иноязычной лексики как научно-методическая проблема…..6
1.1. Задачи и роль изучения лексики в школе……………………………………..6
1.2. Особенности иноязычной лексики в русском языке………………………...14
1.3. Методические подходы к изучению иноязычной лексики………………….24
Глава 2. Экспериментальное исследование по изучению иноязычной лексики в старших классах…………………………………………………………………..39
2.1. Методика изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в старших классах……39
2.2. Анализ программы и учебников с точки зрения возможностей организации лексической работы…………………………………………………44
2.3. Разработка новых форм работы на уроках русского языка по изучению иноязычной лексики……………56
Заключение………………………………………………………………………….77
Список использованных источников…………79
Приложение…………………………………………………………………………83

Актуальность исследования обусловлена тем, что изучению иноязычной лексики и ее заимствованию современным русским языком в разделе «Лексика и фразеология», изучаемом на базисном уровне школьного изучения русского языка, уделяется недостаточно внимания.
Освоение заимствованных слов не должно представлять для обучающихся проблему. Изучение заимствованной лексики является для обучающихся не только обязательным компонентом предмета «Русский язык», но и средством достижения личностно значимых целей. Изучение иноязычной лексики способствует развитию у обучающихся качеств всесторонне развитой личности, одним из которых является умелое использование словарного запаса современного русского языка и внедрение новых слов в повседневный обиход.
Ориентация современной школы на гуманитарное развитие личности в процессе обучения и воспитания учащихся предполагает достаточно высокий уровень владения ими языком. Идея синтеза обучения и развития обусловила создание таких видов и форм работы, которые бы стимулировали активные занятия языком, давали дополнительные возможности для его изучения, совершенствования навыков и умений владения иноязычной речью, раскрывали творческие способности каждого обучающегося. При этом предусматривается целенаправленное формирование у школьников приемов учебной работы, в частности, приемов смысловой переработки текста, осознания обобщенных способов решения задач, систематизации языковых явлений и так далее.
2014 год был объявлен в России Годом культуры, а 2015 – Годом литературы. Это актуализирует внимание к развитию всех сфер культурной жизни общества, в т. ч. и к реализации культурологической функции образова-ния. Процесс введения человека в культуру немыслим без освоения богатств родного языка, овладения культурой речи. Развитие общей и речевой культуры учащихся, мотивации их к овладению лексическим богатством и культурой языка должно стать заботой всех субъектов образовательного процесса.
Количество исследований, посвященных проблеме самостоятельной работы над лексикой в средней школе, сравнительно невелико (М. Е. Бройгина, Е. В. Василовская, Л. А. Грачева, Л. Д. Ефанова), хотя проблема овладения лексикой как одним из наиболее трудных аспектов языка остается одной из самых острых и актуальных. Как показывает практика, в школе учащиеся в лучшем случае более или менее прочно усваивают лексический материал, но не получают навыков самостоятельно расширять и пополнять свой словарный запас, совершенствовать операциональные механизмы владения лексикой.
Объектом исследования является методика преподавания русского языка в старших классах общеобразовательной школы.
Предмет исследования – иноязычная лексика.
Цель работы – исследовать особенности изучения иноязычной лексики в старших классах.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) Рассмотреть задачи и роль изучения лексики в школе.
2) Определить особенности иноязычной лексики в русском языке.
3) Изучить методические подходы к изучению иноязычной лексики.
4) Проанализировать методику изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в старших классах.
5) Провести анализ содержания учебников русского языка для средней школы.
6) Разработать новые формы работы на уроках русского языка по изучению иноязычной лексики.
Гипотеза исследования основана на предположении, что изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в старших классах может стать более эффективным, если:
1) это изучение будет осуществляться в определённой системе обучения;
2) основанием этой системы выступит компетентностный подход к языковому образованию.
Для решения поставленных задач использованы следующие научно – исследовательские методы:
а) лингвистические (описательный, функциональный);
б) методические (социально педагогический – наблюдение за учебным процессом, изучение и обобщение опыта работы);
в) исследовательские.
Теоретическую основу работы составили труды ученых по теории личостно-деятельностного подхода к обучению (Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн), по теории методов обучения (И. Я. Лернер, М. С. Скаткин), исследования по методике преподавания русского языка (Н. Н. Алгазина, В. В. Бабайцева, А. В. Текучев, Т. Г. Рамзаева, М. Р. Львов).
Структура работы включает введение, две главы, шесть параграфов, заключение, список использованных источников и приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Лексика как раздел науки о языке в школе изучается и в образовательно-познавательном аспекте (знакомство учащихся с лексической системой русского языка) и в нормативно-практическом (формирование уме-нии применять разные лексические пласты в различных ситуациях общения, а также обогащение словарного запаса учащихся разными лексико-семантическими груп¬пами слов).
