Тема: ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ОБРАЗОВ В ЭССЕ ИОСИФА БРОДСКОГО «НАБЕРЕЖНАЯ НЕИСЦЕЛИМЫХ»
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. «Венецианские» мотивы Иосифа Бродского 9
Глава 2. Особенности эссе «Набережная неисцелимых» как прозы поэта 24
Глава 3. Специфика автоинтертекстуальных функций в эссе «Набережная неисцелимых» 34
Заключение 50
Список литературы 52
Приложение 56
📖 Введение
В настоящий момент в контексте исследования произведений, жанрово определяемых как проза поэта, исследователи не приходят к единому мнению относительно статуса прозы Бродского и, в частности, его знаменитого эссе «Набережная неисцелимых». В небольшом количестве работ, посвященных анализу прозы Бродского, особо выделяются две точки зрения: В. Полухина, анализируя «Набережную неисцелимых», отмечает прямое сходство поэзии и прозы автора; Ю. Орлицкий, анализируя прозу Бродского на материале 18 эссе, выражает сомнения в том, что его прозаические произведения полностью соответствуют жанру «прозы поэта». Актуальность нашей работы состоит в разрешении проблемы определения жанрового статуса эссе «Набережная неисцелимых». Для этого мы рассмотрим эссе в контексте «Венецианского» сверхтекста Бродского, который является характерным примером литературного билингвизма.
Понятие сверхтекста позволяет описывать объединения произведений разного уровня в рамках творчества одного писателя. Н. Меднис отмечает, что «сверхтекст представляет собой сложную систему интегрированных текстов, имеющих общую внетекстовую ориентацию, образующих незамкнутое единство, отмеченное смысловой и языковой цельностью»3. Венецианский сверхтекст И. Бродского составляют эссе «Набережная неисцелимых» и 7 стихотворений: «Лагуна», «Венецианские строфы (I)», «Венецианские строфы (II)», «Сан-Пьетро», «В Италии», «Посвящается Джироламо Марчелло», «Лидо», «С натуры». Структурно-семантическую организацию эссе «Набережная неисцелимых» отличают многочисленные случаи автоинтертекстуальности — переноса в прозаический текст поэтических образов из венецианских стихотворений. Подобная автоинтертекстуальность является одной из типологических черт жанра прозы поэта. Выделение этого жанра как отдельного и обладающего специфическими характеристиками в литературоведении явилось результатом исследования феномена взаимодействия двух формальных форм выражения в рамках одной художественной системы.
Нам важно отметить, что восприятие Венеции как метафизического пространства у Бродского характерно для Венецианского текста русской словесности в целом. По словам поэта, не имея возможности посетить Венецию до 1972 года, года его эмиграции из СССР, он, подобно многим русским поэтам XIX века, воспринимал Венецию через набор традиционных венецианских сигнатур: набор открыток с видом города, сувенирную гондолу, образ города в фильме Висконти и романах Анри де Ренье. Впервые посетив Венецию, Бродский пишет элегию «Лагуна». В дальнейшем результатом поэтической рецепции венецианского пространства в его творчестве становятся еще 6 стихотворений и эссе «Набережная неисцелимых», в совокупности составляющих персональный «Венецианский» сверхтекст автора. Венеция становится для Бродского идеальным иллюстративным пространством основных метакатегорий и инвариантных мотивов его творчества: категорий «Время / Пространство», «Вода», «Вещь», мотива зрения, мотивов отчуждения и одиночества.
Цель нашей работы состоит в подтверждении статуса «Набережная неисцелимых» как прозы поэта за счет анализа пока малоизученных конструктивных функций автоинтертекстуальности по оси «поэзия -> проза» в рамках одного из сверхтекстов в творчестве И. Бродского — «Венецианского» текста. Это эссе — единственный прозаический текст в Венецианском корпусе произведений поэта, также включающем в себя 7 стихотворений. Мы рассматриваем многочисленные случаи перенесения поэтических образов в прозаический текст в рамках авторского сверхтекста не только как характерный элемент поэтизации прозы, но и как важную текстообразующую функцию — функцию организации пространства для экспликации магистральных тем поэтики автора.
