Введение 3
Глава 1. Основные теоретические положения, связанные с изучением угрозы 5
1.1 Деятельностный подход к языку 5
1.2. Проблемы Классификации речевых актов 9
1.2.1 Классификация иллокутивных актов 9
1.2.2 Прямые и косвенные речевые акты 15
1.3 Место угрозы в системе речевых актов 17
1.4. Роль коммуникантов в речевом общении 21
1.5 Установки говорящего 24
Выводы к главе I 27
Глава II Соотношение коммуникативных установок в угрозе полной и неполной формы 28
2.1 Полная угроза 28
2.1.1 Структурные характеристики 28
2.1.2 Соотношение коммуникативных установок 34
2.2 Неполная угроза 39
2.2.1 «Комиссивная угроза». Структурные характеристики и коммуникативные установки. 39
2.2.2 «Директивная угроза». Структурные характеристики и коммуникативные установки. 44
Выводы к главе II 49
Заключение 51
Список литературы 53
Список сокращений 56
Приложение
Речевая деятельность человека может быть направлена на достижение различных коммуникативных целей. В каждом коммуникативном акте говорящий создает вокруг себя определенное коммуникативно-прагматическое пространство, которое может по-разному трактоваться адресатом. Природа речевого акта (далее РА) и речевого жанра, в целом, всегда привлекала внимание многих исследователей, однако речевой акт угрозы до сих пор остается неизученным в некоторых аспектах, ведь коммуникативное действие угрозы относится к особой сфере исследований, которые посвящены изучению несимметричных отношений между формой высказывания и его содержанием.
Предметом исследования является изучение способов передачи различных коммуникативных установок при осуществлении РА угрозы в англоязычных диалогах и рассмотрение сочетаемости этих установок.
Объектом исследования являются англоязычные микро-диалоги, содержащие РА угрозы.
Актуальность исследования состоит в том, что на данный момент проблема различных аспектов коммуникации находится в центре внимания ученых и активно ими изучается.
Новизна настоящего исследования заключается в том, что до сих пор нет специальных исследований, которые были бы посвящены структурным особенностям угроз, роли коммуникативных установок в угрозе, их соотношению.
В работе ставится цель вывести структурные модели полных и неполных форм угроз в английском диалоге, а также рассмотреть роль коммуникативных установок в формировании угроз данных структурных типов.
В задачи исследования входит:
1) определить структурные типы РА угрозы в англоязычном диалоге;
2) проследить роль и соотношение коммуникативных установок;
3) выявить количественное соотношение используемых разновидностей угроз;
Материалом исследования послужило 240 текстовых отрезков, собранных методом сплошной выборки с 652 страниц англоязычного художественного текста ХХ-ХХI веков, а также из 11 современных британских и американских кинофильмов.
В исследовании были использованы методы лингвистического описания, структурного описания и количественного анализа.
Теоретической базой послужили работы таких отечественных авторов из области прагмолингвистики как Богданов В.В., Жучков Д.О., Маслова А.Ю., Поспелова А.Г. и зарубежных авторов, работающих в области речевых актов- Дж. Остин, Дж. Серль.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения.
Первая глава дает основные теоретические положения, связанные с
изучением угрозы
Во второй главе работы анализируются полные и неполные формы угрозы и их коммуникативные установки.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
В приложении представлены количественные данные.
Целью данного исследования являлось выведение структурных моделей полных и неполных форм угроз в английском диалоге, а также рассмотрение роли коммуникативных установок в формировании угроз данных структурных типов.
В ходе исследования было выведено 4 структурные модели полной формы угрозы с последующим делением на варианты первой и второй модели, 3 структурные модели неполной комиссивной формы угрозы и 3 структурные модели неполной директивной формы угрозы. Также было выявлено какие модели неполных форм угроз совпадают с соответствующими частями моделей полных форм угроз (см. Таблицу 1 в выводах ко II Главе).
Было проанализировано соотношение коммуникативных установок как в полных, так и в неполных формах угроз. В анализ также были включены коммуникативные установки в косвенных видах угроз, которые относятся к неполной комиссивной форме, таких, как косвенное высказывание в форме вопроса и в форме утверждения. В результате проведенного исследования было выявлено следующее количественное соотношение коммуникативных установок: В моделях полных форм угроз соотношение установок Адресат-Говорящий наиболее часто встречается в Модели I (25 ед.); соотношение установок Адресат-Действительность встречается только в Модели II (9 ед.); соотношение установок Адресат-Адресат преобладает в Модели IV (10 ед.); соотношение установок Адресат-Слушающий встречается только в Модели I (3 ед.) как и соотношение установок Говорящий-Адресат (7 ед.); соотношение установок 3 лицо-Говорящий также встречается только в Модели I (8 ед.). Таким образом, наиболее многочисленным соотношением коммуникативных установок среди моделей полных форм угроз является Адресат-Говорящий в Модели I (25 ед.), а самой низкой частотностью употребления обладает установка Адресат- Слушающий, которая была выявлена только в Модели I. Что касается коммуникативных установок в неполной форме угрозы, то было обнаружено, что установка на Говорящего наиболее часто встречается в косвенной угрозе в форме вопроса (21 ед.); установка на Адресата чаще всего встречается в Модели II директивной угрозы (15 ед.); Установка на 3 лица преобладает в Модели I комиссивной угрозы (9 ед.); установка на Действительность наиболее часто встречается в косвенной угрозе в форме утвердительного предложения (15 ед.). Внеличностные установки на слушающего и на языковые средства не встретились ни в одной из моделей неполных форм угроз. Таким образом, среди неполных форм угроз установка на Говорящего в косвенной угрозе в форме вопроса обладает самой высокой частотностью употребления, а установка на 3 лица в Модели II директивной угрозы самой низкой (см. Приложение).
1. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. Из архивных записей к работе «Проблема речевых жанров». Проблема текста // Бахтин М.М. Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Работы 1940-х – начала 1960-х годов. М.: 1996.
2. Безяева М. Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка: волеизъявление и выражение желания говорящего в русском диалоге. М.: Изд-во МГУ, 2002. 480 c.
3. Беляева, Е. И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках Е. И. Беляева. - Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1985.180 с.
4. Бобенко А. В. Функционирование комплимента в американском варианте английского языка. Автореферат дисс.... кандидата филол. наук. Благовещенск, 2001.
5. Богданов В. В. Предложение и текст в содержательном аспекте. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2007. -145-155 с.
6. Бут Н. А. Просодические характеристики ситуативно обусловленных иллокутивных актов группы «минативов» (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. А. Бут. — Тамбов, 2004.14 с.
7. Гак В. Г. Языковые преобразования. - М.: Языки русской культуры, 1998. -764 с.
8. Готлиб Н. В. Семантико-прагматические особен- ности высказываний, не допускающих экспликации перформатива : дис. ... канд. филол. наук. — Л., 1989. –88с.
9. Доброва Т. Е. Слитные речевые акты при реализации различных установок говорящего в английской диалогической речи: автореф. дисс. ... к. филол. н. СПб., 2004. 35 c.
10. Дранко В.В. Лингвистическая прагматика и теория речевых актов как научный метод: интерпретация косвенных вопросов, Вестник ПСТГУ III: Филология ,2006. Вып. 111:2. 191-205 с.
11. Жучков Д.О. Речевой акт угрозы как объект прагмалингвистического анализа (на материале английского языка): автореф.дис,…канд.филол.наук / Д.О.Жучков- Воронеж, 2010.- 5-11 с.
12. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и так- тики русской речи. 4-е изд., стер. — М. : КомКнига, 2006. – 128c.
13. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура текста. — М., 1984.
14. Кондрашова В.Н., Поспелова А.Г. Способы реализации косвенной угрозы в английском дискурсе, Тамбов: Грамота, 2017. No 12(78): в 4-х ч. Ч. 2. C. 118-121.
15. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2014. -15-90с.
16. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996. -31c.
17. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - 22-129с.
18. Палагина О.И. Субъект речи во французской прессе ( на материале хроники): Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1998.
19. Поспелова А. Г. Спорные вопросы английской грамматики. Л : Изд-во ЛГУ, 1988. — С. 141-153.
20. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге: Автореф. дис. … докт. филол. наук / А.Г. Поспелова. – СПб., 2001. – 18-33 с.
21. Серль Дж. Р. Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - 170-194 с.
22. Сидоркова Г. Д. Прагматика паремий: пословицы и поговорки как речевые действия: автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1999.
23. Степанов Ю. С. В поисках прагматики // Изв. АН СССР. Сер. ЛиЯ, 1981. № 4.C.21.
24. Тарасова И. П. Структура смысла и структура личности коммуниканта / И . П. Тарасова // Вопросы языкознания. 1992. - №4. - 103-110 с.
25. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход - М. : Русский язык, 2002.С.41.
26. Чахоян Л.П. Общая теория высказывания // Спорные вопросы английской грамматики / Под ред. В.В.Бурлаковой. Л., 1988. 122-141с.
27. John R. S е а г 1 е. Indirect speech acts. — In: «Syntax and Semantics», vol. 3; Speech Acts, Cole P., Morgan J. L. (eds.). New York —San Francisco — London, Academic Press, 1975. 59—82 pp.
28. Leech G.H. Principles of Pragmatics / Leech G.H. - NY, London: Longman, 1983. 200 p.
29. Morris C. W., Writings on the general theory of signs, The Hague, 1971. 122 p.
30. Wunderlich D. Zur Konventionalität von Sprechhandlungen. Linguistische Pragmatik. Fr.; M., 1972. 11-59 pp.