РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА РОССИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
|
Введение 3
Глава I. Имагологические и лингвокультурологические особенности англоязычного образа России 6
1.1. Имагологическая концепция национального образа 6
1.2. Понятия языковой и концептуальной картины мира и их основные особенности 10
1.3. Понятие стереотипа и устойчивые стереотипы о России 16
1.4. Становление образа России в Западном мире 22
1.5. Особенности современного публицистического дискурса 25
1.6. Основные лексические и стилистические особенности публицистического текста 30
1.7. Коннотативное значение и его роль в создании прагматических смыслов высказывания и текста 35
Выводы по I главе 40
Глава II. Лингвистические особенности образа России в англоязычном публицистическом дискурсе 41
2.1. Обоснование выбора материалов для исследования 41
2.2. Лингвистические уровни репрезентации образа России 43
2.2.1. Денотативный уровень 44
2.2.2. Коннотативный уровень 47
2.2.3. Ассоциативный уровень 51
2.2.4. Метафорический уровень 54
2.3. Лингвистические особенности тематических компонентов образа России 61
2.3.1. Политические аспекты образа России 61
2.3.2. Образ президента России 70
2.3.3. Характеристика российских СМИ в англоязычной публицистике 73
2.3.4. Спортивные события с участием России в англоязычной публицистике 75
2.3.5. Российская культура в англоязычной публицистике 77
Выводы по II главе 82
Заключение 84
Список литературы 86
Список источников 94
Список словарей 104
Список условных сокращений 105
Глава I. Имагологические и лингвокультурологические особенности англоязычного образа России 6
1.1. Имагологическая концепция национального образа 6
1.2. Понятия языковой и концептуальной картины мира и их основные особенности 10
1.3. Понятие стереотипа и устойчивые стереотипы о России 16
1.4. Становление образа России в Западном мире 22
1.5. Особенности современного публицистического дискурса 25
1.6. Основные лексические и стилистические особенности публицистического текста 30
1.7. Коннотативное значение и его роль в создании прагматических смыслов высказывания и текста 35
Выводы по I главе 40
Глава II. Лингвистические особенности образа России в англоязычном публицистическом дискурсе 41
2.1. Обоснование выбора материалов для исследования 41
2.2. Лингвистические уровни репрезентации образа России 43
2.2.1. Денотативный уровень 44
2.2.2. Коннотативный уровень 47
2.2.3. Ассоциативный уровень 51
2.2.4. Метафорический уровень 54
2.3. Лингвистические особенности тематических компонентов образа России 61
2.3.1. Политические аспекты образа России 61
2.3.2. Образ президента России 70
2.3.3. Характеристика российских СМИ в англоязычной публицистике 73
2.3.4. Спортивные события с участием России в англоязычной публицистике 75
2.3.5. Российская культура в англоязычной публицистике 77
Выводы по II главе 82
Заключение 84
Список литературы 86
Список источников 94
Список словарей 104
Список условных сокращений 105
Магистерская диссертация на тему «Репрезентация образа России в англоязычном публицистическом дискурсе» посвящена исследованию лингвистических приемов раскрытия образа России в средствах массовой информации англоговорящих стран (Великобритании и США).
Актуальность. Образ страны и методы его репрезентации представляют в современном мире особый интерес. Национальный образ влияет на отношение участников мирового диалога к тому или иному государству: положительный образ способствует установлению партнерских отношений, отрицательный, наоборот, вносит вклад в разобщение, столкновение интересов и конфронтацию. Отношение мирового сообщества к России определяет направление экономических, политических, социальных и культурных взаимодействий с нашей страной. Следовательно, мониторинг репрезентации современного образа России за рубежом представляется крайне важным. Данная работа исследует лингвистическое раскрытие образа России в англоязычных СМИ с точки зрения имагологии, лексикологии и стилистики. Данные научные дисциплины интенсивно развиваются и привлекают внимание многих современных исследователей.
Научная новизна работы состоит в выборе актуальных материалов периода 2015-2016 года, которые отражают взаимоотношения России, Великобритании и США на современном этапе и позволяют охарактеризовать современный образ нашего государства, конструируемый крупнейшими англоязычными СМИ. Исследуемая в магистерской диссертации проблема является перспективной и открыта для дальнейших исследований, поскольку национальный образ, равно как и его лингвистическая репрезентация могут меняться в зависимости от исторических и социально-политических условий.
