Работа сделана на примере романов А. Барикко.
Текст работы имеет одинарный межстрочный интервал.
Введение 3
ГЛАВА 1. Теоретические аспекты изучения сленга в современной итальянской литературе 4
1.1. Определение, сущность и основные черты сленга 4
1.2. Значение и восприятие сленга в современной литературе 6
1.3. Сленг в итальянской литературе 7
ГЛАВА 2. Формы и функции сленга в романах А.Барикко “City” И “The game” 11
2.1. Анализ сленга в романе “City” 11
2.2. Анализ сленга в романе “The Game” 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
Библиографический список 25
Сленг — это особая разновидность языка, обычно используемая молодёжью носителями определенных социальных групп.
Он характеризируется использованием неформальных выражений, арготических оборотов и специфической лексики, которая часто изменяется и развивается в соответствии с социокультурными тенденциями и течениями. В современном итальянском языке сленг является ярким проявлением этого динамичного и живого феномена.
Тема сленга в современной итальянской литературе имеет высокую актуальность, особенно в контексте романов А.Барикко “City” и “The Game”. Эти произведения отражают современную литературу и язык молодежи, а также их формы и функции в обществе.
Целью данной курсовой работы является исследование форм и функций использования сленга в современной итальянской литературе на примере романов А. Барикко “City” и “The game”.
В работе будет проанализирована специфика сленговой лексики, ее роль в создании литературного образа и передаче особенностей современной итальянской культуры и социальной среды.
Задачи:
выявить сущность и основные черты сленга
изучать значение и восприятие сленга в современной литературе
исследовать сленг в итальянской литературе
проанализировать сленг в романах “City” и “The Game”
рассмотреть сленги - сленговые выражение в итальянской литературе.
Объектом исследования является сленг, который используется автором в произведениях.
Предмет исследования — формы и функции сленга в романах, его роль, его роль в создании атмосферы и передаче особенностей социальной среды.
Материалом для исследования послужили 156 лексических единиц, представляющих сленг, выбранных из текста романов А.Баррико “City” и “The Game”
Сленг (или аргот) представляет собой разновидность неправильной или неформальной речи, характерной для определенной группы людей или социального контекста.
Современный итальянский сленг отражает текущие социокультурные тренды и технологические изменения, что делает его ближе к повседневной жизни и общественной динамике.
В итальянской литературе сленг активно используется как средство создания аутентичности и передачи особенностей персонажей и их социального окружения. Сленг в мировой литературе выступает в качестве глотка свежего воздуха, так как подлинные человеческие эмоции и мысли которые далеки от официальной формы речи, являются центральными и незаменимыми источниками богатства книги.
В ходе исследования были проанализированы два романа А.Барикко, “City” и “The Game” – с целью выявления форм и функции использование сленга в современной итальянской литературе.
В результате анализа было установлено, что сленг в романах А.Барикко является неотъемлемой частью повествования. Олицетворяя современные социальные и культурные реалии. Автор использует сленг не только для придания реалистичности романтическим сюжетам, но и для подчёркивания характеров персонажей, создания эмоциональной и иронической атмосферы, а также для отображения социальных различий и субкультур.
Формы использования сленга в данных романах многообразны: от использования отдельных сленговых выражений до построения диалогов на сленге. Такое разнообразие придает тексту яркость и динамику, делая его более привлекательным для чтения.
Установленные функции сленга в романах А.Барикко включают передачу информации о социальном статусе и менталитете персонажей. Выражение их эмоционального состояния. Создание определенного настроения и атмосферы произведения, а также повышение реалистичности повествования. Сленг способствует глубокому погружению читателя в мир произведений и передает аутентичность воспроизведения современной реальности.
Таким образом, использование сленга в современной итальянской литературе, как в романах А.Барикко, является важным и неотъемлемым явлением, позволяющим создать живой и эмоциональный текст. Анализ форм и функций сленга в данных произведениях помогает лучше понять их смысл, а также выявить особенности его использования в итальянской литературе.
1. Барикко, Алессандро. “City”. Риццоли, 1999. – 450 с.
