Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковая политика на постсоветском пространстве: фактор русского языка

Работа №123753

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

политология

Объем работы70
Год сдачи2023
Стоимость4215 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
95
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ НА ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ 7
1.2. Теоретические подходы к изучению положения русскоязычных групп в странах постсоветского пространства 12
1.3. Методологические подходы к исследованию вопроса о политической судьбе русского языка на постсоветском пространстве 18
ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ АКТУАЛЬНЫХ ТЕНДЕНЦИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В СТРАНАХ ПОСТСОВЕТСКОГО ПРОСТРАНСТВА 21
2.1. Политико-правовой обзор положения русского языка в Эстонии, Латвии и Литве 22
2.2. Политико-правовой обзор положения русского языка в Беларуси, Молдове и Украине 27
2.3. Политико-правовой обзор положения русского языка в Азербайджане, Армении и Грузии 34
2.4. Политико-правовой обзор положения русского языка в странах Центральной Азии 40
ГЛАВА 3. АКТУАЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН 47
3.1. Роль русского языка в узбекском обществе 47
3.2. Латинизация узбекского языка 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 62
ПРИЛОЖЕНИЕ 68



Культурные и коммуникативные связи играют ключевую роль в обеспечении политического диалога на постсоветском пространстве, что обуславливает важность изучения судьбы русского языка на постсоветском пространстве в рамках политологических наук.
После распада Советского Союза прошло три десятилетия, но во многих бывших советских республиках по-прежнему говорят на русском языке. Даже в странах Балтии и Украине, где власти предприняли шаги по регулированию использования русского языка, все еще есть много русскоязычных и случаев, когда государственные чиновники используют русский язык неформально и формально.
Например, еще в апреле 2017 года Центр латышского государственного языка оштрафовал мэра Риги за то, что он говорил по-русски во время встречи со школьниками.
В таких странах, как Беларусь или Казахстан, где русский язык официально признан, его используют почти везде: в бизнесе, государственном секторе, СМИ, образовании и культуре. Его используют политическая элита и молодежь, стремящаяся поступить в российские вузы. Однако в последнее время наблюдается тенденция по активному стимулированию национальных языков, что фактически означает уменьшение частоты использования русского языка.
Наибольшую обеспокоенность вызывает тот факт, что за последние три десятилетия русский язык потерял больше позиций, чем любой другой язык. Но в действительности все гораздо сложнее. Русский язык в основном остается в употреблении из-за общей советской истории, которая еще не теряет актуальность, и, вероятно, останется языком межнационального общения между многими народами постсоветского мира в ближайшем обозримом будущем, по крайней мере, до тех пор, пока сохранены тесные экономические связи.
Актуальность исследования подтверждает тот факт, что введение ограничений на использование русского языка всегда коррелирует с политической напряженностью. Именно поэтому предварительное изучение причин ограничений может существенно наладить политический диалог.
Рассматривая степень разработанности темы, следует сказать о том, что изучение роли русского языка в постсоветском пространстве в российской исторической науке началось давно. Однако данная тематика требует новых исследований и обновления данных. Необходимо более детальное изучение языковой политики в постсоветском пространстве, в особенности фактор русского языка. В ходе исследования были использованы работы российских и зарубежных авторов, политологов и специалистов, которые занимаются вопросами языковой политики. В российской практике среди работ, посвященных изучению языковой политики на постсоветском пространстве, можно выделить работы Арефьева А.Л., Иванченко, В.С., Максимова С., Ноянзина О., Омельченко Д., Максимова М., Маслова, В. А., Павленко А. и других. Среди зарубежных авторов стоит отметить работыAgarin, T., Karolewski, I., Cheskin А., Kachuyevski А., Grin, F., Hogan-Brun, G., Ramonienė, M. и др.
Объектом исследования является общественные отношения, возникающие по поводу употребления русского языка в странах бывшего СССР.
