Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Прецедентные феномены в англоязычном деловом дискурсе

Работа №129564

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

английский язык

Объем работы51
Год сдачи2021
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
30
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 5
1.1. Определение понятия прецедентные формы 5
1.2. Различие между интертекстуальностью и прецедентностью 7
1.3. Признаки прецедентных форм 9
1.4. Классификации прецедентных форм 11
1.5. Определение понятия дискурс и свойства делового дискурса 13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 19
ГЛАВА II. АНАЛИЗ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФОРМ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПРЕССЫ 21
2.1. Прецедентный текст в англоязычном экономическом дискурсе 21
2.2. Прецедентное высказывание в англоязычном экономическом дискурсе 24
2.3. Прецедентные имена в англоязычном экономическом дискурсе 27
2.4. Прецедентные ситуации в англоязычном экономическом дискурсе 34
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 44
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 49
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 51

Деловой дискурс занимает важное место в современной жизни общества, описывая последние экономические и политические события со всего мира, и ему уделяется много внимания, а прецедентные феномены в свою очередь, являются важной составляющей делового дискурса. Они служат для повышения экспрессивности высказывания, поддержки позиции или той или иной точки зрения, донесения сложной и профессиональной информации до широких масс населения. В строгих рамках делового дискурса, где необходимо соблюдать этикет, а время и количество слов ограничено, прецедентные феномены служат целям экономии речевых усилий, быстро актуализируя в сознании реципиента информацию, описание которой иными словами было слишком громоздким и неуместным.
Кроме этого, важно отметить, что на сегодняшний день английский язык является общепризнанным языком международного общения. Именно на английском языке выходит огромное количество наиболее ранних статей и известий политического и экономического мира и именно английский используется для достижения наиболее широкой международной аудитории. Таким образом, исследования особенностей прецедентных феноменов (далее ПФ) в англоязычном деловом дискурсе представляется нам актуальным и ценным с научной и практической точки зрения.
Цель данной работы — провести анализ типов прецедентных феноменов в текстах англоязычного экономического дискурса.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) исследовать понятие «прецедентные феномены»,
2) провести различие между интертекстуальностью и прецедентностью;
3) перечислить признаки ПФ;
4) рассмотреть существующие классификации и источники ПФ;
5) изучить понятия «дискурс», «экономический дискурс», привести его характерные свойства и виды, проанализировать особенности современного экономического дискурса;
6) проанализировать виды ПФ, встречающиеся в англоязычной экономической прессе.
Объектом исследования являются лексико-семантические особенности делового дискурса английского языка.
Предметом исследования являются особенности употребления прецедентных феноменов в английском языке носителями на материале делового дискурса. В исследовании применялись такие методы, как метод сплошной выборки примеров, классификационный, описательно-аналитический, метод компонентного анализа.
В качестве материала исследования было отобрано 83 примера из работ научной экономической направленности и англоязычных периодических изданий.
Касательно структуры работы, в первой (теоретической) главе, рассматривается теория, необходимая для исследования — понятия прецедентных форм и делового дискурса. Во второй (практической) главе проводится подробный анализ отобранного фактического материала — примеров использования прецедентных форм на материале англоязычной экономической прессы с использованием заявленных в первой главе методов и процедур исследования. После каждой главы приводятся выводы, а в заключении излагаются общие выводы по результатам исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе были проанализированы особенности функционирования ПФ в экономическом дискурсе на материале экономических научных работ и современных экономических периодических изданий. Для анализа была разработана теоретическая база, в которой мы рассмотрели такие понятия как дискурс, деловой и экономический дискурс, прецедентный феномен, его источники и виды.
Дискурс — это текст, погруженный в ситуацию общения, а институциональный дискурс — это общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений. Главным признаком институционального дискурса считается его вовлечение в социальное взаимодействие, которое происходит преимущественно внутри общественных институтов.
Деловой дискурс — это тип институционального дискурса, целенаправленная статусно-ролевая речевая деятельность людей, общей характерной чертой которых являются деловые отношения, базирующиеся на нормах и правилах общения, принятых в деловом сообществе. В нашей работе под деловым дискурсом понимается экономический дискр — то есть текст в рамках экономической тематики. Экономический дискурс может быть отражен на различных материалах, например в экономических научных работах, а также в современных экономических периодических изданиях.
Прецедентные феномены — это феномены, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер. Важными признаками ПФ является значимость в эмоциональном и познавательном аспекте, хрестоматийность, неоднократная возобновляемость, реинтерпретируемость, хронотопическая маркированность (прецедентные тексты принадлежат определенной эпохе и культуре), семиотический способ существования. Перечисленные признаки позволяют довольно четко отличить прецедентные тексты от текстов другого рода. По основе формы ПФ разделяются на ПТ, ПВ, ПИ и ПС. Опираясь на данную классификацию, мы рассмотрели 68 примеров различных ПФ на материале англоязычного экономического научного и медиадискурса.
Из теоретической базы данной работы следует, что изучение ПФ в англоязычном экономическом дискурсе может отражать актуальные и значимые для представителей английской лингвокультуры события, имена, личности, тексты и высказывания, не выходя за рамки, устанавливаемые этикетом делового дискурса. Анализ также позволяет обратить внимание на функции ПФ в деловом дискурсе и роль которую они играют для читателя.
Выводы исследования показали, что в англоязычном экономическом дискурсе встречаются все виды ПФ. Их источники разнообразны, но всегда известны англоязычному читателю. С одной стороны, использование ПФ в экономическом дискурсе делает его более понятным и “живым” для читателя — такая функция ПФ в основном наблюдается в периодических изданиях. С другой стороны, в экономическом дискурсе неизбежно использование различной терминологии обращение к известным работам, теориям, понятиям. Использование последних в качестве ПФ делает научный экономический дискурс более плавным и легким для восприятия.
ПФ могут быть представлены в виде игры слов, они дополняются оригинальными иллюстрациями и привлекают внимание читателя. Такие средства выразительности помогают делать экономический дискурс интересным и привлекательным для читателя. Они также способны кратко и ярко передать мнение автора или направленность статьи.
Актуальность и постоянное использование ПФ в экономическом дискурсе говорит о том, что данное исследование может быть в дальнейшем дополнено и расширено, также возможно дальнейшее исследование языковых единиц, которые выполняют игровую функцию в экономическом дискурсе, а также других эффектов и элементов, связанных с прецедентными феноменами.


