Тема: Инвектива как речевое явление в художественном тексте
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНВЕКТИВА КАК ОБЛИЧИТЕЛЬНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ В
КОММУНИКАТИВНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ 11
1.1. Интерпретации инвективы в современной науке 11
1.2. Инвектива в лингвистическом аспекте и ее связь с речевым актом 18
1.3. Структура инвективы с точки зрения коммуникации 25
1.4. Текст как единица коммуникации: лингвистические признаки 36
ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ИНВЕКТИВНОГО РЕЧЕВОГО АКТА В
ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 45
2.1. Художественный текст как семиотическое явление и его связь с
лингвокультурологией 45
2.2. Проявление инвективы на лексическо-семантическом уровне в
произведениях А. Ахматовой 53
2.3. Проявление инвективных выражений на уровне синтаксиса в
произведениях А. Ахматовой 62
2.4. Анализ грамматических категорий обличительных высказываний и их
функция в стихотворениях А. Ахматовой 69
2.5. Композиционное выражение инвективы в поэме А. Ахматовой
«Реквием» и цикле «Черепки» 74
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 86
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 90
📖 Введение
Инвективу от обычной экспрессии в тексте отличает то, что оскорбление всегда имеет иллокутивную направленность на адресата или третье лицо. Помимо этого, к признакам обличительного высказывания на речевом уровне относят гневный пафос говорящего, приказной тон (амплификацию), употребление личных местоимений.
Во многих случаях восприятие высказывания зависит от совокупности смысла входящих в него лексем, но нередко и самые обычные слова могут стать обличительными, если в них заложена ирония. В устной речи ее помогает определить недоброжелательный тон собеседника, в письменной - кон-текст и выводимая из него информация.
В языкознании инвектива также трактуется многими исследователями по-разному. Так, в конце 90-х гг. ХХ века В.И. Жельвис дает инвективному речевому явлению определение «оскорбительное обращение», называя его синонимом сквернословия [Жельвис 2001, с. 11-14]. Ученый полагает, что сила инвективного высказывания напрямую зависит от степени стресса, который испытывает говорящий. Это может быть и катарсис, и прямое обличение. Однако четкого разграничения инвективы и системы ее употребления у Жельвиса нет.
В работе Г.В. Кускова под названием «Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт» раскрывается понятие инвективной лексики и фразеологии. По мнению исследователя, основу оскорбительного высказывания составляют тезаурусы. Их он выделяет 3: бранный литературный (девка), разговорно-обиходный (негодяй, подлец) и общеупотребительный, относящийся к книжной лексике (вор, мошенник) [Кусков 2004, с. 12-13].
А.Ю. Позолотин, так же, как и его предшественники, видит в инвективном типе речи разновидность ругательства. Ученый делает акцент на се-мантике обличительных высказываний, отмечая, что они могут иметь как прямое, так и метафорическое значение [Позолотин 2005, с. 9-10].
А.В. Курьянович заявляет о значимости контекста в языковой инвективе, утверждая, что слово нейтральное, стоящее в окружении других, эмоционально окрашенных лексем, может перенимать их свойства [Курьянович 2005, с. 109-110]. Речь идет о построении модели предложения, содержащего как прямую, так и косвенную агрессию (коммуникативные и когнитивные функции инвективы).
В трудах Н.Д. Голева рассматривается термин «инвектива» как синоним речевого жанра ссоры. В качестве примера указывается на стиль В.М. Шукшина. Язык героев его произведений рассматривается автором исследования как способ решения проблемы художественного оформления речи персонажей. Все их разговоры просты и вместе с тем убедительны [Голев 2000, с. 159-160].
Распространено мнение, что инвектива должна быть выражена в «не-приличной форме», т.е. в форме, не соответствующей критериям, принятым в языковой культуре общества. И, хотя грань между гневным выпадом и оскорблением недостаточно четкая, эти термины не синонимичны, потому что «оскорбление=унижение», а «инвектива=обличение». За оскорбление предусмотрена ответственность по закону, а вот требования к характеру реализации инвективы в речи менее жесткие и определяются уже лингвистами, а не юристами.
Многие языковеды указывают на то, что инвективным можно признать и высказывание, не нарушающее норм литературного языка. Например, К.И. Бринев выделяет 2 вида выражений инвективного типа: 1) внелитературные («жестские»), состоящие из жаргонизмов, диалектов и обсценной лексики; 2) литературные («нежестские») высказывания, содержащие в себе перечисленные выше признаки обличения. Поскольку во втором случае нецензурных слов в своем составе инвектива иметь не будет, само высказывание также смягчится [Бринев 2009, с. 99-102].