2. Барикко, Алессандро. ”The Game». Фельтринелли, 2003. – 600 с.
3. Барикко, А. Игра. - Спросил Ричард Диксон. Лондон: Старинные книги, 2000.- 600 с.
4. Барикко, А. Перевод Элеоноры Дантас. Сан-Паулу: Компания «Летрас», 2003.- 650 с.
5. Берруто, Гаэтано. ”Il linguaggio del giovane в Италии». Латерца, 2012. – 500 с.
6. Веронезе К. - писатель, болезнь и тело в «Городе» Алессандро Баричко. Итальянские исследования, 2015, том 70 (4), С. 525-539.
7. Да Силва, А. Роль лабиринтов в формировании инаковости в «Городе» Алессандро Баричко. Романсы, 2016, том 34(3), С. 212-227.
8. Калабрезе, О. Сленг: что такое сленг и откуда он взялся? [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.italianosemplicemente.com/slang/ (дата обращения: 25.10.2023).
9. Кассеты, Ф. Театральное видение грамотности в «Городе» Алессандро Барико. Курсив, 2010, том 87(1), С. 9-27.
10. Когнитивная лингвистика в критическом дискурсивном анализе: применение и теория», - сказал Жучковский, Анджей и др. Издательство Джона Бенджамина, 2008. – 560 с.
11. Ланг, Час Видеоигра как литературная фантастика: пример Алессандро Барикко и Эрика Л'Оммы. Учитель чтения, 2009, том 62 (3), С. 242-249.
12. Лаццерони, Раффаэле. “Ло страмбо/нестандартный”. Университет Павии, 2015. – 500 с.
13. Лингвистика Гарзанти. ”Итальянский и иностранный языки». Гарзанти, 2008. – 560 с.
14. Лоруссо, Маурицио. ”Il dizionario dei dialetti d'Italia». Редактор Сандро Тети, 2005. – 450 с.
15. Мандзони, М. Анализ художественного текста. Милан: Мурсия. – 60 с.
16. Марчиано, Игра Л. Европейский журнал изучения английского языка, 2013, том 17(2), С. 164-179.
17. Меникелли, Марко. «Parlavamo на языке Skonoscute: мы используем функции переключения кода в Италии». Il Moulino, 2009. – 500 с.
18. Официальный сайт А. Баррико [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.alessandrobaricco.com / (дата обращения: 28.10.2023).
19. Перотто, Тереза. «Итальянский сленг: остроумный путеводитель по повседневным идиомам». Редакционная коллегия журнала «Лонго», 2017. – 600 с.
20. Петтенати, Катерина. « На итальянском жаргоне «негли ультими вент'анни». Университет Флоренции, 2011. - 1200 с.
21. Пиччи, Сесилия. «Языковой бал: итальянский 2.0: официальный, неформальный и сленговый». Редакция Hoepli, 2014.- 700 с.
22. Порчелли, Бруно. «Лингвистика: итальянская жизнь как таковая». Il Saggiatore, 2013. - 654 с.
23. Риенци, А. Город как произведение искусства в работах Алессандро Барикко. Итальянские исследования в Южной Африке / Журнал итальянских исследований в Южной Африке, 2018 г., том 31 (1), С. 87-96.
24. Сансо, Даниэла. «Маледукато: новый язык Джованиле». Мондадори, 2014. -500 с.
25. Северино, Р. Город является идеальным пространством и представительным вызовом в городе Алессандро Барико. Журнал итальянских исследований в области кино и медиа, 2017, том 5 (3), С. 305-318.
26. Собреро, Альберто. «Новая итальянская эра глобализации». Латерза, 2009. – 450 с.
27. Фреголент, А. От формального к неформальному: когда итальянский язык меняет ваш голос. Флоренция: Ле Моннье. – М., 2020. – 560 с.
28. Хойш, Люсьен. “Современная Италия: Мануэль де Ниво мойен авансе”. Издательство университетов Франции, 2012. – 450 с.
29. Шевелева С.А. Лингвистические аспекты сленга в современной литературе // Литературоведение и языкознание в свете современных научных парадигм. 2021. С.34-40.