Целью работы является выявление и изучение приемов репрезентации образа России в публицистическом дискурсе Великобритании и США.
Для достижения цели разработаны следующие задачи: 1) рассмотреть понятие национального образа с точки зрения имагологии; 2) охарактеризовать основные черты западного образа России; 3) выявить способы лингвистической репрезентации образа России; 4) исследовать приемы описания образа России с точки зрения лексикологии и стилистики; 5) провести лингвистический анализ основных тематических компонентов англоязычного образа России.
Исследовательский материал. Материал собран методом сплошной выборки в анализируемых публицистических источниках. Общий объем материала: 100 публицистических статей и488примеров. В работу включена часть собранных примеров.
Объектом исследования выступает образ России в англоязычном публицистическом дискурсе.
Предметом исследования являются средства репрезентации образа России на материале британских сайтов BBC и The Guardian, а также американских сайтов CNN и The NewYork Times за 2015-2016 гг.
Методы исследования. В работе используются следующие методы: 1) метод сплошной выборки; 2) метод лингвистического наблюдения и описания; 3) дефиниционный анализ словарных толкований; 4) лингвокультурологический анализ; 5) стилистический анализ; 6) метод количественных подсчетов.
Апробация работы. Результаты работы были представлены на XXОткрытой конференции студентов-филологов в Санкт-Петербургском государственном университете 18 апреля 2017 года.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении обосновывается актуальность и научная новизна магистерской диссертации, формулируются цель и задачи, оговариваются объект, предмет, методы и материалы исследования. Первая глава «Имагологические и лингвокультурологические особенности англоязычного образа России» посвящена теоретическому рассмотрению таких феноменов, как национальный образ, картина мира, стереотип, а также публицистический дискурс и его особенности. Прослеживается становление образа России на Западе и его основные характеристики. Во второй главе «Лингвистические особенности образа России в англоязычном публицистическом дискурсе» анализируются приемы раскрытия образа России в СМИ Великобритании и США. Приводятся две классификации примеров. С помощью первой, лингвистической, выявляются основные приемы, которые используют англоязычные публицисты для характеристики России. С помощью второй классификации, тематической, показано функционирование данных приемов в разных тематических группах статей. Выявляется, какие особенности современного образа России помогают выразить лингвистические средства. В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Актуальность. Образ страны и методы его репрезентации представляют в современном мире особый интерес. Национальный образ влияет на отношение участников мирового диалога к тому или иному государству: положительный образ способствует установлению партнерских отношений, отрицательный, наоборот, вносит вклад в разобщение, столкновение интересов и конфронтацию. Отношение мирового сообщества к России определяет направление экономических, политических, социальных и культурных взаимодействий с нашей страной. Следовательно, мониторинг репрезентации современного образа России за рубежом представляется крайне важным. Данная работа исследует лингвистическое раскрытие образа России в англоязычных СМИ с точки зрения имагологии, лексикологии и стилистики. Данные научные дисциплины интенсивно развиваются и привлекают внимание многих современных исследователей.
Научная новизна работы состоит в выборе актуальных материалов периода 2015-2016 года, которые отражают взаимоотношения России, Великобритании и США на современном этапе и позволяют охарактеризовать современный образ нашего государства, конструируемый крупнейшими англоязычными СМИ. Исследуемая в магистерской диссертации проблема является перспективной и открыта для дальнейших исследований, поскольку национальный образ, равно как и его лингвистическая репрезентация могут меняться в зависимости от исторических и социально-политических условий.
Целью работы является выявление и изучение приемов репрезентации образа России в публицистическом дискурсе Великобритании и США.
Для достижения цели разработаны следующие задачи: 1) рассмотреть понятие национального образа с точки зрения имагологии; 2) охарактеризовать основные черты западного образа России; 3) выявить способы лингвистической репрезентации образа России; 4) исследовать приемы описания образа России с точки зрения лексикологии и стилистики; 5) провести лингвистический анализ основных тематических компонентов англоязычного образа России.
Исследовательский материал. Материал собран методом сплошной выборки в анализируемых публицистических источниках. Общий объем материала: 100 публицистических статей и488примеров. В работу включена часть собранных примеров.
Объектом исследования выступает образ России в англоязычном публицистическом дискурсе.
