Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Поэзия Одиссеаса Элитиса в интермедиальном прочтении

Работа №144344

Тип работы

Главы к дипломным работам

Предмет

филология

Объем работы42
Год сдачи2024
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
51
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Говоря об Одиссеасе Элитисе, мы часто указываем на то, что он поэт- сюрреалист. Мы могли бы рассматривать стихи Элитиса обособленно или соотносить с творчеством других греческих и негреческих поэтов- сюрреалистов. Не исключая этих возможностей для работы, укажем два аспекта, которые видятся нам важными. Первый — Элитис входил в парижский круг художников и поэтов сюрреалистов, то есть, находился не на периферии художественного течения, а в его центре, и воспринимал этапы развития сюрреализма непосредственно. Среди особенно близких Элитису сюрреалистов — Пабло Пикассо, среди близко знакомых ему художников — Анри Матисс, Марк Шагал и другие. Второй аспект — Элитис сам был художником-сюрреалистом, он создавал акварели, коллажи, в 1986 году создал альбом совместно с другим греческим автором Евгениосом Араницесом, в котором были представлены коллажи Элитиса и тексты к ним, написанные Араницесом. Таким образом, Элитис находился в центре возникновения и развития сюрреализма и сам был художником. Мы можем предположить, что на его поэзию эти факторы оказали влияние. И если мы не можем точно сказать в какой мере, в наших силах подсветить поэтическое творчество Элитиса со стороны его взаимоотношений с сюрреалистами и со стороны его собственного художественного опыта.
Цель исследования — рассмотреть поэзию Одиссеаса Элитиса в интермедиальном прочтении, когда коды одного вида искусства переходят в другой вид искусства; также нас интересуют взаимосвязи поэзии и изобразительного искусства, влияние парижских художников на Элитиса.
Задачи исследования — собрать корпус текстов и произведений изобразительного искусства Элитиса, подходящий для перевода, анализа и поиска взаимосвязей и интермедиальности; перевод и анализ воспоминаний Одиссеаса Элитиса о жизни во Франции и Пабло Пикассо; перевод и анализ "Оды к Пабло Пикассо" Одиссеаса Элитиса; анализ коллажей Одиссеаса Элитиса, сопоставление с текстами Араницеса, написанными под впечатлением от творчества Элитиса.
В данной работе будут применены методы анализа и сопоставления.
Актуальность данной темы обусловлена непреходящим интересом к творчеству Одиссеаса Элитиса, который является одним из двух нобелевских лауреатов по литературе от Греции, при недостаточной освещённости его творчества в русскоязычном пространстве, а также большой популярностью творчества Пикассо, Матисса, Шагала и других художников-модернистов, при малой доступности информации о их взаимодействии с греческим поэтом. Кроме того, само явление интермедиальности, интертекстуальные связи, а также связи между произведениями искусства представляют интерес для исследования, как нечто новое, дающее возможности для междисциплинарных исследований.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