Предметом исследования являются тенденции употребления русского языка в странах бывшего СССР, коррелирующие с политическими аспектами.
Целью исследования является установление взаимосвязи между политикой по отношению к употреблению русского языка и межгосударственными отношениями.
Для выполнения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1) Изучение теоретических подходов к изучению положения русскоязычных групп в странах постсоветского пространства;
2) Формулирование методологических подходов к исследованию вопроса о политической судьбе русского языка на постсоветском пространстве;
3) Проведение политико-правового обзора положения русского языка в странах постсоветского пространства;
4) Изучение актуальных тенденций использования русского языка на постсоветском пространстве на примере Узбекистана.
Основной гипотезой исследования является предположение о том, что существует корреляция между напряженными отношениями стран и введением ограничений на употребление русского языка.
Также гипотезой является предположение о дальнейшем уменьшении количества русскоговорящих людей на постсоветском пространстве.
Теоретическая и методологическая база исследования построена на работах отечественных и зарубежных специалистов в области языковой политики. Были проанализированы отечественные и зарубежные лингвистические, социолингвистические труды по задачам исследования, был проведен анализ законодательных и нормативно-правовых документов в области языковой политики, также мы применили интерпретационные методы исследования, такие как анализ документации по результатам внедрения языковой политики, сравнение, систематизация и обобщение эмпирического материала.
Основным способом сбора и анализа данных является политико-правовой анализ. Для этого были проанализированы все четырнадцать стран бывшего СССР, которые были поделены нами на четыре региона для получения более структурированной информации–страны Прибалтики, страны Восточной Европы, Южный Кавказ, Центральная Азия – с целью определения основных вопросов, касающихся политического и правового статуса русского языка в анализируемых странах.
Новизна исследования заключается в следующем:
1) выявлены теоретические аспекты исследования языковой политики на постсоветском пространстве;
2) изучены и проанализированы документы и события последних лет, касающиеся языковой политики в странах постсоветского пространства,
3) проанализирована языковая политика Республики Узбекистан в отношении русского языка и его статус в узбекском обществе.
Теоретическая значимость исследования заключается в использовании новых методологических подходов и изучении проблемного поля политической судьбы русского языка на постсоветском пространстве.
Практическая значимость исследования заключается в использовании научно-практических результатов исследования в преподавании таких курсов высшей школы, как «Политология», а также смежных с данным проблемным полем спецкурсов, семинаров и дисциплин по выбору.
Структура исследования: работа состоит из введения, основной части исследования из трех глав, разделенных на девять параграфов, заключения и библиографии.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В результате исследования темы: «Языковая политика на постсоветском пространстве: фактор русского языка» были получены следующие выводы:
Наиболее актуальным, на наш взгляд, являются коммуникативный, дискурсный, системный и комплексный подходы в изучении указанной темы, поскольку исследователи, рассматривая поставленную проблему, не ограничиваются рамками политологии, но заимствуют инструментарий из родственных наук, что позволяет взглянуть на проблему под другим углом, расширяет восприятие исследуемой темы. В рамках данного исследования были использованы данные подходы к изучению судьбы русского языка на постсоветском пространстве, которые, по нашему мнению, позволят наиболее полно изучить феномен русской культуры и русского языка и связанных с этими явлениями институтов.
Также необходимо отметить, что взаимодействие различных подходов послужило формированию проблемы культурной коммуникации в политике в отдельный сегмент политологической науки, имеющий в основе достаточный и объемный пласт исследований, позволяющий не только получить достаточный уровень знания о проблеме, но и использовать данные наработки и результаты в дальнейшей научно-исследовательской деятельности.
В результате проведенного политико-правового анализа языковой политики стран постсоветского пространства была установлена одна общая черта, которая свойственна практически всем государствам.
В течение определенного периода времени происходило отдаление культур, вследствие чего русский язык стал употребляться реже. Однако в настоящий момент отношение стран к этому явлению кардинально разное.
