ОГЛАВЛЕНИЕ 2
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА 1. СЛОВО В ЯЗЫКЕ, РЕЧИ И В СЛОВАРЕ 13
1.1. Особенности словарной фиксации лексической единицы (кодифицированный язык VSустная речь) 13
1.2. «Ядерная» и «периферийная» зоны лексико-грамматической
характеристики слова, его лексико-грамматический потенциал.
Десемантизация, прагматикализация и грамматикализация как
процессы, рождающие «периферийные» употребления 18
1.3. Коммуникативное поведение слова и его отражение в толковых словарях русского языка. Словарь активного типа и пассивный словарь
24
1.4. Идиоматизированные сочетания (коллокация, идиома) как объект
лексикографической фиксации 28
1.5. Конструкция как объект лексикографической фиксации. Грамматика
конструкций 33
1.6. Выводы по главе 36
ГЛАВА 2. СЛОВО ИСТОРИЯ В СЛОВАРЕ И РЕЧИ 38
2.1. Слово ИСТОРИЯ в словарях русского языка 38
2.1.1. Лексикографическая характеристика слова история в толковых
словарях русского литературного языка 38
2.1.2. Лексикографическая характеристика слова история в словарях
русской разговорной и неформальной речи 43
2.1.3. Лексикографическая характеристика фразеологических единиц
с компонентом история 45
2.2. Материал и методика исследования 48
2.2.1. Принципы отбора материала 48
2.2.2. Характеристики пользовательского подкорпуса 50
2.3. Особенности коммуникативного поведения слова ИСТОРИЯ
в повседневной речи (на основе корпусных данных). Грамматикализация слова ИСТОРИЯ и сопровождающие ее процессы 53
2.3.1. Ресемантизация слова история в русской повседневной речи 58
2.3.2. Десемантизация слова история в повседневной речи 67
2.3.2.1. <(ЭТО) (Х)-Я ИСТОРИЯ> как разновидность конструкции
<(ЭТО) (Х)-Я/ОЕ ИСТОРИЯ / ВЕЩЬ / ШТУКА / ДЕЛО> 68
2.3.2.2. <ИСТОРИЯ (НЕ) ПРО + Acc>и <ИСТОРИЯ (НЕ) О + Ьос>. 73
2.3.2.3. <(ТАКАЯ) ИСТОРИЯ, КОГДА/ЧТО/ЧТОБЫ.. .> 80
2.3.2.4. <ИСТОРИЯ (СОСТОИТ) В ТОМ, ЧТО.> 85
2.3.3. Идиоматизация слова история в повседневной русской речи 87
2.3.3.1. Фразеологические единицы — варианты «словарных» единиц,
не содержащих слова ИСТОРИЯ 88
2.3.3.2. Фразеологические единицы — варианты «словарных» единиц,
отличающиеся от них по составу или по значению 92
2.3.3.3. Новые фразеологические единицы со словом ИСТОРИЯ 98
2.3.3.4. Потенциальные фразеологические сочетания со словом
ИСТОРИЯ 98
2.3.4. Другие периферийные значения слова история. Механизм семантической модификации слова история на шкале переходности 101
2.4. Исследовательские проблемы: неоднозначные употребления;
принадлежность «несловарных» употреблений слова ИСТОРИЯ определенному типу речи и проблема перевода таких употреблений на
другие языки 109
2.5. Проект новой словарной статьи на слово ИСТОРИЯ 116
2.6. Выводы по главе 123
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 125
СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ 129
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 130
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИНЫХ РЕСУРСОВ 141
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ДЕМОНСТРАЦИОННАЯ СТРАНИЦА РАБОЧЕЙ
ТАБЛИЦЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ПОДКОРПУСА 143
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ИЛЛЮСТРАЦИИ НЕКОТОРЫХ «'НЕСЛОВАРНЫХ»
УПОТРЕБЛЕНИЙ СЛОВА ИСТОРИЯ 144
Ресемантизация-1 144
Ресемантизация-2 149
Десемантизация 153
<(ЭТО) (Х)-Я ИСТОРИЯ> (нулевой классификатор) 153
<ИСТОРИЯ (НЕ) ПРО + Acc> 156
<ИСТОРИЯ (НЕ) О + Loc> 158
<(ТАКАЯ) ИСТОРИЯ, КОГДА/ЧТО/ЧТОБЫ.. .> 159
ИСТОРИЯ как ‘ситуация, положение дел’ 160
Словарная статья, как принято думать, должна предоставлять точную и максимально полную лексикографическую характеристику той или иной лексической единицы языка, отражая в том числе соотношение так называемых «ядерной» и «периферийной» зон круга значений слова (Богданова-Бегларян 2020а). Однако по составу словарной статьи далеко не всегда удается корректно судить о том, как действительно данное слово функционирует в повседневной речи: существует явная и давно замеченная исследователями «несогласованность дефиниции того или иного слова и его реального употребления в речи рядового носителя языка» (Богданова Л.И. 2012: 65). «Жизнь слова в его реальном употреблении не всегда отражается и фиксируется словарями» (она же 2017: 7-8).
Причина этой несогласованности состоит даже не в том, что слово как «единица, не знающая состояния покоя», представлено в словарной статье все же как «единица, находящаяся в состоянии покоя» (Шведова 2005: 424), а в том, что слово подвергается в речемыслительной деятельности говорящего определенной обработке. Эта обработка имеет явный индивидуальный характер, ср.: «Всякое языковое изменение — индивидуального происхождения; в своем начале — это свободное творчество человека» (Бонфанте 1960: 299); «Совершенно очевидно, что для правильного понимания языкового изменения важно не отрывать язык от говорящих» (Косериу 1963: 215). Таким образом, внимание современной лингвистики должно быть сосредоточено на реальной речевой деятельности говорящих и на результатах этой деятельности, и решение вопроса о приближении лексикографической характеристики слова к его реальному коммуникативному поведению (т. е. совокупности различных свойств слова, определяющих своеобразие его использования в коммуникации) намечается в рамках «речевой лексикографии» (см. о ней подробнее: Осьмак 2015), а также в стремлении придать словарному толкованию когнитивный характер, поскольку «изучение семантики в когнитивном аспекте может прийти на помощь лексикографии» (Богданова Л.И. 2021: 12).
