📄Работа №143454

Тема: Звукоизобразительные средства во фразеологических единицах английского и вьетнамского языков

📝
Тип работы Бакалаврская работа
📚
Предмет филология
📄
Объем: 52 листов
📅
Год: 2022
👁️
Просмотров: 70
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 6
1.1. Фоносемантические и звукоизобразительные средства 6
1.1.1. Звукосимволизм. Оссобенности звукоподражаний в английском и
вьетнамском языках 9
1.2. Фразеологические единицы и их признаки 15
1.2.1. Фразеологические единицы английского языка 17
1.2.2. Фразеологические единицы вьетнамского языка 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 24
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЗВУКОИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ ВО
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ АНГЛИЙСКОГО И ВЬЕТНАМСКОГО ЯЗЫКОВ 25
2.1. Звукоизобразительные средства в английских фразеологических
единицах 26
2.2. Звукоизобразительные средства во вьетнамских фразеологических
единицах 31
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
СПИСОК СЛОВАРЕЙ 50
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 51

📖 Введение

Каждый язык стремится описать окружающий нас мир во всей его полноте.
Язык - это особая звуковая система, которая является основным и наиболее важным средством общения между членами сообщества. Язык также является средством развития мышления и передачи исторических и культурных традиций. Язык, используемый для передачи этой мысли, с самого начала был разговорным языком, звуковым языком. Звук создает реальность языка, благодаря которой язык утверждается, существует и развивается, сохраняется и передается через поколения. Звуки природы, музыка, человеческая речь окружают нас на протяжении всей жизни и закрепляются в языке. В языкознании есть целый ряд разделов, связанных с исследованием звуков и звукоизобразительных средств. Это предмет внимания фоносемантики - науки, изучающей психолингвистический феномен символики звуков речи и фонетическую мотивированность слов. Основополжником данной науки является С.В.Воронин. Фоносемантическая теория сформировалась на фундаментальных постулатах. Объектом фоносемантики является звукоизобразительная система языка. Дело в том, что все звуки связаны с определенным смыслом. Особый интерес представляет проблема сочетания смысла и звука, образность лексических и особенно фразеологических единиц.
Актуальность темы определяется тем, что звукоизобразительные и звукосимволические аспекты речевой деятельности, не только вызывают растущий интерес ученых-лингвистов, но также могут быть использованы в учебных целях.
Цель данной работы - исследование звукоизобразительных средств во фразеологических единицах вьетнамского и английского языков.
В работе решается следующие задачи:
1) дать понятие термина «звукоизобразительность»,
охарактеризовать фоносемантические и звукоизобразительные
средства;
2) дать определение понятию «фразеологическая единица» и привести существующие классификации фразеологических единиц;
3) выявить особенности, присущие фразеологизамам в английском и во вьетнамском языках;
4) исследовать фразеологические единицы на предмет
использования звукоизобразительного и звукосимволического
компонента, проанализировать примеры проявления
звукоизобразительности как в английском, так и во вьетнамском языках;
5) предпринять попытку доказать универсальность явлений звукоизобразительности на примере двух разных языков.
В качестве материала исследования использованы английские и вьетнамские фразеологические единицы, содержащие звукоизобразительные средства, которые были отобраны методом случайной выборки из англо­английских и вьетнамско-русских словарей фразеологических единиц и идиом.
Объект исследования - английские и вьетнамские фразеологические единицы, предмет исследования - звуковые изобразительные средства, используемые в английских и вьетнамских фразеологических единицах.
В работе использовались следующее методы исследования: описательно-аналитический, классификационный, метод компонентного и сравнительно-сопоставительного анализов, метод количественного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объёмом 52 страниц, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и списка источников.
Во Введении раскрывается актуальность выбранной темы, приводятся цель исследования и задачи, поставленные для ее достижения, а также использованные в процессе работы научные методы. Первая глава включает в себя теоретическую информацию, необходимую для проведения исследования. В первом разделе речь идет о фоносемантических и звукоизобразительных средствах. Второй раздел посвящен фразеологическим единицам и их признакам.