В отношениях между Россией и странами Балтии сложилось много мифов, предрассудков и ложных стереотипов, что связано, вероятнее всего, с проведением политики ограничения использования русского языка в прошлом с целью стимуляции развития национальных языков, особенно в официальном контексте.
Что касается Молдовы, Беларуси и Украины, то ситуации в этих странах довольно отличаются друг от друга. Например, более дружественная Беларусь ведет политику двух языков, при которой русский язык активно поддерживается и его использованию ничего не препятствует. В то время как в Молдове мы можем наблюдать как русский язык постепенно терял свое положение в пользу государственного языка. Наиболее негативное отношение было выявлено в языковой политике Украины. Это может быть связано как с недавно вступившим в силу Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», так и с общим политическим фоном, который на протяжении многих лет остается неизменно негативным.
В Армении, Азербайджане и Грузии положение русского языка имеет свои особенности. В Армении и Азербайджане русский язык широко используется в общественной жизни и бизнесе, а также в образовании. Вузы и школы предлагают обучение на русском языке. В Армении многие граждане говорят по-русски. Однако, в последние годы в этих странах происходит укрепление национальной идентичности, что может привести к уменьшению использования русского языка. В Грузии же русский язык используется главным образом в общественной жизни и бизнесе, а также в образовании. Однако, в связи с политическими напряжениями между Россией и Грузией в последние годы наблюдается уменьшение использования русского языка.
В странах Центральной Азии положение русского языка снижается из-за политики национального единства и продвижения национальных языков. Однако, русский язык все еще используется в коммуникации и образовании, особенно в городах и среди молодежи.
Узбекистан в этом случае не ограничивает употребление русского языка, но отдает предпочтение узбекскому языку, всячески поощряя его развитие. В целом, языковая политика Республики Узбекистан в отношении русского языка является динамичной и изменчивой. Несмотря на то, что русский язык не является официальным языком, он все еще играет важную роль в общественной жизни страны и имеет своих сторонников и защитников.
На основании данных выводов можно говорить о том, что основная гипотеза исследования о том, что существует корреляция между напряженными отношениями стран и введением ограничений на употребление русского языка, подтверждается на примере Украины.
Предположение о дальнейшем уменьшении количества русскоговорящих людей на постсоветском пространстве также кажется нам верным, если обратиться к примеру Казахстана – одного из самых дружественных государств по отношению к России. Введение политики активного поощрения казахского языка неизбежно приведет к уменьшению использования русского языка, а значит, и русской культуры в целом.
В целом, поставленные перед началом исследования задачи считаем выполненными.



1. Agarin, T., Karolewski, I. Extraterritorial Citizenship in Postcommunist Europe. - London: Rowman & Littlefield, 2015. –131 c.
2. Barrington L. Russian-Speakers in Ukraine and Kazakhstan: “Nationality,” “Population,” or Neither? // Post-Soviet Affairs. - 2001. - №13. - P. 129-158.
3. Bekus N. Ethnic identity in post-Soviet Belarus: ethnolinguistic survival as an argument in the political struggle // Journal of Multilingual and Multicultural Development. - 2014. - Р. 43-58.
4. Birka I. Expressed attachment to Russia and social integration: the case of young Russian speakers in Latvia, 2004-2010 // Journal of Baltic Studies. - 2016. - Р. 219-238.
5. Chermouxamedov, S.C. The Historical development of education in Uzbekistan. - Paris: UNESCO-IIEP, 1975. - 43 p.
6. Cheskin А., Kachuyevski А. The Russian-speaking Populations in the Post-Soviet Space. – London. : Routledge, 2020. –194 p.
7. Grin, F. Combining Immigrant and Autochthonous Language Rights: A Territorial Approach to Multilingualism // T. Skutnabb-Kangas, R. Philippson // Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. - Berlin: Mouton de Gruyter,1991. – P. 37-41.
8. Grin, F. Language Policy Evaluation and the European Charter for Regional or Minority Languages. - New York: Palgrave Macmillan, 2003. –37 p.
