Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Работа №144683

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы81
Год сдачи2019
Стоимость4230 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
51
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Теоретические основы использования аутентичных материалов при реализации коммуникативного подхода к обучению иностранному языку на старшем этапе 11
1.1 Сущность понятия “Аутентичные материалы” в контексте обучения
иностранному языку 11
1.2 Виды аутентичных материалов, используемых при обучении
иностранному языку 22
1.3 Особенности реализации коммуникативного подхода к обучению
иностранному языку 29
Выводы по главе 1 41
Глава 2. Использование аутентичных материалов на уроках иностранного языка 43
2.1 Основные функции и роль методов и приёмов работы с аутентичными
материалами на занятиях английского языка 43
2.2 Методы и приемы эффективного обучения чтению на английском языке 49
2.3 Экспериментальное обучение чтению с использованием аутентичных
материалов на уроках иностранного языка и описание полученных результатов 58
Выводы по главе 2 68
Заключение 70
Список литературы 73
Приложение 1
Приложение 2 79
Приложение 3 80
Приложение 4

В наше время знание иностранного языка, а конкретно английского, становится необходимостью - компьютерная, экономическая и политическая терминология базируются на английском языке. Социально-экономические изменения, произошедшие и происходящие в нашей стране, привели к решительному пересмотру места и роли иностранного языка в жизни общества. Изменение статуса иностранного языка в системе школьного образования повлияло на перестановку приоритетов в работе учителей иностранного языка. В связи с чем возникла необходимость изменить подход к обучению, и, конкретно, к цели обучения иностранному языку в российских школах, а именно к формированию коммуникативной компетенции. Основная цель изучения иностранных языков в школе, согласно ФГОС основного общего образования, - формирование у школьников иноязычной коммуникативной компетенции: способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка [п.18.3.1. ФГОС основного общего образования]. Иноязычная коммуникативная компетенция предусматривает также развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности: говорении, понимании воспринимаемого на слух (аудировании), чтении и письме. Предметное содержание речи определяется на основе сфер общения (социально-бытовой, социально-культурной, учебно¬трудовой), ситуаций общения и выделенной на их основе тематики общения. Подобная трактовка целей и задач обучения иностранному языку требует тщательный подход к методам, формам и средствам обучения английскому языку, что в свою очередь подразумевает особый подход к отбору дидактических материалов.
Коммуникативная компетенция интегративна и включает несколько компонентов:
- коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении и письме;
- знания и навыки владения языковым материалом для получения информации;
- лингвострановедческие и страноведческие знания для обеспечения вторичной социализации, социокультурного фона, без которого невозможно формирование коммуникативной компетенции.
Одним из важных источников получения лингвострановедческой, страноведческой информации, для расширения социокультурного фона являются аутентичные материалы [18].
Анализ отечественной и зарубежной методической литературы выявил большой потенциал привлечения аутентичных материалов в качестве средства обучения английскому языку. Данный факт обуславливает актуальность выбранной нами темы исследования.
Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации.
В соответствии с новыми целевыми установками задача учителя иностранного языка заключается в обеспечении условий для приобщения личности обучающегося к иноязычной культуре и эффективному участию в диалоге культур. Поэтому на уроке иностранного языка особое место следует отводить таким формам занятий, которые обеспечивают активное участие в уроке каждого ученика, стимулируют речевое общение, способствуют формированию интереса и стремления изучать иностранный язык.
Одним из эффективных путей решения этих задач, стоящих перед каждым учителем иностранного языка без исключения, является использование аутентичных материалов. Исследования ряда авторов, как Воронина Г. И., Кричевская К. С., Носович Е. В., Мильруд О. П. и др., утверждают, что работа с различными видами аутентичных материалов способствует повышению коммуникативной и познавательной мотивации, формирует лингвострановедческую и межкультурную компетенцию, оказывает благотворное влияние на личностно-эмоциональное состояние учащихся, обеспечивает возможность одновременного обращения и к языку и культуре.
В наше время большое внимание уделяется проблеме аутентичности в методике преподавания иностранного языка. В переводе с английского “аутентичный” означает “естественный”. Этот термин чаще всего используется для характеристики текстов и других материалов, применяемых на уроке. Однако проблема подбора аутентичных материалов, используемых в обучении иностранным языкам, вызывает много разногласий.
Актуальность использования аутентичных материалов в обучении иностранному языку для педагогической теории и практики заключается в их функциональности, т.е. в широкой возможности их использования, так как они создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что является главным фактором в успешном овладении иностранным языком. Работа над функционально аутентичным материалом приближает учащегося к реальным условиям употребления языка, знакомит его с разнообразными лингвистическими средствами и готовит к самостоятельному аутентичному употреблению этих средств в речи.