Лексика, будучи самостоятельным разделом школь¬ного курса русского языка, непосредственно связана с другими его разделами, и в частности с грамматикой. Ведь слова, обозначая явления объективной действи¬тельности и имея лексическое значение, в то же время относятся к тому или иному лексико-грамматическому разряду. Поэтому знание значений слов важно не толь¬ко для расширения словаря, но и для усвоения морфо¬логических и синтаксических понятий, поскольку каж¬дая грамматическая категория представляет собой един¬ство лексической и грамматической сторон. Работа над усвоением лексики формиру¬ет у школьников умения и навыки пользоваться раз¬личными словарями: толковым, словарем иностранных слов, словарем синонимов, фразеологическим словарем и др. Это имеет большое практическое значение.
Изучение лексики в образовательно-познавательном аспекте обеспечивает системный подход в усвоении лек¬сических понятий, позволяет знакомить учащихся со словом, как единицей лексической системы, со значени¬ем слова, изучать грамматику на лексической основе, доказывать существующие взаимосвязи между лексикой и другими уровнями языка, а также создает необходи¬мые условия для целенаправленного обогащения сло-варного запаса учащихся. Такое изучение лексики открывает перед учащимися еще один уровень языковой системы.
Освоение в разные эпохи русским языком иноязычных слов отражает историю нашего народа. Экономические, политические, культурные контакты с другими странами, военные столкновения наложили свой отпечаток на развитие языка. Больше всего иноязычных слов заимствуется во время бурных социальных, культурных и научно-технических преобразований.
По-настоящему сильный язык преображает заимствованные слова, благодаря чему слова приобретают новую экспрессивную форму, какой не имели в родном языке.
Изучив нормативные документы по введению нового ФГОС и разработав конструкт учебного занятия с учётом требований к преподаванию в соответствии с новым стандартом, мы существенно повысили свою профессиональную компетентность. Тема проекта будет интересна для каждой учебной дисциплины на любой ступени обучения. С данной работой можно выступить на секции учителей русского языка школы и города, поделиться с коллегами своими первоначальными «шагами» в составлении конструкта урока, обрести единомышленников. Данная тема обсуждается в интернете на учительских форумах, это говорит о том, что она востребована и эффективна, способствует развитию своего педагогического мастерства.



1. Адаптация западноевропейских заимствований в сочинениях князя Б.И. Куракина // Человек между Царством и Империей / Сборник материалов международной конференции. – М.: Институт человека РАН, 2003. – С. 223-241.
2. Аммар Хуссейн Садик. Лексические заимствования как средство обогащения и развития русского литературного языка в социолингвистическом освещении: Дне. ...канд. филол. наук. Липецк, 2005.
3. Афанасьев, С.П. Супервечеринки, или 1000 часов радости и веселья. М.: АСТ-ПРЕСС СКД, 2006. – 304 стр.
4. Баранов, М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1988. – 191 с.
5. Биржакова, Е. Э. Русская лексикография XVIII века - М. : Нестор-История, 2010. - 212 с.
6. Богданова, Г.А. Уроки русского языка в 6 классе: 3-е изд. - М.: Просвещение, 2013.
7. Брагина А.А. Русское слово в языках мира. - М., 1978.
8. Будагов, Р. А. Что же такое научный стиль? // «Русская речь», 1970, № 2
9. Валькова, Е. А. Роль заимствований в создании салонных стилей русского литературного языка конца XVIII - начала XIX веков / Автореф. дисс. - Москва. - 2000. - 251 с.
10. Василевская, И.А. Лексические новшества русской литературной речи XVIII века. // Русская литературная речь в XVIII в. М., 1968. – С. 176-200.
11. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово: Кн. для учащихся ст. классов. М.: Просвещение, 1982. – 223 стр.
12. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г., Кашаева, Е.Ю. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для вузов. – Ростов-на-Дону, “Феникс”, 2002.
13. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М: Русский язык, 1990. – 246 с.
14. Виноградов, В.В. Основные типы лексического значения слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – 439 с.
15. Волжина, Е.Д. Школьные олимпиады. Литература. 5-11 классы. – М.: Айрис-пресс, 2008. -224 стр.
16. Габдреева Н.В., Агеева А.В.. Тимиргалеева А.Р. Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода. – М.: Наука;Флинта,2013. – 327 с.
17. Гальди, Л. Слова романского происхождения в русском языке : доклад, представленный венгерской делегацией / Л. Гальди. – М. : Изд-во МГУ, 1958. – 81 с.