9. Hogan-Brun, G. The politics of language and citizenship in the Baltic context// Language Testing, Migration and Citizenship. – 2009. – P. 37–55.
10. Hogan-Brun, G., Galasinksa, A., Krzyzanowsky, M. Contesting social space through language education debates in Latvia’s media landscape // Discourse and Transformation in Central and Eastern Europe. - New York: Palgrave Macmillan, 2009. - P. 59–74.
11. Hogan-Brun, G., Ramonienė, M. Emerging language and education policies in Lithuania // Language Policy. - 2003. - №2. - P. 27–45.
12. Hogan-Brun, G.,Ramonienė, M. Locating Lithuanian in the (re-)intellectualisation debate // Current Issues in Language Planning. – 2002. - №3 (1). - P. 62– 94.
13. Hogan-Brun, G.,Ramonienė, M.Perspectives on language attitudes and use in Lithuania’s multilingual setting// Journal of Multilingual and Multicultural Development. – 2005. - №26 (5). – Р. 425–441.
14. Hogan-Brun, G.,Ramonienė, M. The language situation in Lithuania // Journal of Baltic Studies. - 2005. - №36(3). – Р. 345–370.
15. Language Politics and Practices in the Baltic States / Hogan-Brun, G., Ozolins, U., Ramoniene, M., Rannut, M., - Tallinn: Tallinn University Press, 2009. –287 р.
16. Narmatova Sh., Abdurakhmanova M. Language Policy in Uzbekistan: The adoption of Uzbek language and the Latin alphabet // INContext: Studies in Translation and Interculturalism. - 2022. - № 2(3). - Р. 144-155.
17. Schiffman, H. Linguistic Culture and Language Policy. - London: Routledge, 1996. - 43 p.
18. Shohamy, E. Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. - London: Routledge, 2006. - P. 164.
19. Smagulova, J. Language policies of kazakhization and their influence on language attitudes and use // International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. - 2008. - №11 (3&4). - Р. 440-475.
20. Spolsky, B. Language Policy. - Cambridge: Cambridge University Press, 2009. – P. 120 – 156.
21. Zaprudski, S. In the grip of replacive bilingualism: The Belarusian language in contact with Russian // International Journal of the Sociology of Language. - 2007. - №183. - 101 p.
22. Александрова Ю, Веретенников В., Гапоненко А., Драгиле М. и др. Дискриминация русских в странах Балтии: причины, формы, возможности преодоления / Под общей редакцией д. э. н. Александра Гапоненко. — Москва — Рига: «Academia», 2012. - 238 с.
23. Арефьев А.Л. Русский язык на рубеже XX-ХХI веков. [Электронный ресурс]. — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. – 482 стр.
24. Емельяненко В. Победа двуязычия // Русский мир. 2011. 7 Июля. URL: https://rusmir.media/files/numbers/pdf/RM_7-2011.pdf .
25. Закон Литовской Республики «О государственном языке» от 31.01. 1995 № I-779. - [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://eseimas.lrs.lt/portal/legalActPrint/lt?jfwid=32wf6lrn&documentId=TAIS.58647&category=TAD
26. Закон Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан» от 05.10.2009 № 553. - [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.andoz.tj/docs/zakoni/l_%E2%84%9613_state-language-RT_ru.pdf
27. Закон Республики Узбекистан «О государственном языке» (в новой редакции) от 21.12.1995 г.№ 167-I. - [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://lex.uz/acts/121433
28. Закон Республики Узбекистан «О государственном языке» (в новой редакции) от 21.12.1995 г.№ 167-I. - [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://lex.uz/acts/121433
29. Закон Республики Узбекистан «О государственном языке» от 21 октября 1989 года № 3561-XI.
30. Закон Республики Узбекистан, от 02.09.1993 г. № 931-XII О Введении узбекского алфавита, основанного на латинской графике [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://lex.uz/docs/112283 (дата обращения: 11.04.2023).