В коммуникативном поведении слова история, представленного в МАС как единица, имеющая 8 значений (МАС 1999: 691), особый интерес видится в описании функционирования именно периферийной зоны лексико-семантического поля (ЛСП) этого слова, поскольку именно она является той «“благодатной почвой”, на которой произрастают ростки нового в нашей речи» (Богданова-Бегларян 2020а: 28), т. е. реализуется весь лексико-грамматический потенциал слова. В ходе обзора ряда толковых и фразеологических словарей русского языка и на основе анализа обширного корпусного материала выясняется, что значительная часть периферийной зоны лексико-семантического поля слова история не фиксируется словарями, хотя она так же активна в повседневной речи, как и ядерная зона значений этого слова. Этим определяется актуальность настоящей работы.
Таким образом, объектом настоящего исследования является коммуникативное поведение слова история в современном повседневном дискурсе. Предмет исследования определяется процессами, под действие которых попадает слово история в речи, и «несловарными» рефлексами этих процессов, раскрывающих лексико-грамматический потенциал данной единицы. Цель работы состоит в том, чтобы описать лексико-грамматический потенциал слова история посредством анализа коммуникативного поведения этой единицы в современной повседневной речи.
Источником материала для работы послужили устный подкорпус Национального корпуса русского языка (далее — УП) (https://ruscorpora.ru), корпус русской повседневной речи «Один речевой день» (далее — ОРД) (https://ord.spbu.ru), а также записи контекстов непосредственно из окружающей речи (из бытовых разговоров, интервью, лекций и пр.). Таким образом, в пользовательский подкорпус исследования вошли 442 словоупотребления слова история: 222 (50 %) — из УП, 84 (19 %) — из ОРД и 136 (31 %) — из повседневной речевой практики.
Чтобы достичь поставленной цели, в работе были сформулированы следующие задачи:
1) дать определение центральным понятиям работы: «лексико¬
грамматический потенциал слова», «коммуникативное поведение слова»;
2) дать лексикографическую характеристику слова история по словарям литературного языка и разговорной речи, выделив ядерную и периферийную ее части;
3) выработать принципы отбора материала для исследования;
4) определить, как соотносятся ядро и периферия ЛСП слова история, на основе первых 100 вхождений этой единицы в УП;
5) составить пользовательский подкорпус материала исследования на основе указанных трех источников и дать ему количественную характеристику;
6) на основе пользовательского подкорпуса проанализировать и охарактеризовать различные процессы, которым подвергается в речи слово история;
7) выделить семантические, стилистические, сочетаемостные особенности слова история в русской повседневной речи;
8) составить проект новой словарной статьи для слова история, которая бы в максимальной степени отражала его лексико-грамматический потенциал и коммуникативное поведение в современной повседневной речи.
Научная новизна исследования усматривается в том, что в работе сформулированы особенности коммуникативного поведения слова история в современной повседневной речи, не описанные ранее в научной литературе.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в работе продемонстрирован относительно новый подход к изучению лексических единиц языка: анализ слова история осуществлялся в русле речевой лексикографии и лексикографического портретирования.
Практическая значимость исследования связана с тем, что на его основе возможно составление проекта новой словарной статьи для слова история (раздел 2.5 настоящего исследования), которая могла бы отразить все особенности его функционирования в речи.
Гипотеза работы состояла в том, что новейшие употребления слова история, не зафиксированные в словарях, возникли относительно недавно (предположительно, не ранее 2000-х гг.) и многие из них чаще всего бытуют в профессиональном дискурсе, в частности, их можно наблюдать в публичной и непубличной речи медицинских работников, психологов, ведущих теле-шоу (в том числе кулинарных), социологов, экономистов и людей творческих профессий. Однако последнее не подтвердилось в результате исследования, но рассмотрение этой проблемы позволило сделать другие важные выводы о функционировании «несловарных» употреблений слова история в речи разных носителей языка.
Структура работы отражает ее содержание и включает следующие разделы: введение, две главы, списки принятых в работе сокращений, использованной литературы, словарей и иных ресурсов, а также приложение.
Во введении обозначены цель, задачи и материал исследования, обоснованы актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов анализа, а также описана общая структура работы.
В первой главе, с опорой на научную литературу, определяются особенности словарной фиксации единицы лексической системы языка (раздел 1.1), раскрываются понятия «ядерной» и «периферийной» зон ЛСП и понятие «лексико-грамматический потенциал» (1.2), дается определение понятию «коммуникативное поведение слова» (1.3), как предмет лексикографического описания рассматриваются фразеологическое сочетание (идиома, коллокация) (1.4) и конструкция (1.5).
Глава вторая открывается обзором фиксаций слова история в словарях русского языка различного типа (раздел 2.1): толковых словарях литературного языка (2.1.1), словарях разговорной и неформальной речи (2.1.2). Отдельное внимание уделяется рассмотрению лексикографической характеристики фразеологических единиц с исследуемым словом (2.1.3). Перед анализом материала формулируются принципы его отбора (2.2.1) и дается характеристика пользовательского подкорпуса (2.2.2). Изложение анализа строится с позиций того, какие обнаруженные в ходе работы процессы определяют своеобразие функционирования слова история — ресемантизация (2.3.1), десемантизация (2.3.2), идиоматизация (2.3.3). Кроме того, анализируются иные периферийные употребления слова история (2.3.4), не входящие в сферу действия перечисленных процессов, и после их обзора предлагается схема, описывающая механизм семантической модификации и объясняющая ход возникновения большинства «несловарных» употреблений слова история. Эта схема представляет собой шкалу переходности разных речевых явлений, касающихся слова история. Отдельно рассматриваются неоднозначные факты из пользовательского подкорпуса материала и делается попытка разрешить все сложные вопросы, возникшие в ходе работы (раздел 2.4), в том числе вопрос принадлежности «несловарных» употреблений слова история к определенному типу речи и проблема перевода таких употреблений на другие языки. На основе всех наблюдений о коммуникативном поведении слова история и с учетом данных из всех рассмотренных словарей был составлен проект новой словарной статьи на слово история (раздел 2.5), в которой отражены «несловарные» значения этого слова и в более полном виде отражен его лексико-грамматический потенциал.