«Моей целью была не игра, а транскрипция поэзии на уровне, оторванном от отголосков креста языка. И мне казалось, что благодаря эксперименту, который я проводил, я могу держать в руках нужный ключ. Многие из моих старых снов начали медленно, с разными требованиями, подниматься из глубин моих стихов на поверхность" (О. Элитис, «Комната с картинами»)
В данных словах, посвященных созданию коллажа, Элитис описывает свой творческий метод. Он поэт, язык — его «крест», но поэзия существует не только в рамках языка, она может быть категорией, стоящей от слова отдельно, и Элитис транскрибирует ее, выводит с помощью новых кодов в изобразительность, коллаж. Но образы, «старые сны» поднимаются из глубин стихов на поверхность. То есть, коллаж — это стихи, поэзия, только переведенная в другие коды.
При опыте интермедиального прочтения «Оды к Пикассо», мы обнаружили интермедиальность разных уровней. Начиная от называния в поэтическом тексте трех работ Пикассо — «транспонирование» «визуальных» элементов в вербальный ряд порождает особый художественный эффект» Таким образом, появление в стихотворном произведении — оде — отсылок к конкретным живописным произведениям, мы с уверенностью можем назвать присутствием интермедиальности. Элитис приглашает нас к припоминанию этих произведений, и они совершенно различны.
Также Элитис в поэтических образах описывает творческий метод Пикассо, то есть словом описывает процесс создание картины:
Ты работаешь кистью, как будто поешь, Как будто гладишь волков или глотаешь огонь,Как будто день и ночь ложишься с нимфоманкой,
Как будто разбрасываешь апельсиновые корки посреди вечеринки,
Ты, обласканный ветром.
Здесь мало лексики художников, только «работаешь кистью», но много экспрессии, показывающей смелость и спонтанность метода.
Эта часть особенно интересна в контексте интермедиальности. Строка «как будто разбрасываешь апельсиновые корки посреди вечеринки» скорее всего, не связана с биографией Пикассо, еще и поэтому образ особенно живописен в прямом смысле слова - яркие корки, легко представить их цвет, «разбрасываешь» - это напоминает способ нанесения мазка маслом. Такое поведение на вечеринке определенно видится бунтарским, как все творчество Пикассо. И следующая строка совершенно иная - «ты, обласканный ветром». Слов меньше, отсутствует цвет, слова «льются» обилием гласных, особенно это заметно после ритмичности и тесноты предшествующих фраз, главный герой один, строка напоминает линию Пикассо. У Пикассо линия тонкая, почти воздушная и случайная, но вместе с тем точная и убедительная (пример — «Голубка»).
Возвращаясь к коллажам, укажем, что и Элитис, и Араницес говорили о них, как о переводе (транскрибировании) поэзии в образ. Вспомним у Араницеса: «...чем больше он (Элитис) отдавался движению возвращения к ребенку (в себе), то есть к поэзии, тем чаще он отказывался от стихов ради образов»38. Это парадокс — отдаляясь от стихов, Элитис приходил к поэзии.
В данной работе мы проанализировали поэтическое произведение Элитиса «Оду к Пикассо» и книгу Элитиса и Евгениоса Араницеса «Комната с картинами» с коллажами Элитиса, находя интермедиальность и взаимопроникновение кодов повсеместно.
Мы в большом объеме нашли интертекстуальные связи, что позволило углубить представление о творчестве мастера, увидеть его художественный метод и труднодоступные, яркие, удивительно на первый взгляд понятные и при глубоком рассмотрении сложные по форме и по содержанию коллажи.



Монографии, статьи, публикация докладов в материалах конференций:
1. Герман, 2003 — М. Ю. Герман. Модернизм. Искусстро первой половины ХХ века. Азбука-Классика», 2003.
2. Тишунина, 2001 — Н. В. Тишунина, Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных исследований // Серия “Symposium”, Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века, Выпуск 12 / К 80-летию профессора Моисея Самойловича Кагана. Материалы международной научной конференции. 18 мая 2001 г. Санкт-Петербург. Санкт-Петербург : 2001. C.149.
3. Мокыуюо-ДрорлЕта 1988 — А. Мок^юо-ДрорлЕта. ЕЛотцс; koi
оооррЕаЛюрбс;. Паратцрцтцс;, 1988.
Поэтические сборники, сборники литографий:
4.Элитис, 2019 — О. Элитис. Достойно есть. ОГИ, 2019.
Б.АраугЮЕс; 1986 — Е. АраугЮЕс;. То боратю ре тщ eikovec;. 1кароо,1986.
6. ЕЛбтцс;, 2009— О. ЕЛотц;, Avоlхтa хартш, '1каро;, A0pva, 2009.
7. ЕЛбтцс 1996 — О. ЕЛотц;, йбц otov Пжоюоо, ало та «ЕтеробаЛц», '1каро;,
A0pva, 1996
8. Picasso 1946 — P. Picasso.Coluleur de Picasso:Antipolis.Verve.1946.
Онлайн-источники:
9. Музей Тейт — http://www.tate.org.uk/servlet/ViewWork?
workid=20858&searchid=17036 (дата обращения 20.11.2023).
10. Сайт Нобелевского комитета —
https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1979/press-release/ (дата обращения 25.05.2023).
11. Стихи Ф. Г. Лорки — https://www.poetasandaluces.com/poema/1744/ (дата
обращения 20.11.2023).
12. Центр искусств Королевы Софии —
https://guernica.museoreinasofia.es/gigapixel/#3/63.11/-120.59 (дата обращения 20.11.2023).
13. Artchive.ru — https://artchive.ru/places/2641~Muzej_Pikasso (дата
обращения 20.11.2023).
14. Аtexnos.gr — https://atexnos.gr/otan-einai-nyhta-na-oneirevesai-alla-otan-
ximeronei-n-anoigeis-to-parathyro-diaplata-otan-o-elytis-synantise-ton- picaso/ (дата обращения 20.11.2023).
15. Culture.ru — https://www.culture.ru/s/vopros/golub-mira/ (дата обращения
20.11.2023).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