31. Иванченко, В.С. Русский язык на постсоветском пространстве как фактор политики / В.С. Иванченко, Е.С. С. Чимирис // Вопросы политологии. - 2020. - Т. 10. - № 3 (42-44). - С. 305-315.
32. К дискуссиям о языковой политике Узбекистана // Редакция газет "Янги Узбекистон" и "Правда Востока": ежедн. интернет-изд. 2020. URL: https://yuz.uz/ru/news/k-diskussiyam-o-yazkovoy-politike-uzbekistana (дата обращения: 19.03.2023).
33. Кремень потребует от партий лишить мандатов депутатов, которые нарушают языковой закон // Укрінформ, URL: https://www.ukrinform.ua/rubric-polytics/3233767-kremin-vimagatime-vid-partij-pozbaviti-mandativ-deputativ-aki-porusuut-movnij-zakon.html (дата обращения: 12.05.2021 г.)
34. Курохтина Т.М. Русско-украинское двуязычие в теории языковых контактов // Славянский мир в третьем тысячелетии. - 2014. - С. 278.
35. Максимова С., Ноянзина О., Омельченко Д. и Максимова М. Русскоязычные в странах СНГ: миграционная активность и сохранение русского языка // MATEC Web ofConferences. - 2018. - №212. - 52 с.
36. Маслова, В. А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая лингвистика. - 2008. - № 1(24). - С. 36 - 79.
37. Назарбаев призвал поощрять желание изучать казахский язык // Tengrinews.kz, URL: https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/nazarbaev-prizval-pooschryatjelanie-izuchat-kazahskiy-yazyik-435974/ (дата обращения: 12.05.2023 г.)
38. Новый Казахстан в новом мире. Послание Президента Республики Казахстан народу Казахстана, г. Астана, 28 февраля 2007 г. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://adilet.zan.kz/rus/docs/K070002007_#z0 (дата обращения: 10.03.2023).
39. Павленко А. Русский язык как лингва-франка в зарубежной сфере обслуживания// Мир русского слова. - 2016. - №1. -С. 23—32.
40. Павленко А. Языковые ландшафты и другие социолингвистические методы исследования русского языка за рубежом // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. - 2017. - Т. 21, № 3. - С. 493—514.
41. Постановление Верховного Совета Республики Узбекистан от 02.09.1993 № 932-XII // Ведомости Верховного Совета Республики Узбекистан. - 1993 г. - № 9. - Ст. 332 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://lex.uz/uz/docs/125412 (дата обращения: 11.04.2023).
42. Республиканский референдум 14 мая 1995 года // ЦИК РБ URL: https://web.archive.org/web/20110720220048/http://www.rec.gov.by/refer/ref1995resdoc.html (дата обращения: 20.04.2023).
43. Русский язык нам не чужой // VESTI.UZ: ежедн. интернет-изд. 2004 URL: https://vesti.uz/russkij-yazyk-nam-ne-chuzhoj/ (дата обращения: 09.05.2023).
44. Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане // Журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия": интернет-изд. 2004. URL: http://www.intelros.ru/readroom/nz/nz66/4102-russkijj-jazyk-zhizn-posle-smerti.html (дата обращения: 12.04.2023).
45. Сизов С.Г. Русофобия как разновидность политического и культурного экстремизма (Украина и Россия) (рус.) // Вестник Омского университета. Серия «Право». - 2015. - № 2 (43). - С. 248–276.
46. Стратегический план Министерства культуры и информации Республики Казахстан на 2009-2011 годы. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://adilet.zan.kz/rus/docs/P080001204_ (дата обращения: 11.04.2023).
47. Хруслов, Г. Функционирование русского языка в странах СНГ // RussianLanguageJournal. - 2006. - №56 (5). –149 с.
48. Число иностранных студентов в России за три года выросло на 26 тысяч // Министерство науки и высшего образования Российской Федерации URL: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/46158/ (дата обращения: 08.03.2023)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