Каждая глава снабжается выводами (разделы 1.6 и 2.6). Общие выводы из проведенного исследования суммированы в Заключении.
Приложение состоит из двух разделов. В Приложении 1 приведена одна страница рабочей таблицы пользовательского подкорпуса. В Приложение 2 помещена та часть материала пользовательского подкорпуса, которая иллюстрирует рефлексы ресемантизации (94 употребления) и десемантизации (74 употребления) слова история, а также его употребление в «периферийном» значении ‘ситуация, положение дел’ (29 употреблений).
Материал разделен на соответствующие рубрики, сопровождается пометами, указывающими на его источник, и в некоторых случаях пояснениями.
В работе используются традиционные научные методы — описательно-аналитический, сравнительно-сопоставительный и квантитативный (простые количественные подсчеты), которые помогают анализировать данные устной речи и фиксировать ее особенности.
Апробация работы: основные положения и результаты настоящего исследования были обсуждены в ряде докладов и сообщений на научных конференциях и семинарах разного ранга:
• XII Всероссийская школа-семинар молодых лексикологов, лексикографов и лингвогеографов (Санкт-Петербург, ноябрь 2021 г.);
• ХХП Международная конференция молодых филологов (Таллин(Эстония), февраль 2022 г.);
• XXV Открытая конференция студентов-филологов (ОКСФ) (Санкт- Петербург, апрель 2022 г.);
• X Международная научная конференция «Национальные коды в языке и литературе» «Языки и культуры в цифровую эпоху» в рамках III Международной филологической сессии (Нижний Новгород, октябрь 2022 г.);
• XXIX Заседание Студенческого научного общества Филологического факультета СПбГУ (март 2023 г.).
• Заседание Фразеологического семинара профессора В.М. Мокиенко (СПбГУ, апрель 2023 г.).
Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:
1. «История c историей»: особенности коммуникативного поведения
слова в современном повседневном дискурсе // Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография. 2021 / Отв. ред.
О.Н. Крылова. — СПб.: ИЛИ РАН, 2021. — С. 5-13;
2. История как вещь, штука и дело: о процессе ресемантизации знаменательного слова в современной русской речи // XXV Открытая конференция студентов-филологов. Тезисы докладов международной конференции. — Санкт-Петербург: СПбГУ, 2022. — С. 55-56;
3. Идиоматический потенциал слова история в современном повседневном дискурсе: когнитивное исследование коммуникативного поведения слова // Языки и культуры в цифровую эпоху. Сб. статей по материалам Международной научной конференции «Языки и культуры в цифровую эпоху» (Национальный исследовательский Нижегородский государственный ун-т им. Н.И. Лобачевского, Ин-т филологии и журналистики, 28-30 октября 2022 г.) / Отв. ред. Л.В. Рацибурская. — Н. Новгород: ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2022. — С. 35-41
(в соавторстве с Н.В. Богдановой-Бегларян);
4. Веревочная или ковидная история: семантическое «опустошение» русского слова в различных типах дискурса // Русская речь. — 2023, № 1. — С. 7-20;
5. Инсультная, барьерная, лавандовая: о проекте новой словарной статьи на слово история (из наблюдений над современной повседневной речью) // Тезисы докладов на XXIX Заседании Студенческого научного общества Филологического факультета СПбГУ. 6 марта 2023 года. — Санкт-Петербург: СПбГУ, 2023. — С. 8-9.
6. То что, тот факт что и слово история как союзное средство: лексико-грамматические излишества в повседневной речи // Анализ речи: теоретические и прикладные аспекты. Сб. научных статей / Отв. ред. Л.Д. Раднаева. — Улан-Удэ: Изд-во Бурятского гос. ун-та, 2023. — С. 23-35.
7. <ИСТОРИЯ ПРО + Acc>: новое в Грамматике конструкций // Studia Slavica XX. — Таллин: Таллинский ун-т, 2022. — В печати.
Публикации (3)-(7) подготовлены при финансовой поддержке гранта РНФ (проект № 22-18-00189 «Структура и функционирование устойчивых неоднословных единиц русской повседневной речи»).
