Тема: ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия: лексико-семантический и лингвокультурологический аспекты (на фоне китайского языка)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические вопросы исследования глаголов в лексической системе русского языка 10
1.1 Системные отношения в лексике 10
1.1.1 Семантическая структура языка 10
1.1.2 Понятие лексического значения слова 14
1.2 Тематическая группа в аспекте парадигматических связей 17
I.2.1. Парадигматические отношения 18
1.2.1.1 Понятие лексико-семантического поля 21
1.2.1.2 Тематическая группа 24
1.2.1.3 Лексико-семантическая группа 28
1.2.2 Синтагматические отношения 30
1.2.3 Деривационные отношения 32
1.3 Связь языка и культуры 33
I.3.1 Этикетные единицы в аспекте культуры 34
I.3.1.1 Глаголы, обозначающие социальные отношения 36
1.3.2 Лингвокультурологический аспект рассмотрения ЛСГ глаголов,
выражающих этикетные действия 38
Выводы 40
Глава II. Функционально-семантические особенности лексико-семантической группы глаголов, выражающие этикетные
действия 42
2.1 Общая характеристика анализируемого материала 42
2.2 Классификация глаголов по способу осуществления этикетных
действий 44
2.2.1 Глаголы речи 45
2.2.1.1 Глаголы, которые выражают приветствие: 46
2.2.1.2 Глаголы, которые выражают прощание: 46
2.2.1.3 Глаголы, которые выражают знакомство: 48
2.2.1.4 Глаголы, которые выражают благодарность: 49
2.2.1.5 Глаголы, которые выражают извинение: 50
2.2.1.6 Глаголы и словосочетания, которые выражают
приглашение: 52
2.2.1.7 Глаголы и словосочетание, которые выражают совет: 54
2.2.1.8 Глаголы, которые выражают поздравление: 55
2.2.1.9 Глаголы, которые выражают соболезнование: 56
2.2.1.10 Глаголы и словосочетания, которые выражают
комплименты: 58
2.2.1.11 Глаголы, которые выражают обращение и просьбу: 59
2.2.2 Глаголы физических этикетных действий 61
2.2.2.1 Глаголы, выражающие физические этикетные действия,
часто используются в невербальной коммуникации 61
2.2.2.2 Глаголы, относящиеся к ситуациям, в которых активно
используются жесты 62
2.2.2.3 Ситуации, в которых могут использоваться жесты, но, как
правило, они сопровождаются глаголами речи 64
2.3 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций на фоне китайского языка 66
2.3.1 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций
знакомства и приветствия на фоне китайского языка 66
2.3.2 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций
приглашения, благодарности, извинения и комплиментарности 70
2.3.3 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций
обращения, просьбы и совета 75
2.3.4 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций
поздравления и соболезнования 79
Выводы 82
Заключение 85
Список использованной литературы 86
Список словарей 92
Список интернет-источников 93
Приложение А 95
Приложение Б 99
📖 Введение
Одним из очень важных системных образований в лексике для РКИ является лексико-семантическая группа (ЛСГ), о которой Е. И. Зиновьева и А. В. Хруненкова пишут: «ЛСГ является наиболее ярким выражением системности лексики, т.к. учитывает синонимию, антонимию, многозначность, синтагматические связи. Поэтому ЛСГ, выделенные и описанные с определёнными методическими целями, следует признать одной из основных форм группировки лексики при обучении РКИ» [Зиновьева, Хруненкова 2015: 105].
Наша работа посвящена анализу ЛСГ глаголов. О трудностях изучения глаголов в иностранной аудитории писали Г. И. Рожкова, И. П. Слесарева, Л.
М. Васильев, Л. Г Бабенко и многие другие учёные, которые исследовали различные ЛСГ глаголов (например, эмоционального действия, пространственных отношений, межличностных отношений и другие), Выбранная нами ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия, нуждается в рассмотрении не только структуры, семантики, функционирования глаголов, входящих в эту группу, но и в учёте лексического фона, стоящего за глагольными единицами, тех социальных и культурных традиций этикетного поведения, которые есть у каждого народа. С этих позиций выбранная нами для исследования ЛСГ системно не рассматривалась.
Сказанное выше определяет АКТУАЛЬНОСТЬ темы данной работы.
ОБЪЕКТОМ исследования данной работы является ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия.
ПРЕДМЕТ исследования - семантика, функционирование и национально-культурные особенности глаголов, входящих в состав исследуемой ЛСГ.
ГИПОТЕЗА исследования: исследование единиц, входящих в ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия, способствует их классификации в целях презентации и усвоения изучаемого материала в иностранной аудитории. Русские и китайские единицы имеют несомненную лингвокультурологическую ценность, выявляемую при их сопоставлении, которая обусловлена традициями и культурой обоих народов.
ЦЕЛЬ исследования состоит в выявлении особенностей семантики, функционирования и лингвокультурологического потенциала глаголов, обозначающих этикетные действия, которые входят в исследуемую ЛСГ....