Предметом исследования являются средства репрезентации образа России на материале британских сайтов BBC и The Guardian, а также американских сайтов CNN и The NewYork Times за 2015-2016 гг.
Методы исследования. В работе используются следующие методы: 1) метод сплошной выборки; 2) метод лингвистического наблюдения и описания; 3) дефиниционный анализ словарных толкований; 4) лингвокультурологический анализ; 5) стилистический анализ; 6) метод количественных подсчетов.
Апробация работы. Результаты работы были представлены на XXОткрытой конференции студентов-филологов в Санкт-Петербургском государственном университете 18 апреля 2017 года.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении обосновывается актуальность и научная новизна магистерской диссертации, формулируются цель и задачи, оговариваются объект, предмет, методы и материалы исследования. Первая глава «Имагологические и лингвокультурологические особенности англоязычного образа России» посвящена теоретическому рассмотрению таких феноменов, как национальный образ, картина мира, стереотип, а также публицистический дискурс и его особенности. Прослеживается становление образа России на Западе и его основные характеристики. Во второй главе «Лингвистические особенности образа России в англоязычном публицистическом дискурсе» анализируются приемы раскрытия образа России в СМИ Великобритании и США. Приводятся две классификации примеров. С помощью первой, лингвистической, выявляются основные приемы, которые используют англоязычные публицисты для характеристики России. С помощью второй классификации, тематической, показано функционирование данных приемов в разных тематических группах статей. Выявляется, какие особенности современного образа России помогают выразить лингвистические средства. В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Образ России является важным феноменом в современном мире. Анализ национального образа позволяет определить отношение представителей лингвокультуры к тому или иному государству и, как следствие, спрогнозировать возможное поведение при контакте. Национальный образ, или имаготип, включает в себя не эмпирически достоверные факты, а субъективные представления о другой стране. В связи с этим большую роль в создании и поддержании образа России в англоязычных странах играет картина мира. Исследователи выделяют различные КМ, в частности, концептуальную и языковую, которые преимущественно соотносят как целое и часть, поскольку ЯКМ связана с функционированием языка, а в создании ККМ участвуют также мыслительные процессы.
Поскольку КМ является крайне устойчивой и малоподвижной, в ней находят отражение устаревшие представления о мире или даже предрассудки. Это ведет к закреплению стереотипов, которые можно охарактеризовать как «типовой» фрагмент действительности в сознании человека. Хотя стереотипы помогают при первичной социализации индивида в незнакомой ему среде, они являются обобщенными и упрощенными представлениями о другой лингвокультуре. Национальные стереотипы в отношении России на Западе являются преимущественно негативными, что обусловлено характером исторических взаимосвязей, развитием европейской «русофобии», а также современными процессами на международной арене. Россия может восприниматься как «варвар у ворот» или «ученик». Активизация данных стереотипов напрямую зависит от близости политического курса России политическому курсу Западных стран. В настоящее время активно поддерживается стереотип о «варварстве», что находит отражение в публицистическом дискурсе.
В данной работе ПД понимается как особая разновидность дискурса, т.е. функционально организованных в контексте языковых единиц. Анализу подвергаются публицистические тексты как непосредственные единицы ПД. При этом публицистический функциональный стиль понимается как лингвистическая составляющая ПД, обладающего как собственно лингвистическими, так и эксталингвистическими признаками.
В ходе работы анализируются четыре англоязычных источника, в которых выделяются примеры использования различных лингвистических средств репрезентации образа России. Для анализа собранных примеров вводятся две классификации. В первой делается упор на характер лингвистических средств создания образа. В этом отношении примеры делятся на четыре группы сообразно типу лингвистического средства. С помощью второй классификации анализируется функционирование выделенных в рамках первой классификации лингвистических средств с целью показать, какой конкретно образ России на современном этапе (2015-2016 гг.) они помогают создать. Проведенное исследование показывает, что лингвистические средства помогают англоязычным публицистам поддерживать и тиражировать негативный образ нашей страны, а также укреплять расхожие негативные стереотипы о России, что вполне закономерно обусловлено современной международной ситуацией.