Кроме этого, необходимо особо подчеркнуть, что для современного общества актуально обучение естественному, и, самое главное, современному иностранному языку, которое возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. Использование аналогичных учебно-аутентичных и аутентичных материалов, являющиеся естественным речевым произведением, созданным в методических целях, даст возможность с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, в частности, устному иноязычному общению, имитировать погружение в естественную речевую среду на занятиях по иностранному языку.
Что же касается самих обучающихся, то использование аутентичных материалов носит актуальный характер для них в любом возрасте, т.к. учащимся всегда интересно послушать, посмотреть, почитать и т.д. оригинальный материал, чем его репродукцию в адаптированном варианте. Использование аутентичных материалов делают урок более понятным, насыщенным, ярким, тем самым, мотивируя учащихся к изучению иностранного языка и делая процесс обучения более разнообразным.
При всей очевидности незаменимой роли аутентичных материалов в процессе изучения иностранного языка, использование аутентичных текстов в практической деятельности очень ограничено. Зачастую, сложность и неадаптированность аутентичных материалов не соответствует уровню овладения обучающимися иностранным языком, то есть возникает сложность в подборе материала и организации учебной деятельности. Сказывается малое количество разработанных методик обучения на основе аутентичных материалов и их теоретической базы.
Проанализировав вышесказанное, мы выделили проблему нашего исследования - организация процесса обучения на уроках английского языка с применением аутентичных материалов, и, исходя из этого, определили цель и задачи нашего исследования.
Цель данной работы - обосновать эффективность использования аутентичных материалов в реализации коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам.
Объект исследования - процесс формирования коммуникативной компетенции обучающихся.
Предмет исследования - аутентичные материалы как средство формирования коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранным языкам.
Исходя из актуальности и цели работы можно вывести гипотезу нашего исследования - использование аутентичных материалов на уроках иностранного языка даст возможность с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, формировать коммуникативную компетенцию обучающихся, при условии соблюдения методической последовательности предъявления аутентичных материалов, отражения в аутентичных материалах современных реалий жизни носителей изучаемого языка, учета интересов, психологических особенностей и уровня сформированности языковых навыков обучающихся.
Для достижения цели исследования и доказательства нашей гипотезы необходимо решить следующие задачи:
1) изучить соответствующую литературу для определения сущности понятия “аутентичные материалы” в контексте обучения иностранным языкам;
2) изучить классификацию и виды аутентичных материалов, используемых при обучении иностранным языкам;
3) проанализировать особенности реализации коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам;
4) выявить основные функции и роль методов и приёмов работы с аутентичными материалами на занятиях английского языка;
5) проанализировать методы и приемы эффективного обучения чтению на английском языке;
6) провести экспериментальное обучение с использованием аутентичных материалов и проанализировать полученные результаты.
Практическая значимость нашего исследования видится нам в том, что полученные теоретические и практические результаты по изучению сущности, условий, методологии использования аутентичных материалов в процессе обучения иностранному языку могут быть использованы в курсе методики обучения иностранным языкам и практической деятельности студентов и педагогов.
Основные методы, использованные нами в процессе исследовательской деятельности - анализ научной литературы по всем аспектам исследования, анализ и классификация аутентичных материалов, обобщение теоретических изысканий для практического применения в ходе эксперимента.
В ходе исследования нами были изучены теоретические выкладки ряда таких отечественных и зарубежных авторов, как Воронина Г. И., Кричевская К. С., Носович Е. В., Мильруд О. П. и др., которые в своих научных изысканиях утверждают, что работа с различными видами аутентичных материалов способствует повышению коммуникативно-познавательной мотивации, формирует лингвострановедческую и межкультурную компетенцию, оказывает благотворное влияние на личностно-эмоциональное состояние учащихся, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре.
Научная новизна данной исследовательской работы заключается в том, что в ней представлен ряд частных наблюдений и выводов, сделанных в процессе изучения сущности и эффективности использования аутентичных материалов на уроках иностранного языка, выделенных в результате анализа конкретного материала.
Данная исследовательская работа состоит из введения, двух глав, теоретической и практической, заключения, списка литературы и приложений. Во введении нами обоснована актуальность и значимость выбранной темы исследования, выделены предмет и задачи проделанной работы, указаны теоретическая база и методологическая основа исследования.
В первой главе раскрывается сущность понятия “аутентичные материалы” в контексте обучения иностранным языкам, параметры и критерии аутентичности, виды и классификация аутентичных материалов, критерии отбора аутентичного материала для использования различным видам чтения на различных этапах обучения. Рассмотрены особенности реализации коммуникативного подхода к обучению иностранному языку.