Завершая настоящее исследование, можно с уверенностью утверждать, что цель работы была достигнута полностью: лексико-грамматический потенциал слова история, реализующийся в повседневной спонтанной речи в периферийных значениях этого слова, охарактеризован детально, с чем связана подробная рубрикация работы. Коммуникативное поведение слова история действительно нуждалось во внимании, поскольку 56 % от 442 употреблений этого слова, вошедших в пользовательский подкорпус, представляют собой «несловарные» употребления. Материал, не нашедший отражения в разных толковых и фразеологических словарях русского языка, оказался неоднороден, и его анализ позволил сделать ряд интересных наблюдений об функционирования слова история. Основные итоговые тезисы исследования таковы:
1) периферийная зона лексико-семантического поля слова история функционирует в речи не менее (если не более) активно, чем ядерная его зона;
2) расширяя возможности своего употребления и подвергаясь семантической модификации, слово история утрачивает в определенных контекстах свое «словарное» значение и в качестве десемантизированного и грамматикализованного элемента становится частью устойчивых конструкций, имеющих разные коммуникативные функции, — <(ЭТО) (Х)-Я ИСТОРИЯ>, <(ТАКАЯ) ИСТОРИЯ, КОГДА/ЧТО/ЧТОБЫ...>, <ИСТОРИЯ (НЕ) ПРО + Acc>, <ИСТОРИЯ (НЕ) О + Ьос>, <ИСТОРИЯ (СОСТОИТ) В ТОМ, ЧТО ...>;
3) в других случаях утрата «словарного» значения сопровождается приобретением нового значения, или ресемантизацией, но это новое значение нельзя назвать полноценным лексическим значением — слово история, с одной стороны, может обозначать неопределенный предмет и приравниваться к единицам вещь, штука, дело, кое-что, нечто, что-то и, с другой стороны, может указывать на определенный предмет / ситуацию, известные собеседникам из контекста. В последнем случае нередко использование слова история в функции эвфемизма;
4) слово история образует с другими единицами устойчивые сочетания, которые находятся в процессе идиоматизации или прошли этот процесс, и результаты его настолько разнообразны, что приходится говорить о 3-х группах «несловарных» фразеологических единиц со словом история (ФЕ — варианты «словарных» единиц, не содержащих слово история, ФЕ — варианты «словарных» единиц, отличающиеся от них по составу или по значению, собственно новые ФЕ со словом история);
5) удалось выявить механизм семантического опустошения исследуемого слова в отношении таких десемантизированных употреблений, как <(ЭТО) (Х)-Я ИСТОРИЯ>, <ИСТОРИЯ (НЕ) ПРО + Асс>, <(ТАКАЯ) ИСТОРИЯ, КОГДА/ЧТО/ЧТОБЫ..>. В случае с конструкцией <(ЭТО) (Х)-Я ИСТОРИЯ> процессы десемантизации и идиоматизации оказались тесно связаны — после десемантизации конечной стадией семантической модификации данного сочетания становится закрепление сочетаний по типу <(ЭТО) (Х)-я ИСТОРИЯ> как устойчивых воспроизводимых экспрессивных единиц;
6) предрасположенность слова история к реакции на указанные процессы была обусловлена наличием в его лексико-семантическом поле семы совокупности фактов и событий, допускающей использование этого слова по отношению к широчайшему ряду референтов;
7) история подобно словам вещь, дело, штука, семантическая и функциональная связь с которыми прослеживается на разных уровнях, становится в речи «пустым словом», «упаковкой» которую можно наполнить разнообразным содержанием, а существование и активное использование нескольких ресемантизированных единиц вещь, дело, штука и история, образующих целую группу, отражает, по-видимому, общие когнитивные процессы — генерализацию и типизацию;
8) история, как и другие семантически опустошенные слова, позволяет ускорять коммуникацию, поскольку избавляет говорящего от необходимости затрачивать коммуникативные усилия на подбор, припоминание слова с конкретным значением, т. е. становится результатом универсального закона экономии речевых усилий;
9) прагматическое значение де- и ресемантизированного слова история состоит в том, что оно порой используется как прагматический маркер с функцией хезитатива;
10) активное употребление слова история в семантически опустошенном виде не является приметой речи определенной социальной группы и не ограничено каким-либо рядом ситуаций (как предполагалось в гипотезе работы) — такое употребление может встречаться в различных ситуациях, в речи людей разного пола, возраста и профессии, и, более вероятно, оно имеет характер индивидуальной речевой черты. В одних случаях эта индивидуальная черта имеет характер слова-паразита и указывает на невысокий уровень речевой компетенции носителя языка, а в других — свидетельствует о том, что у говорящего в данной ситуации есть установка на максимально непринужденный стиль речи;
11) гипотезу о времени возникновения расширенных, семантически опустошенных употреблений слова история можно считать подтвержденной, насколько ее можно было подтвердить на небольшом для такой задачи материале: самая ранняя фиксация в пользовательском подкорпусе работы датируется 2002-м годом, а их активное функционирование началось с середины-конца 2010-х и продолжается до сих пор.
Слово история при таком взгляде на него оказывается единицей с широким лексико-грамматическим потенциалом и, как результат, полифункциональным средством, обслуживающим повседневный дискурс на разных уровнях. Яркая коммуникативная направленность и важная роль этой единицы в организации дискурса, несомненно, должны быть отражены в словарях — если не в академических толковых, то в словарях активного типа в русле «речевой» лексикографии, когда фиксируется актуальное коммуникативное поведение слова здесь и сейчас. В рамках настоящего исследования был составлен проект новой словарной статьи для слова история, выполненный по схеме «Активного словаря русского языка».
В настоящем исследовании формулируется наблюдение о двух активных процессах и современной повседневной русской речи:
1) пополнение группы семантически опустошенных слов (наряду с единицами вещь, дело, штука, факт следует теперь говорить и о слове история, а также, судя по всему, о словах тема и момент, требующих отдельного изучения); 2) экспансия местоименно-соотносительной связи в сложноподчиненных предложениях, выражающаяся в активном функционировании ненормативного союзного средства ТО ЧТО и коннекторов с элементами история, факт — ИСТОРИЯ ТОГО ЧТО, <(ТАКАЯ) ИСТОРИЯ, КОГДАГЧТОГЧТОБЫ...>, ТОТ ФАКТ ЧТО. Таким образом, перспективы данного исследования намечены сразу в двух направлениях.
Настоящая работа представляет собой завершенное многоаспектное исследование, материал и результаты которого могут быть полезны для других работ, посвященных повседневной русской речи, для лексикографической деятельности или прикладных нужд — педагогической и переводческой практики.
1. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового
словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. Ин-т
языкознания АН СССР. Проблемная группа «Логический анализ языка». — М.: Наука, 1988. — С. 7-44.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства
языка / Избранные труды. Т. 1. — М.: Языки русской культуры,
1995. — 472 с.
3. Апресян Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. — 2001. № 4. — С. 3-22.
4. Апресян Ю.Д. Об Активном словаре русского языка // Активный
словарь русского языка / Отв. ред. и автор предисловия Ю.Д. Апресян. — Т. 1. А-Б. — М.: Языки славянской культуры,
2014. — С. 5-36.