Структурно-семантическая организация эссе «Набережная неисцелимых» обнаруживает безусловную связь с поэтическим кодом высказывания. Согласно В. Шкловскому, «Образ поэтический — это один из способов создания наибольшего впечатления»4. Использование перенесенных из венецианских стихов таких тропов, как перифраза, метонимия, метафора, определенным образом структурирует текст, выступая изначальной точкой развертывания окружающего их «неметафорического» текста. Тропы вводят в художественное пространство текста метакатегории поэтики Бродского, связывая две реальности: физическую и метафизическую, и выступают посредниками между конкретными деталями города и их поэтической рецепцией.
Таким образом, в наши задачи будет входить:
1. Выделить общие для «Венецианского» сверхтекста и авторские «Венецианские» мотивы в Венецианском сверхтексте И. Бродского
2. Рассмотреть особенности эссе «Набережная неисцелимых» как прозы поэта
3. Показать специфику автоинтертекстуальных функций при переносе поэтических образов в прозаический текст в рамках персонального сверхтекста И. Бродского
4. На основе исследования автоинтертекстуальных функций подтвердить жанровый статус эссе «Набережная неисцелимых»
Эссе «Набережная неисцелимых» написано И. Бродским в 1989 году. Материал нашего исследования составляют эссе «Набережная неисцелимых» и 5 стихотворений, хронологически предшествовавших эссе: «Лагуна» (1972), «Сан- Пьетро» (1977), «Венецианские строфы (I)» (1982), «Венецианские строфы (II)» (1982), «В Италии» (1985). Также для иллюстрации авторских философско- эстетических установок мы привлекаем интервью поэта и подробные автокомментарии Бродского к стихотворениям, собранные П. Вайлем в книге «Пересеченная местность»5. Выбранные нами для исследования тексты входят в сборник «Венецианские тетради. Иосиф Бродский и другие»6, интервью — в книги ««Иосиф Бродский. Большая книга интервью»7 и «Диалоги с Иосифом Бродским»8.
Объектом исследования является эссе И. Бродского «Набережная неисцелимых», предметом — автоинтертекстуальность в рамках авторского сверхтекста.
Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Первая глава представляет собой обзор общих для «Венецианского» сверхтекста русской словесности мотивов, важных для поэтики И. Бродского, и выделение специфически авторских мотивов, введенных Бродским в «Венецианский» цикл. Во второй главе мы говорим о жанре прозы поэта, выделяем его основные черты и рассматриваем эссе «Набережная неисцелимых» как произведение, принадлежащее этому жанру. В третьей главе мы проводим анализ случаев автоинтертекстуальности в эссе «Набережная неисцелимых», которые, на наш взгляд, носят текстообразующую функцию и являются ключевым приемом поэтизации прозы в данном произведении.
Для анализа случаев автоинтертекстуальности мы используем введенное Н. Фатеевой понятие метатропа — «личностного семантического комплекса, обладающего неодномерной структурой (буквально «пучки смыслов, которые торчат во все стороны», если перефразировать О. Мандельштама) и непосредственно коррелирующего с эпизодической, семантической и вербальной памятью автора»9. По мнению Н. Фатеевой, анализирующей прозу Б. Пастернака, «Обычно среди разных в дискурсивном отношении текстов находится один, который выступает в роли метатекста (сопрягающего, разъясняющего текста) по отношению к остальным, или же эти тексты составляют текстово-метатекстовую цепочку, взаимно интегрируя смысл друг друга и эксплицируя поверхностные семантические преобразования каждого из них. Становится очевидным, что за такими текстами стоит некоторый инвариантный код смыслопорождения, который вовлекает в единый трансформационный комплекс как единицы тематического и композиционного уровня, так и тропеические и грамматические средства, определяющие смысловое развертывание текста. Имея «до-над-жанровую» природу (И. Бродский), этот генетический код иносказания детерминирует организацию различных типов семантической информации в текстах»10. Генетический код иносказания есть сумма личностных семантических комплексов, то есть метатропов. На наш взгляд, использование понятия метатропа продуктивно для описания автоинтертекстуальных процессов не только на материале творчества Б. Пастернака, но при исследовании прозаических текстов И. Бродского.