18. Дашкова, М.Ф. Иноязычная лексика в произведениях различных жанров и в источниках делового стиля русского языка I четверти XVIII века. Автореф. дис. . канд. филол. – Воронеж, 1971. – 21 с.
19. Ефросинина, Л. А. Литературное чтение. Методическое пособие. – М.: Вентана – Граф, 2013.
20. Завтур, А.А., Крат, М. В. Способы заимствования англоязычной терминологии в сфере туризма и сервиса / А. А. Завтур, М. В. Крат // Материалы V Международной студенческой электронной научной конференции «Студенческий научный форум».
21. История русского литературного языка (вторая половина XVIII – XIX в.): цикл лекций. – Х. : Изд-во Харьк. ун-та, 1967. – 199 с.
22. Казбек-Казиева М.М. Школьные олимпиады. Русский язык. 5-11 классы. - М.: Айрис-пресс, 2008. - 192 стр.
23. Казкенова, A.K. Мотивированность заимствованного слова // ВЯ, 2003. – №5. – С. 72-81.
24. Калинин, А.В. Лексика русского языка. – Москва, Издательство Московского университета, 1966.Канин Н.Г. Русский язык. Путешествие в мир лексики. - М.: Просвещение,1991.
25. Костомаров, В. Г. Культура речи и стиль. - М. - 1960.
26. Крысин, Л.П. Лексикографическое представление иноязычного слова // Проблемы лексикографии. – СПб., 1997. – С.40-48.
27. Кутина, Л.Л. Вопросы лексической семантики в словаре Академии Российской (1789-1794) // Словари и словарное дело в России XVHI в. Л.: Наука, 1980. – С. 70-89.
28. Литвин, Ф. А. Многозначность слова в языке речи. – М.,1984 – С.64-68.
29. Лобанова, Е.Н. Педагогические основы методической системы Н.Ф. Бунакова: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. 2002.
30. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка: Пособие для студентов пед. вузов и колледжей. М.: Академия; Высшая школа, 1999. – 272 с.
31. Матвеева, А.Н. О преемственности в изучении лексики // Русский язык в школе. – 1978. – № 5.
32. Меншикова Г.А. Ценностно-смысловая трансформация русского языка как жизненной силы русской культуры. Дисс. канд. культ. Барнаул, 2011, с.9.
33. Мещерский, H.A. История русского литературного языка. – Л.: ЛГУ, 1981. 485с.
34. Мордес, Е.М. Искать, пробовать, обучать: нетрадиционные уроки по русскому языку и литературе: 5-11 классы/ Волгоград: Учитель-АСТ, 2002.
35. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / Т.Ф. Ефремова. – Издательство: Дрофа, Русский язык, 2000.
36. Одинцова, В.В. и др. Школьный словарь иностранных слов / Под ред. Иванова В.В.- М., 1983.
37. Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и выражений / Российская Академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополн. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
38. Очерки исторической семантики русского языка раннего Нового времени / Под ред. В. М. Живова. — М.: Языки славянских культур, 2009. — 432 с.
39. Подгаецкая, И.М., Постникова И.И. Необъятный мир слова. - М.: Просвещение, 1995.
40. Прудникова А.В. Лексика в школьном курсе русского языка: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1979. – 144 с.
41. Ремнева, М.Л. Пути развития русского литературного языка XI-XVII вв. – М., 2003.
42. Словарь иностранных слов и выражений. - М.: Олимп; ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1998. – 608 с.
43. Смирнов, Н.А. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху // Сб. отд. яз. и словес. Имп. Акад. наук. – СПб., 1810, Т. 88. – № 2. – 98 с.
44. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка (30-90-е годы XIX века). — 1965.
45. Стернин И. А. Ассоциативный словарь употребительной русской лексики - Воронеж, 2011.
46. Турик, Л.А., Осипова Н.А. Педагогические технологии в теории и практике. – Ростов – на – Дону: Феникс, 2009.
47. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: Т. 1: А – Пантомима. М.: Рус. яз., 1993, 623 с.
48. Чуковский, К. Живой как жизнь: о русском языке. – М.: Дет. лит, 1982. -270. с.
49. Шанский, Н.М. В мире слов. - 3-е изд. испр. И доп.-М.: Просвещение, 1985. – 218 с.
50. Шанский, Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. – М.: Дрофа, 2004. – 39 с.
51. Штурбина, Н.Л. Поиск путей повышения эффективности уроков чтения // Начальная школа. – 2002. – №11. – С. 67.
52. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования // Начальная школа. - 2004. - № 9. - С. 4-12.
53. Заседание Совета при Президенте по межнациональным отношениям от 19.02.2013.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