5. Арутюнова Н.Д. О критерии выделения аналитических
форм // Аналитические конструкции в языках различных типов / В.М. Жирмунский, О.П. Суник (ред.). — М., Л.: Наука, 1965. — С. 89-93.
6. Бабайцева В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка // Филологические науки. — 1983, № 5. — С. 35-42.
7. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с 3-го фран. изд. Е.В. и Т.В. Вентцель / Ред., вступ. статья и прим. Р.А. Будагова. — М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1955. — 416 с.
8. Баранов A.H., Добровольский Д.С. Аспекты теории фразеологии. — М.: Знак, 2008. — 656 с.
9. Басалаева Е.Г., Булыгина Е.Ю., Трипольская Т.А. Стилистическая
квалификация разговорной лексики в Базе данных прагматически маркированной лексики русского языка // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения). Тезисы докладов международной конференции. — М.: ИРЯ
им. В.В. Виноградова РАН, 2020. — С. 9-10.
10. Бахматов Д.А. О жизненном цикле словосочетания (на материале
немецкого языка) // Litera. — 2020, № 8. — С. 9-20 [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-zhiznennom-tsikle-
slovosochetaniya-na-materiale-nemetskogo-yazyka (дата обращения:
30.01.2023).
11. Блинова О.В. Конструкции с легким глаголом и атрибутивным
модификатором при номинализации типа ‘оказывать необходимое содействие’: некоторые количественные данные корпуса русских юридических текстов // Категории языка и мышления: аспекты современной интерпретации. Международная научная конференция. Петрозаводск, сентябрь 2022 г., ПетрГУ (устный доклад).
12. Богданова Л.И. Когнитивная информация для толковых словарей // Вестник Московского ун-та. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2012, № 2. — С. 65-70.
13. Богданова Л.И. Слово в речи и в словаре // Слово и словарь = Vocabulum et vocabularium. Сб. научных материалов / И.Л. Копылов (гл. ред.). — Минск: Четыре четверти. 2017. — С. 7-12.
14. Богданова Л.И. Современные проблемы славянской филологии:
Интерпретации текста и толкования слова. Slavica Formosana III. Материалы VIII Международной научной конференции. — Тайбэй: Ф-т славистики гос. ун-та Чжэнчжи, 2021. — С. 7-29.
15. Богданова Н.В. Русское слово в трех режимах фиксации — словарь, ментальный лексикон и реальное употребление (лексикографический и лингвометодический аспекты) // Русский язык за рубежом. — 2011, № 6. — С. 56-64.
16. Богданова-Бегларян Н.В. Агрессивный узус или эволюция языковой нормы? (Приглашение к дискуссии) // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. — 2017, № 13. — С. 21-28.
17. Богданова-Бегларян Н.В. Об одной из проблем современной
коллоквиалистики (в поисках терминов для новых единиц) // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы
XIII Международной научной конференции, посвященной 90-летию проф. А.Б. Копелиовича и 100-летию педагогического образования во Владимирской области (Владимир, 24-26 сентября 2019 года). — Владимир: Транзит-ИКС, 2019. — С. 86-90.
18. Богданова-Бегларян Н.В. Ядро и периферия лексико-грамматической характеристики русского слова: о судьбе периферийных единиц // Мир русского слова. — № 2, 2020а. — С. 23-31.
19. Богданова-Бегларян Н.В. Повседневная речь: словарь vs.
словари // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения). Тезисы докладов международной
конференции. — М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 2020б. —
С. 10-13.
20. Богданова-Бегларян Н.В. Об идиоматическом потенциале русской разговорной речи // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. Язык и литература. — № 17 (4), 2020в — С. 582-595.
21. Богданова-Бегларян Н.В. Предисловие редактора // Прагматические маркеры русской повседневной речи: словарь-монография / Сост., отв. ред. и автор предисловия Н.В. Богданова-Бегларян. — СПб.: Нестор- История, 2021. — С. 6-40.
22. Богданова-Бегларян Н.В., Шерстинова Т.Ю., Блинова О.В.,
Мартыненко Г.Я. Корпус «Один речевой день» в исследованиях социолингвистической вариативности русской разговорной речи // Анализ разговорной русской речи (АР3-2017): Труды седьмого междисциплинарного семинара / Науч. ред. Д.А. Кочаров, П.А. Скрелин. — СПб.: Политехника-принт, 2017. — С. 14-20.
23. Богданова-Бегларян Н.В., Блинова О.В., Мартыненко Г.Я.,
Шерстинова Т.Ю. Корпус русского языка повседневного общения «Один речевой день»: текущее состояние и перспективы // Труды Ин-та русского языка им. В.В. Виноградова. Вып. 21. Национальный корпус русского языка: исследования и разработки / Гл. ред. А.М. Молдован. Отв. ред. выпуска В.А. Плунгян. — М., 2019а. — С. 101-110.
24. Богданова-Бегларян Н.В., Блинова О.В., Мартыненко Г.Я.,
Шерстинова Т.Ю., Зайдес К.Д., Попова Т.И. Аннотирование
прагматических маркеров в русском речевом корпусе: проблемы, поиски, решения, результаты // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной
международной конференции «Диалог» (Москва, 29 мая — 1 июня 2019 г.) / Гл. ред. В.П. Селегей. Вып. 18 (25). — М.: РГГУ, 2019б. — С. 72-85.
25. Богданова-Бегларян Н.В., Цуй Лили. Грамматическая специфика повседневной русской речи: на стыке конструкции и коллокации / Русская грамматика: структурная организация языка и процессы языкового функционирования / Глазунова О.И., Рогова К.А. (ред.). — М.: Ленанд, 2019. — С. 466-475.
26. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. — 200 с.
27. Бонфанте Дж. Позиция неолингвистики // В.А. Звегинцев (ред.). История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Часть I. — М.: Учпедгиз, 1960. — С. 298-319.