Поскольку образ государства в существенной мере зависит от международной политической, экономической, военной и иных ситуаций, то дальнейшие исследования рассмотренного феномена представляются перспективными. Изучение репрезентации образа России в медиа-дискурсе в диахроническом плане позволит прогнозировать будущие положительные или отрицательные реакции Западного мира на определенные действия нашей страны. Кроме того, лингвистическое раскрытие образа России помогает выявить не только приемы, используемые зарубежными журналистами, но и наиболее известные реалии нашей страны, уровень знания иностранцев о быте и культуре России, устойчивые стереотипы. Иными словами, данное исследование является перспективным не только в русле лингвистики, но и в русле межкультурной коммуникации.
Поскольку КМ является крайне устойчивой и малоподвижной, в ней находят отражение устаревшие представления о мире или даже предрассудки. Это ведет к закреплению стереотипов, которые можно охарактеризовать как «типовой» фрагмент действительности в сознании человека. Хотя стереотипы помогают при первичной социализации индивида в незнакомой ему среде, они являются обобщенными и упрощенными представлениями о другой лингвокультуре. Национальные стереотипы в отношении России на Западе являются преимущественно негативными, что обусловлено характером исторических взаимосвязей, развитием европейской «русофобии», а также современными процессами на международной арене. Россия может восприниматься как «варвар у ворот» или «ученик». Активизация данных стереотипов напрямую зависит от близости политического курса России политическому курсу Западных стран. В настоящее время активно поддерживается стереотип о «варварстве», что находит отражение в публицистическом дискурсе.
В данной работе ПД понимается как особая разновидность дискурса, т.е. функционально организованных в контексте языковых единиц. Анализу подвергаются публицистические тексты как непосредственные единицы ПД. При этом публицистический функциональный стиль понимается как лингвистическая составляющая ПД, обладающего как собственно лингвистическими, так и эксталингвистическими признаками.
В ходе работы анализируются четыре англоязычных источника, в которых выделяются примеры использования различных лингвистических средств репрезентации образа России. Для анализа собранных примеров вводятся две классификации. В первой делается упор на характер лингвистических средств создания образа. В этом отношении примеры делятся на четыре группы сообразно типу лингвистического средства. С помощью второй классификации анализируется функционирование выделенных в рамках первой классификации лингвистических средств с целью показать, какой конкретно образ России на современном этапе (2015-2016 гг.) они помогают создать. Проведенное исследование показывает, что лингвистические средства помогают англоязычным публицистам поддерживать и тиражировать негативный образ нашей страны, а также укреплять расхожие негативные стереотипы о России, что вполне закономерно обусловлено современной международной ситуацией.
Поскольку образ государства в существенной мере зависит от международной политической, экономической, военной и иных ситуаций, то дальнейшие исследования рассмотренного феномена представляются перспективными. Изучение репрезентации образа России в медиа-дискурсе в диахроническом плане позволит прогнозировать будущие положительные или отрицательные реакции Западного мира на определенные действия нашей страны. Кроме того, лингвистическое раскрытие образа России помогает выявить не только приемы, используемые зарубежными журналистами, но и наиболее известные реалии нашей страны, уровень знания иностранцев о быте и культуре России, устойчивые стереотипы. Иными словами, данное исследование является перспективным не только в русле лингвистики, но и в русле межкультурной коммуникации.
Подобные работы
- МЕТАФОРИЧЕСКИЙ ОБРАЗ РОССИИ В НЕОЛИБЕРАЛЬНОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Бакалаврская работа, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4760 р. Год сдачи: 2022 - ОБРАЗ РОССИИ В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4265 р. Год сдачи: 2017 - Лингвистические способы создания образа "России" и "Россиянина" в британском медиадискурсе
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019 - Лингвистические способы создания образа «России» и
«россиянина» в британском медиадискурсе
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА MULTICULTURALISM В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4865 р. Год сдачи: 2018 - Образ России в зарубежных СМИ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 5500 р. Год сдачи: 2017 - ОБРАЗ КИТАЯ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2017 - ЯЗЫКОВЫЕ ПАРАМЕТРЫ ДИСКУРСА ПОБЕДЫ НА МАТЕРИАЛЕ ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКОЙ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИЦИСТИКИ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4270 р. Год сдачи: 2017 - Языковые средства репрезентации понятия «Ось зла» в современных англоязычных публицистических текстах
Магистерская диссертация, английский язык. Язык работы: Русский. Цена: 5350 р. Год сдачи: 2022