Анализируя литературный текст, важно помнить: пространство произведения - это особое измерение, в котором действия происходят с участием лирических героев, образов, созданных автором, а не реальных людей. Читатель, воспринимающий текст, является «зрителем» представленных в книге событий. И инвектива может быть направлена исключительно на героев про-изведения.
Поскольку художественный стиль ставит перед автором ограничения (запрет на сниженную лексику, бранные слова и т.д.), в литературе обличения, как правило, редко бывают грубыми. Чаще всего они выражены в виде метафор, сравнений и иронии. Также имеются признаки грамматического характера. С.А. Матяш выделяет среди них формы местоимений, которые создают оппозиции «я - ты», «я - вы», реже «мы - вы». Другой признак заключается в переходности глагольных наклонений (например, из изъявительного в повелительное или в условное). Временные формы глаголов также могут сменяться: «прошедшее - настоящее - будущее» [Матяш 2007, с. 36-41]. Так, Г.М. Бралина отмечает случаи, когда звено «настоящее время» выпадает. И инвектива, как следствие этого, звучит более жестко [Бралина 2008, с. 4-5]. Мы считаем, что временные категории лучше всего просматриваются при композиционном анализе произведения. Известно, что композиция включает в себя не только основные сюжетные связи, но и расстановку персонажей, монтаж деталей, диалоги и монологи героев. В стихотворном произведении к перечисленному добавляется ритм и рифма.
Ахматовская лирика не отличается обилием резких высказываний. Инвективы содержатся преимущественно в произведениях 30-х годов, а также в сборнике «Бег времени», вышедшем в 1965-м. В него вошли стихотворения, ранее не пропущенные цензурой из-за их обличительной направленности. Поэтому в данной работе проводится комплексный лингвистический анализ стихотворений Ахматовой из вышеназванного сборника и поэмы «Реквием» в трех основных аспектах: композиционном, синтаксическом и лексическом.
За основу берется следующее утверждение: инвектива - это речевое явление, которое воплощается в устной и письменной речи в процессе коммуникации между адресантом и получателем сообщения. Речевой акт - одна из форм организации процесса общения, неразрывно связанная с прагматикой (отношением знаков к субъектам), которая, в свою очередь, является одним из разделов семиотики (знаковой системы) коммуникации. Так, зная значение ключевого образа-символа, можно с большей точностью определить интенцию (намерение) говорящего, а значит, определить характер инвективы и ее функции в конкретном тексте.
Поскольку термин «инвектива» появился значительно позже, чем про-изведения А.А. Ахматовой, целенаправленно поэтесса не выделяла в своем творчестве обличительных высказываний в коммуникативно-лингвистическом аспекте. Мы же рассмотрим ее произведения с точки зрения современной науки.
В настоящее время нет исследований, в которых инвектива рассматривалась бы как речевой акт обличения на материале русской поэзии. Поэтому актуальность нашей работы связана с недостаточной изученностью структуры инвективы как речевого явления и коммуникативно-прагматических средств ее выражения в художественном тексте, в частности, в поэзии А. Ахматовой.
Объектом исследования явилась поздняя лирика А. Ахматовой: стихотворения из сборника «Бег времени» и поэма «Реквием».
Предмет исследования: инвективные высказывания в текстах поэзии Ахматовой.
Цель данной магистерской диссертации - рассмотрение инвективы в качестве речевого явления, ее функций и структуры инвективного речевого акта в поэзии А. Ахматовой.
Настоящая работа призвана решить следующие задачи:
1) выявить построение и коммуникативную роль инвективы;
2) уточнить особенности употребления инвективы как речевого явления в художественном тексте;
3) проанализировать речевые высказывания в лирике Ахматовой, определить их функции и структуру на примере конкретных произведений.
Методы, используемые в нашем научном сочинении:
1) метод выборки произведений;
2) метод анализа;
3) структурно-описательный метод.
Научная новизна: на материале творчества Ахматовой описана лексико-семантическая, грамматическая и коммуникативная структура инвективы. Выявлены стихотворные тексты, в которых содержится речевая инвектива персонажей.
В ходе работы были выявлены следующие проблемы:
1. Нет однозначной трактовки происхождения инвективы, отсюда неопределенность ее принадлежности к определенной научной сфере.
2. Затруднительно выявление структуры инвективы в литературном произведении.
3. Существующие труды не содержат четкого описания функций инвективы с точки зрения коммуникации в художественном тексте.
Отсюда, положения, выносимые на защиту:
1. Инвективные высказывания рассматриваются в работе в качестве коммуникативного явления, функции которого можно проследить посредством языкового и прагматического анализа речи героев.