28. Брайнина Т.Д. Об употреблении нового (или просторечного) союза то что в устной речи молодежи // Русский язык и литература в контексте глобализации: Материалы VI Международной научно-практической конференции, посвящённой 50-летию МАПРЯЛ, Москва, 16-17 ноября 2018 года. — М.: ООО «Научный консультант», 2019. — С. 108-112.
29. Булыгина Е.Ю., Трипольская Т.А. Универсальный и активный словарь: развитие лексикографической традиции или возвращение к истокам // Вестник НГПУ. — 2016, № 2 (30). — С. 7-13.
30. Булыгина Е.Ю., Трипольская Т.А. Словарь эмотивно-оценочной лексики в парадигме активной лексикографии // Вестник НГУ. Серия: История, филология. — 2017. Т. 16, № 9: Филология. — С. 11-21.
31. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. — М.; Л.: Гос. учеб.-пед. изд-во, 1947. — 783 с.
32. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В.В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977. — С. 140-161.
33. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного
синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. — М.: МГУ, 2000. — 656 с.
34. Генералова Е.В. Устойчивые сочетания, связанные с понятийной оппозицией «прямое — кривое», в истории русского языка // Сибирский филологический журнал. — 2019, № 4. — С. 241-252.
35. Германова Н.Н. О двойственной природе понятия языковой нормы // Тезисы доклада международной научной конференции «Язык и культура». — М.: Изд-во МГЛУ, 2001. — С. 38-39.
36. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // В. А. Звегинцев (ред.). История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Часть I. — М.: Учпедгиз, 1960. — С. 68-86.
37. Дараган Ю.В. Функции слов-«паразитов» в русской спонтанной речи // Труды Международного семинара «Диалог-2000» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. — Том 1. Теоретические проблемы. — Протвино: РГГУ, 2000. — С. 67-73.
38. ДобровольскийД.О. Факторы сочетаемости: семантика, прагматика, узус // Русский язык в научном освещении. — 2005. № 10 (2). — С. 43-86.
39. ДобровольскийД.О. Грамматика конструкций и фразеология // Вопросы языкознания. — 2016, № 3. — С. 7-21.
40. Жукова С.Ю. Дискурсивные формулы русского языка
в диахроническом аспекте (на материале XVIII-XXI веков). Дис. ... канд. филол. наук. — М., 2021. — 283 с. (машинопись).
41. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1990. — 205 с.
42. Залевская А.А. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования. — Тверь: ТвГУ, 1992. — 136 с.
43. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. — М.:
Просвещение, 1967. — 338 с.
44. Земская Е.А. Языковая игра. Русская разговорная речь. — М.: Наука, 1983. — 214 с.
45. Золотова Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык. Автореф. дис. ... докт. филол. наук. — Тверь, 2005. — 44 с.
46. Иванова О.О. Отсубстантивные коннекторы в русском языке // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию: сб. материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора А.Ф. Прияткиной. — Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2021. — С. 51-56.
47. Каленчук М.Л. Повседневная речь vs разговорная речь: фонетические аспекты проблемы // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения). Тезисы докладов международной конференции. — М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 2020. — С. 35-36.
48. Караулов Ю.Н. Современное состояние и тенденции развития русской лексикографии // Советская лексикография: сб. статей. — М.: Русский язык, 1988. — С. 5-18.
49. Князев М.Ю, Рудалева Е.А. Корпусное исследование влияния регистра на выбор способа оформления сентенциального актанта в русском языке // Русский язык в научном освещении. — 2019, № 1. — С. 150¬187.
50. Кобозева И.М. Условия употребления «то» перед придаточным
изъяснительным с союзом «что» // Du mot au texte. Etudes slavo-romanes / O. Inkova (ed.). — Bern, 2013. — С. 131-150.
51. Колосовская Т.Л. Чувство юмора — «Камеди клаб» отдыхает: об одной устойчивой оценочной конструкции в русском языке, или Кто может отдыхать? // Русская речь. — 2021. № 4. — С. 17-32.
52. Коротаев Н.А. Союз то что в устной русской речи // Acta Linguistica
Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. XII. Ч. 1. Исследования по типологии и грамматике. — 2016, № 1. — С. 101-105 [Электронный ресурс]. URL:
https://cyberleninka.rU/article/n/soyuz-to-chto-v-ustnoy-russkoy-rechi (дата обращения: 17.03.2023).
53. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (Проблема языкового изменения). Новое в лингвистике. Вып. 3. — М.: Прогресс, 1963. — С. 143-343.
54. Крысин Л.П. Повседневная городская речь и разговорная речь: сходства и различия» // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения). Тезисы докладов международной конференции. — М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 2020. — С. 41-43.
55. Кутинова Е.В. Анафорическая и катафорическая функции эвфемизмов (на материале публицистических текстов на английском и немецком языках) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2020. № 8. — С. 179-184.
56. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 472 с.
57. Лапынина Н.Н. Лингвистическая природа конструкций с компонентом дело в том, что и роль этого компонента в современных русских текстах // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. — 2006, № 1 (1). — С. 19-27.
58. Литвинова Г.М. К проблеме употребления слов-паразитов
в современном русском языке // Вестник Московского ун-та. Серия 22. Теория перевода. — 2012, № 2. — С. 55-62.
59. Ложкина В.А. Можно пожалуйста: гиперкорректность и речевое
манипулирование в молодежной речи // Социо-
и психолингвистические исследования. — 2022, № 10. — С. 86-90
[Электронный ресурс]. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/mozhno-pozhaluysta-giperkorrektnost-i-rechevoe-manipulirovanie-v-molodezhnoy-rechi (дата обращения: 26.03.2023).
60. Лю Даян. Фразеологизмы в русской повседневной речи: типология и функционирование. Дис. ... канд. филол. наук. — СПб., 2020. — 201 с. (машинопись).
61. Ляпон В.М. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутренних отношений. — М.: Наука, 1986. — 201 с.
62. Мандрикова Г.М. Основные положения антропоцентрической
лексикографии // Мир науки, культуры и образования. — 2011, №2. — С. 8-12.
63. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1989. — 287 с.
64. Мокиенко В.М. Жизнь русской фразеологии в современной
речи ZZ Вестник Кемеровского гос. ун-та. — 2012, № 4. — С. 59-62 [Электронный ресурс]. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZnZzhizn-
russkoy-frazeologii-v-sovremennoy-rechi (дата обращения: 30.01.2023).
65. Морковкин В.В. Антропоцентрический versus центрический подход к лексикографированию ZZ Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном слове: сб. статей / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. — М.: Наука, 1988. — C. 131-136.
66. Никитина О.А. Антропоцентрическая двуязычная неография: в поисках лексикографической эквивалентности // Научный диалог. — 2015, № 6 (42). — С. 88-106.
67. Николаева Т.М. Непарадигматическая лингвистика: (История
«блуждающих частиц»). — М.: Языки славянской культуры, 2008. — 376 с.
68. Новиков Л.А. Некоторые аспекты описания лексики // Русский язык за рубежом. — 1967, № 1. — С. 19-24.
69. Норман Б.Ю. Языковые категории в сознании и творчестве русского поэта. Trierer Studien zur Slavistik / Herausgegeben von A. Bierich,
G. Ressel und H. Stahl. Band 7. — Berlin: Peter Lang, 2020. — 158 s.
70. Осьмак Н.А. Лексические единицы повседневной разговорной речи: пути лексикографического описания их функционирования. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — СПб., 2014. — 24 с.
71. Осьмак Н.А. Основные принципы речевой лексикографии // Языковые
категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы
XI Международной научной конференции (Владимир, 29 сентября — 1 октября 2015 года). — Владимир: Транзит-ИКС, 2015. — С. 379-383.
72. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность
с действительностью. 4-е изд., стереотип. — М.: Издательская группа URSS, 2004. — 272 с.
73. Пермякова Т.Н. Лексикографическая параметризация служебных слов: традиции и новые подходы // Слово и словарь = Vocabulum et vocabularium: сб. науч. материалов / И.Л. Копылов (гл. ред.). — Минск: Четыре четверти, 2017. — 596 с.
74. ПМ — Прагматические маркеры русской повседневной речи: словарь- монография / Сост., отв. ред. и автор предисловия Н.В. Богданова- Бегларян. — СПб.: Нестор-История, 2021. — 520 с.
75. ПотебняА.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. — М.:
Учпедгиз, 1958. — 536 с.
76. Прияткина А.Ф., Стародумова Е.А. Текстовые скрепы в «Словаре
служебных слов» // Сибирский филологический журнал. — 2015,
№ 2. — С. 134-141.
77. Рей А., Делесаль С. Проблемы и антиномии лексикографии / Пер. с фр.
И.Ю. Доброхотовой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. Проблемы и методы лексикографии: сб. статей / Под ред.
Т.С. Зевахиной, Б.Ю. Городецкого. — М.: Прогресс. 1983. —
С. 261-301.
78. Рахилина Е.В., Кузнецова Ю.Л. Грамматика конструкций: теория,
сторонники, близкие идеи // Лингвистика конструкций / Под ред. Е.В. Рахилиной. — М.: Азбуковник, 2010. — С. 18-79.
79. Розина Р.И. Крохотки: о том, чего нет в «Толковом словаре русской разговорной речи» // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения). Тезисы докладов международной конференции. — М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 2020. — С. 63-64.
80. Русский конструктикон: новый лингвистический ресурс, его
устройство и специфика // Компьютерная лингвистика
и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной
международной конференции «Диалог» (Москва, 17 июня — 20 июня 2020 г.) / Ред. В.П. Селегей. — М.: РГГУ, 2020. — С. 241-255
[Электронный ресурс]. URL: https://constructicon.github.io/russian/
81. Русский язык повседневного общения: особенности функционирования в разных социальных группах. Коллективная монография / Под ред.
Н.В. Богдановой-Бегларян. — СПб.: ЛАЙКА, 2016. — 244 с.
82. Сибирякова И.Г. Стандарты тематического развертывания
в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. — Екатеринбург:
АРГО, 1996. — С. 115-135.
83. Скляревская Г.Н. Прагматика и лексикография // Язык — система.
Язык — текст. Язык — способность: сб. статей к 60-летию члена- корреспондента РАН Ю.Н. Караулова / Ред. Ю.С. Степанов,
Е.А. Земская, А.М. Молдован. — М.: Ин-т русского языка РАН, 1995. — С. 63-71.
84. Скляревская Г.Н. Словарь русского языка XXI века как потенциальный
источник словаря русской разговорной (повседневной?) речи // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения). Тезисы докладов международной
конференции. — М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 2020. — С. 66-67.
85. Соколова С.В. Грамматикализация в системе местоименных слов
современного русского языка как отражение общих когнитивных процессов // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2007, № 2. —
С. 74-80.
86. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ред. Ш. Балли и А. Сеше; перев. с франц. А.М. Сухотина. — М.: Соцэкгиз, 1933. — 272 с.
87. Стернин И.А. Методы описания семантики слова. 2-е изд. — М.- Берлин: Директ-Медиа, 2015а. — 34 с.
88. Стернин И.А. Модели описания коммуникативного поведения. Изд. 2, испр. — Воронеж: Гарант, 2015б. — 52 с.
89. Стернин И.А., Саломатина М.С. Семантический анализ слова в контексте. 2-е изд., испр. и перераб. — Воронеж: Истоки, 2013. — 73 с.
90. Сторожева Е.М. Социальная обусловленность идиомного компонента лексической коннотации. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Пермь, 2009. — 19 с.
91. Сунь Сяоли. Слово САМЫЙ на веерной шкале переходности (по данным речевого корпуса) // Языки и культуры: функционально-коммуникативный и лингвопрагматический аспекты. Сб. статей по материалам II Международной научно-практической конференции, посвященной памяти С.Г. Стерлигова. — Н. Новгород: Нижегородский ун-т им. Н.И. Лобачевского, 2021. — С. 241-246.