Вторая глава рассматривает основные функции и роль методов и приемов работы с аутентичными материалами на занятиях по английскому языку. Рассматриваются критерии отбора аутентичного материала для обучения различным видам чтения на разных этапах обучения, представлены варианты заданий с использованием аутентичного материала на уроках иностранного языка. Заключительная часть второй главы содержит описание экспериментального обучения чтению с использованием аутентичных материалов на уроках иностранного языка.
В заключении обобщены результаты теоретического и практического проведенного нами исследования, сформулированы основные выводы. В списке литературы приводятся научные труды, изученные нами в ходе исследования.
Исследование проводилось на базе ГБПОУ СО “Верхнетуринский механический техникум”.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Сущность аутентичности очень многогранна, это совокупность целого ряда условий, критериев, параметров и функций аутентичности. Каждый элемент учебного занятия - тексты, учебные задания, обстановка на уроке, учебное взаимодействие - служит определенной цели и имеет свои специфические критерии аутентичности. Успешному решению целей коммуникативного обучения может способствовать гармоничное сочетание всех параметров аутентичности.
На уроке иностранного языка особое место следует отводить таким формам занятий, которые обеспечивают активное участие в уроке каждого ученика, стимулируют речевое общение, способствуют формированию интереса и стремления изучать иностранный язык. Одним из эффективных путей решения этих задач, на наш взгляд, является использование аутентичных материалов. Работа с различными видами аутентичных материалов способствует повышению коммуникативно-познавательной мотивации, формирует лингвострановедческую и межкультурную компетенцию, положительно воздействует на личностно-эмоциональное состояние учащихся, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре.
При условии применения на занятиях материалов, которые были взяты из жизни носителей изучаемого языка или были составлены с учетом особенностей иностранного менталитета, культуры в соответствии с принятыми в этом языке речевыми нормами станет возможным эффективное обучение естественному иностранному языку. Использование аутентичных и учебно-аутентичных материалов, а именно естественных речевых произведений, созданных в методических целях, посодействует большей эффективности обучения всем видам речевой деятельности, поможет на занятиях иностранного языка сымитировать полное погружение в естественную речевую среду, тем самым делая сам процесс обучения интереснее и доступнее.
В основу коммуникативного подхода к обучению положены идеи коммуникативной лингвистики и психологической теории деятельности, наиболее последовательно реализуемые в коммуникативно-деятельностном подходе к обучению. Следует отметить, что основе коммуникативного подхода к преподаванию иностранного языка есть одна цель - сформировать навык общения для решения повседневных и профессиональных задач. Основной принцип - принцип активной коммуникации, в основе которого задачи различного характера: от социально-бытовых до проблемных. Реализуются эти задачи путем коллективной работы в группах, с соблюдением принципов личностной ориентированности, в процессе обучения в позитивной психологической атмосфере, где обучающиеся чувствуют себя комфортно и находятся в атмосфере взаимопонимания и активного взаимодействия, делятся информацией и эмоциями. Что, в свою очередь, повышает уровень мотивации в процессе обучения иностранным языкам.
Для обеспечения работы с аутентичным материалом необходима специальная методика, которая требует этапности обучения, многоступенчатого подхода к обучению чтения, различных приемов работы. Совершенно очевидно, что грамотно подобранные методы и приемы для работы с аутентичными материалами, выраженные в конкретных заданиях, позволят сохранить баланс между видами речевой деятельности.
Чтение один из главных видов речевой деятельности, может выступать как целью, так и средством обучения. В процессе чтения человек приобщается к научным и культурным достижениям человечества, знакомится с искусством и жизнью других народов. Возникающая в ходе чтения психомыслительная деятельность оказывает неоспоримое влияние на формирование личности. Это универсальный способ пополнения активного и пассивного словарного запаса слов у учеников, формирования грамматических навыков.
Таким образом, в данной исследовательской работе рассмотрены методы и приемы работы с аутентичными текстами в процессе учебной деятельности на разных этапах обучения, при выборе которых каждый преподаватель руководствуется целью, задачами и тематикой учебного занятия, типом выбранного для чтения текста, а также этапом работы с ним.
Кроме того, в ходе экспериментального обучения мы убедились, что использование аутентичных материалов на уроках иностранного языка и грамотное методическое сопровождение этих материалов дает возможность с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, в частности, устному иноязычному общению, имитировать погружение в естественную речевую среду.