7
2. Инвектива обладает специфической семантической, грамматической и синтаксической структурой, состоящей из элементов «обвинение - доказательство - угроза», выступающих в текстах в разной последовательности и различных объемах.
3. В художественном тексте инвектива используется в качестве дополнительного средства выразительности, придавая речи героев яркость и усиливая идейную направленность произведения.
Теоретическая значимость работы: данное исследование позволяет внести определенный вклад в изучение инвективы как речевого акта в структуре поэтического текста.
Практическая значимость: результаты диссертации могут быть использованы в разработке лекционных и практических курсов по теории коммуникации в художественном тексте, а также при изучении лингвистической стороны творчества А. Ахматовой.
Апробация. Материалы данного исследования были представлены в виде докладов на международной научно-практической конференции «Перспективы развития современных гуманитарных наук» в декабре 2016 г. («ИЦРОН»), а также на студенческих конференциях «Дни науки ТГУ» в 2015 и 2016-м годах с последующими публикациями.
Структура работы обусловлена целями и задачами исследования. Данная диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, рассматривается история вопроса, раскрываются основные проблемы, связанные с изучением инвективы, характеризуются объект и предмет исследования, формируются цель и задачи диссертации, обозначаются основные проблемные вопросы исследования, определяются положения, выносимые на защиту, указываются научная новизна, апробация, теоретическая и практическая значимость работы.
В первой главе «Инвектива как обличительное высказывание в коммуникативно-лингвистическом аспекте» данное явление описывается с точки зрения языкознания и структуры речевого акта. Выявлены основные коммуникативные законы и признаки инвективы. К ним относятся: соответствие названия/ темы содержанию текста/речи; смысловая и идейная завершенность; соответствие стилю, литературная обработанность высказывания/текста; наличие целостности и сверхфразовых единств; целенаправленность и прагматическая установка. Также обязательно наличие адресата высказывания, иллокутивной интенции говорящего и признания слушающим обличительной направленности.
В параграфе 1.1. формулируется понятие инвективы в современном языкознании, обозначаются основные вехи исследования этого явления в отечественной науке. Анализируются точки зрения ученых по вопросам при-роды инвективы в различных сферах общества, дается структура вышеназванного явления. Поднимается проблема выделения четких инвективных признаков в языкознании.
В параграфе 1.2. рассматривается инвектива в лингвистическом аспекте и показывается ее связь с таким коммуникативным явлением, как речевой акт. Характеризуются и описываются признаки инвективы в речи и тексте.
В параграфе 1.3. рассматривается структура инвективы как особого речевого акта, выделяются ее основные признаки как в устной, так и в письменной речи.
В параграфе 1.4. исследуются лингвистические признаки текста как целостного феномена. Указываются основы его построения, значение лексического, грамматического и синтаксического аспектов.
Во второй главе «Реализация инвективного речевого акта в художественном тексте» на анализе конкретных произведений - стихотворений из книги «Бег времени» и поэмы «Реквием» - раскрываются особенности инвективы как коммуникативно-языкового явления в поэзии А.А. Ахматовой. Исследуется специфика употребления обличительной речи в лирике поэтессы.
В параграфе 2.1. анализируются особенности художественного текста. Поясняются его отличия от других видов письменной речи с точки зрения семиотики. Выделяется связь анализа художественного текста с точки зрения лингвокультурологии.
В параграфе 2.2. устанавливаются типичные для творчества Анны Ах-матовой лексико-семантические особенности ее произведений, через которые выявляется инвектива, приводятся примеры из конкретных стихотворений.
В параграфе 2.3. выявляется синтаксический аспект инвективы в произведениях А. Ахматовой на примере ее лирики. Устанавливается характер субъектно-объектных отношений в поэтических текстах.
В параграфе 2.4. определяется структура инвективных высказываний в поэзии Анны Ахматовой. Рассматриваются стихотворения на основе грамматических категорий текста.
В параграфе 2.5. проводится композиционных анализ лирики Ахматовой, указываются критерии силы обличения героев, выявляется тип адресата высказывания (явный либо скрытый).
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Библиографический список насчитывает 115 источников.
✅ Заключение
Выявлено, что инвектива - это гневная обличительная речь, направленная на конкретное лицо или группу лиц. Чаще всего обличительное высказывание составляет обсценная, грубая или вульгарная лексика. В художественных произведениях авторы часто используют инвективу в качестве дополнительного изобразительно-выразительного языкового средства, чтобы сделать текст более экспрессивным. Еще одна функция речевой инвективы - придание образности и выразительности речи героев. Основные признаки, позволяющие выделить это коммуникативно-лингвистическое явление в тексте: 1) гневный пафос; 2) наличие адресата (явного или скрытого); 3) амплификация.