92. Телия В.Н. Фразеологизм // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 559-560.
93. Харламова М.А. Актуализация концептуальных смыслов в электронном словаре народной речи (на материале говоров Среднего Прииртышья) // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы XII Международной научной конференции, посвященной 65-летию кафедры русского языка (г. Владимир, 26-28 сентября) / Отв. ред. М.В. Пименова. — Владимир: Транзит-ИКС, 2017. — С. 505-511.
94. Цой А.С. Лексикография русских служебных слов. Дис. ... докт. филол. наук. — М., 2008. — 756 с. (машинопись).
95. Черняк В.Д. Нормативные словари в современном социокультурном пространстве // Слово. Словарь. Словесность: Текст словаря и контекст лексикографии. Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, 11-13 ноября 2009 года. — СПб.: САГА, 2010. — С. 22-27.
96. Шведова Н.Ю. Русский язык: Избранные работы. — М.: Языки
славянской культуры, 2005. — 640 с.
97. Шклярук Е.Я. Единица ТАКОЙ в русской спонтанной речи: на пути от значения к функции // Актуальные проблемы и перспективы русистики. — Барселона: Trialba Ediciones, 2018. — С. 1598-1605.
98. Шмелев А.Д. Слова-паразиты и их роль в построении
дискурса // Русский язык в контексте современной культуры. Екатеринбург. Тезисы международной научной конференции (29-31 октября 1998 г.). — Екатеринбург: УрГУ, 1998. — С. 151-153.
99. Шмелев А.Д. Языковые факты и корпусные данные // Русский язык в научном освещении. — 2010, № 19 (1). — С. 236-265.
100. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.:
Просвещение, 1977. —335 с.
101. Шпет Г. Эстетические фрагменты. Вып. II. — Пг.: Колос, 1923. — 90 с.
102. Ягунова Е.В., Пивоварова Л.М. От коллокаций к конструкциям // Русский язык: конструкционные и лексико-семантические подходы / Отв. ред. С.С. Сай. — СПб., 2011. (Acta linguistica Petropolitana; Труды ИЛИ РАН / Отв. ред. Н.Н. Казанский) [Электронный ресурс]. URL: http://webground.su/data/lit/pivovarova_yagunova/ (дата обращения: 30.01.2023).
103. Aitchison, J. Words in the Mind. An Introduction to the Mental Lexicon. — Oxford; Melbourne: Blackwell Publ. 2003. — 314 p.
104. Asinovsky, А., Bogdanova, N., Rusakova, М., Ryko, A., Stepanova, S.,
Sherstinova, T. The ORD Speech Corpus of Russian Everyday Communication «One Speaker's Day»: Creation Principles and Annotation / Matousek, V., Mautner, P. (eds.). TSD 2009. LNAI, vol. 57292009. — Berlin-Heidelberg: Springer, 2009. — Pp. 250-257.
105. Bally, Ch. Linguistique generale et linguistique frangaise. — Berne: A. Francke, 1950. — 440 p.
106. Bogdanova-Beglarian, N., Sherstinova, T., Blinova, O., Martynenko, G. An Exploratory Study on Sociolinguistic Variation of Spoken Russian // SPECOM 2016. Lecture Notes in Artificial Intelligence, LNAI, vol. 9811. — Springer, Switzerland, 2016a. — Pp. 100-107.
107. Bogdanova-Beglarian, N., Sherstinova, T., Blinova, O., Baeva, E.,
Martynenko, G., Ryko, A. Sociolinguistic Extension of the ORD Corpus of Russian Everyday Speech // SPECOM 2016. Lecture Notes in Artificial Intelligence, LNAI, vol. 9811. — Springer, Switzerland, 2016b. —
Pp. 659-666.
108. Bybee, J.L. Mechanisms of Change in Grammaticization: The Role of Frequency // The Handbook of Historical Linguistics / B.D. Joseph, J. Janda (eds.). — Oxford, Blackwell, 2003. — Pp. 602-623.
109. Dqbrowska, E. Language, Mind and Brain: Some Psychological and Neurological Constraints on Theories of Grammar. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2004. — 262 p.
110. Evans, V. Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning¬Construction // Cognitive Linguistics. — 2006, № 17 (4). — Pp. 491-534.
111. Fillmore, Ch. J. The Mechanisms of «Construction Grammar» // Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. — 1988. — Vol. 14. — Pp. 35-55.
112. Fillmore, Ch.J. Grammatical Construction Theory and the Familiar
Dichotomies // North-Holland Linguistic Series: Linguistic Variations. — 1989. —Vol. 54. — Pp. 17-38.
113. Fillmore, Ch.J., Kay, P. Construction Grammar Course Book. — Berkeley: University of California, 1992. — 113 p.
114. Fillmore, Ch.J. Border Conflicts: FrameNet Meets Construction
Grammar // Proceedings of the XIII EURALEX International Congress. — 2008. — Pp. 49-68.
115. Firth, J.R. Papers in Linguistics, 1934-1951. — London: Oxford University Press, 1957. — 233 p.
116. Goldberg, A. Constructions at Work. — Oxford: Oxford University Press, 2006. — 280 p.
117. Heine, B., Reh, M. Grammaticalization and Reanalysis in African Languages. — Hamburg: Helmut Buske, 1984. — 308 p.
118. Hopper, P.J., Traugott, E.C. Grammaticalization. 2nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — 300 p.
119. Leech, G.N. Principles of Pragmatics. — London, New York: Longman, 1983. — 250 p.
120. Manning, C.D., Schutze, H. Foundations of Statistical Natural Language Processing. — MIT Press, Cambridge, 1999. — 720 p.
121. Merleau-Ponty, M. Sur la phenomenology du language. — Paris, 1951. — 122 p.
122. Pottelberge, J. Van. Light Verbs: What They Are and What They Are Not // Logos and Language. — 2000. 1(2). — Pp. 17-33.