1. Астафурова Т. Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1997. - 108 с.
2. Багаева Д. В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Красных В. В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Вестник Московского университета. - Серия 9: Филология. - Изд-во Моск. ун-та, 1997. - №3 - С. 62-85.
3. Баженова Е. А. Интертекстуальность // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. -М.: Флинта: Наука, 2006. - С. 104-108.
4. Балашова Л. В. Прецедентные феномены политического дискурса в современных русских социолектах // Политическая лингвистика. - 2011. - № 4. - С. 34-42.
5. Бирюкова Н. С. О типах прецедентных феноменов // Политическая лингвистика. - 2005. - № 15. - С. 60-66.
6. Васильев А. Д. Интертекстуальность и прецедентные феномены: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 342 с.
7. Гудков Д. Б. Прецедентные имена и проблемы прецедентности. - М., 1999. - 152 с.
8. Данилова С. А. Типология дискурса // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2015. - С. 345-350.
9. Должикова С. Н. Прецедентные феномены в английском языке // Научно-практический журнал Краснодарского филиала РГТЭУ: «Сфера услуг: инновации и качество». - 2011. - Вып. № 2. - С. 18-27.
10. Дюжева М. Б. Прецедентность как ключевое понятие лингвокультурологии // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - 2009. - № 3-2. - С. 52-55.
11. Земская Е. А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. Г. Винокур. - М., 1996. - 480 с.
12. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. - Волгоград, 2000. - С. 5-20.
13. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
14. Карасик В. И. Языковая матрица культуры. - М.: Гнозис, 2013. - 320 с.
15. Караулов, Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. - М.: Наука, 1986. - С. 105-125.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