Таким образом, всесторонне изучив проблему использования аутентичных материалов, проведя исследование на теоретическом и практическом уровнях, мы подтвердили гипотезу нашего исследования - использование аутентичных материалов на уроках иностранного языка даст возможность с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, формировать коммуникативную компетенцию обучающихся, при условии соблюдения методической последовательности предъявления аутентичных материалов, отражения в аутентичных материалах современных реалий жизни носителей изучаемого языка, учета интересов, психологических особенностей и уровня сформированности языковых навыков обучающихся.



1. Астахова А.Г. Использование аутентичных материалов при обучении английскому языку // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2017. № 9(9). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/9/23576.
2. Бесараб Т.П. Использование коммуникативной методики в преподавании английского языка // Молодой ученый. 2013. №5. С. 665- 669.
3. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классов школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1999. № 2. С. 56-60.
4. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - 2-е изд., переработано и дополнено. - М.: АРКТИ, 2003. - С.32-60.
5. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной методики // Иностранные языки в школе. 1989. № 2. С. 23-26.
6. Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): Дис. канд. пед. наук / Г.Г. Жоглина. - Пятигорск, 1998.
7. Ин. Яз. В шк., 2000, № 1, с. 11.
8. Клековкина Е.Е. Материалы курса «Система подготовки учащихся к ЕГЭ по английскому языку»: лекции 1-4 .- М.: Педагогический университет « Первое сентября»,2008. - С.18-45.
9. Корымова Е.В. Особенности коммуникативного обучения грамматике иностранного языка. Открытый урок.РФ. 2.02.2012.
10. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. 1996. № 1. С. 13-17.
11. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н.Щукин. 2009.
12. Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2000. -№ 1.-С. 11-15.
13. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерии аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе. 1999. №2.С. 16-18.
14. Носонович Е. В., Мильруд Р. П. Критерии содержательной аутентичности учебного текста // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 2. - С. 59].
15. Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Параметры аутентичного учебного текста //Иностранный язык в школе. 1999. № 1. С. 11-18.
16. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.М.: Русский язык, 1989. — 276 с.
17. Прус Л.В, Березовская Л.Г., Млынарь Е.Ш., pnojournal. wordpress.com/archive18/18-02/Дата публикации: 1.05.2018 № 2 (32). С. 109-112.
18. Степанова Ю. В. Цели и задачи обучения чтению аутентичных текстов в современном контексте // Молодой ученый. — 2015. — №15.2. — С. 69-71. — URL https://moluch.ru/archive/95/20773/.
19. Томашук Н.В. Роль аутентичных материалов в обучении иностранному языкуhttp://joumalpro.ru/archive/evraziyskiy-nauchnyy-zhumal-10-2016/.
20. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ (утвержден приказом Минобрнауки России от 17 декабря 2010 г. № 1897).
21. Францева Е.Н., Прилепских О.С., Кузнецова Е.Н., Донцов A.B., Корлякова С.Г. Технология коммуникативного обучения как средство формирования коммуникативной компетентности студентов педагогического вуза в процессе изучения иностранного языка // Вестник Новосибирского государственного педуниверситета. 2017. Т. 7. № 4. С. 108.
22. Хайдеггер М. Бытие и время: пер. В.В. Бибихина. М., 1997.
23. Шульгина Е.М. Аутентичность как одно из методических условий формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов посредством технологии веб-квест. [Б.и.]
24. Эшбоева Д. А., Ашурбоева М. Р. Сущность и классификация «аутентичных материалов» // Молодой ученый. - 2014. - №10. - С. 454-456.
25. Breen M.P. Authenticity in the classroom//Applied linguistics. 1985. №6/1. p 60-70.
26. Gebhard J.G. Teaching English as a Foreign Language: A Teacher Self-Development and Methodology Guide. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1996. с.51.
27. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. - London, 1991.
28. Lier L.V. The classroom and the language learner. N.Y.: Longman, 1988.
29. Macmillan Guide to Economics Student's Book.
30. Maslow A. The Farther Reaches of Human Nature. N.Y. : Viking, 1971. 407 р.
31. Scarella R.C., Oxford R.L. The Tapestry of Language Learning.- Boston, 2000.
32. Scarcella R.C., Oxford R.L. The Tapestry of Language Learning. The Individual in the Communicative Classroom. - Boston, 1992.
33. Widdowson H.G. Aspects of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1999.
34. https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnyy-podhod-v-obuchenii-inostrannym-yazykam-studentov-vuzov.
35. http: //elib. gnpbu. ru/text/babanskiy_izbrannye-pedagogicheskie-trudy_1989/
36. http: //tsyganova.74325s017.edusite. ru/p9aa 1. html
37. http: //www.rusnauka. com/6_PNI_2013/Philologia/5_129940. doc.html


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