Вторая глава содержит также практическую часть данной работы - фоносемантический анализ звукоизобразительных средств в английском и вьетнамском языках. В заключении приводятся обобщенные выводы, полученные в результате проведенного исследования.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Целью исследования было изучение использования звукоизобразительных средств во вьетнамских и английских фразеологических единицах.
Фонетическое значение уже давно представляет интерес для ученых, которые пытаются доказать семантическую связь между звуком и значением. Эта проблема исследуется в рамках фоносемантики, науки, также лежащей в основе изучения звукоизобразительности. Фонетическое значение имеет свою специфику, его нельзя охарактеризовать путем указания денотата. На уровне художественных и поэтических произведениях звукоизобразительные средства усиливают фонетическое значение, делая художественные тексты более выразительными и музыкальными, что привлекает читателей. Широкое использование и большую роль звукоизобразительных средств в поэзии уже было доказано исследователями. В данной работе мы пришли к выводу о возможности выражения значения звуков на уровне фразеологизмов с помощью звукоизобразительных приемов. В теоретической части работы мы также дали определение фразеологии и фразеологизма, рассмотрели дифференциальные признаки и различные классификации фразеологических единиц и обосновали выбор фразеологических единиц для исследования звукоизобразительной лексики.
Во второй главе мы проанализировали звукоизобразительные средства и рассмотрели их выразительную и эстетическую функции во фразеологизмах и на основании проведенного анализа можем утверждать, что звукоизобразительные средства воссоздают картину описываемого в фразеологизме явления, делая его более выразительным и вызывая эмоциональный отклик. Кроме того, рифмы в звуковых повторах также создают музыкальность, делая фразеологизмы более благозвучными и запоминающимися.
В практической части дипломной работы также приведен количественный анализ использования звукоизобразительных средств во фразеологических единицах английского и вьетнамского языков. При сравнении использования фоносемантических компонентов в английском и вьетнамском языке на материале 220 фразеологических единиц (110 английских и 110 вьетнамских), можно подтвердить, что в разных языках присутствует универсальный звукоизобразительный компонент.
Таким образом, результатом исследования является подтверждение того, что явления звукоизобразительности носят универсальный (межнациональный) характер. Полученные нами данные показывают, что в различных языках существуют некие «правила» ассоциирования определенных артикуляций с определенными понятиями.
Цель настоящей дипломной работы, исследование использования звукоизобразительных средств во фразеологических единицах английского и вьетнамского языков, достигнута.
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Анисимова З.Н. Фразеологические единицы типа «прилагательное + существительное» в современном английском языке: канд. дисс. - М.: 1952. - 193 с.
2. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - 310 с
3. Воронин С.В. Основы фоносемантики / С.В. Воронин - Л.: 1982. -243 с.
4. Воронин С.В. Основы фоносемантики. Предисл. О. И. Бродович. Йзд 2­е, стереотипное. -М.: ЛЕНАНД, 2006. - 248 с.
5. Воронин С.В. Звукосимволизм // Лингвистический энциклопедический
словарь [Электрон. ресурс]. - Режим доступа:
http://tapemark.narod.ru/les/166a.html - Загл. с экрана. (Дата обращения: 10.11.2021)
6. Горская С. А. Лексика. Фразеология. Лексикография: практикум / С. А. Горская. - Гродно: ГрГУ, 2009. - 137 с.
7. Жуков В.П. Русская фразеология. - М.: Высшая школа, 1986. - 312с.
8. Журавлев А.П. Звук и смысл. - М.: Просвещение, 1991. - 160 с.
9. Журавлев А.П. Фонетическое значение /М-во высш. и сред. спец. образования РСФСР. - Ленинград.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. - 160 с.
10. Звукоподражание // Большая российская энциклопедия [Электрон. ресурс].
- Режим доступа: https://bigenc.ru/linguistics/text/1991046 - Загл. с экрана. (Дата обращения: 29.04.2022)
11. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М.: Высш. Шк., Дубна: Изд. Центр «Феникс», 1996. - 381 с.
12. Левицкий В. В. Звуковой символизм и развитие словарного состава языка // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики. - Калинин.: 1989. - С. 5-12.
13. Павловская И.Ю. Фоносемантический анализ речи. - СПб.: 2001. - 292 с.
14. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. - 212 с.
15. Фоносемантика// Большая российская энциклопедия [Электрон. ресурс]. - Режим доступа https://bigene.ru/linguistics/text/4717272 - Загл. с экрана. (Дата обращения: 10.11.2021)...33

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