Структуру инвективного речевого акта можно представить следующим образом: «говорящий - сообщение - адресат». Важно, инвективным можно назвать тот речевой акт, в котором у говорящего должно присутствует намерение обличить своего оппонента в каком-либо действии, а у слушающего - соответствующее восприятие. В художественном тексте конфликт разворачивается исключительно в пространстве произведения, поэтому в этом случае инвектива направлена не на читателя, а на героев.
Поскольку текст - это письменная речь, основные коммуникативные законы в нем действуют аналогично устной. С помощью стилистических приемов письменная речь компенсирует отсутствие тембра голоса, тона и тональности, которые есть в устной речи. Также на письме можно определить грамматические категории, посредством которых и создаются обличительные высказывания.
В стихотворениях А. Ахматовой «Не мешай мне жить - и так не слад-ко», «И яростным вином блудодеянья», «Защитники Сталина» и «Зачем вы отравили воду...» на лексико-семантическом уровне, выявлено, что словарный состав произведений обсценной лексики не содержит. Инвектива выражается чаще всего гневными вопросами-выпадами, амплификация отсутствует. Присутствуют как личная, так и обобщенная формы высказывания. Субъектно-объектные отношения построены на оппозициях «ты - вы», «я - мы», «мы - вы». Гневный пафос передается через различные изобразительно - выразительные средства языка как на лексическом, так и на синтаксическом уровнях через сравнения, эпитеты, метафоры, риторические вопросы, анафоры и ряды однородных членов предложения.
Стихотворение «А, тебе еще мало по-русски» содержит инвективу, которой присущи как собственно речевые признаки (гневный пафос, явно выраженный адресат, субъектно-объектные отношения «ты-мы»), так и литературно-художественные особенности (образность, повышенная эмоциональность адресанта, построенная на контрасте). Лексика характерна смешанная, преобладает книжная.
Установлено, что на синтаксическом уровне инвектива у А. Ахматовой выражается чаще всего через 1) противопоставление («ночь - день»); 2) конструкции с использованием неопределенных глагольных форм, обезличивающих действия героев («целовать», «не узнавать» и т.д.); 3) инверсии, указывающие на противоречия в отношениях героев и их неоправданные ожидания; 4) анафорические повторы («За то, что мир жесток и груб, // За то, что Бог не спас»); 5) сравнения («как преступница») и 6) сложные распространенные предложения с рядом зависимых дополнений («.пью // За ложь меня предавших уст, // За мертвый холод глаз.»). Все эти приемы придают дополнительную выразительность языку ахматовских произведений и усиливают инвективную направленность художественного текста.
На грамматическом уровне обличения в поэзии А. Ахматовой проявляются достаточно часто. Поэт использует смешение стилей, высокую и просторечную лексику, различные грамматические категории глаголов и деепричастий. Обличения бывают как резкими, так и смягченными отсутствием явного адресата. Нередко инвективную направленность удается установить по деталям, которые у Ахматовой имеют глубокое значение, передают эмоции и чувства героини, а также вносят целостность и идейную завершенность в произведения.
Рассмотрев ахматовскую инвективу на композиционном уровне, мы выявили следующее. Обличения в стихотворениях переданы через такие аспекты композиции, как: 1) расстановка персонажей; 2) особенности сюжетных связей (например, цикл «Черепки»); 3) монтаж деталей: построение речи персонажей, монологичность, разнообразие ритма и сочетание стихотворных размеров (в поэме «Реквием» и т.д.).
В некоторых случаях отмечается использование ролевой инвективы, когда автор обращается к адресату не лично от себя, а через образы персонажей. Ролевым можно считать высказывание, произнесенное от 1 л. ед. ч. «я» или подразумевающее наличие такого местоимения, как наиболее близкое автору. Лирический цикл «Черепки» представляет собой собрание стихотворений, в которых присутствует ролевая инвектива. В основном она направлена на власть, хотя выражается зачастую скрыто, через детали описаний либо метафоры. Чувства, переживаемые лирической героиней, испытала сама Ахматова, поэтому они носят автобиографичный характер.
Установлено, что отдельные стихотворения А. Ахматовой важно рассматривать в контексте всего творчества поэта, а также с учетом времени их написания, поскольку инвектива у А. Ахматовой часто выводится именно через контекстуальные детали и сквозные образы-символы. Например, образ художника слова в произведениях 30-х годов («Черепки», «И вовсе я не пророчица», «Зачем вы отравили воду» и т.д.). Обличения находят свое развитие при последовательном переходе из одного текста в другой, большое значение имеет и фоновая информация, данная в стихотворениях. Концепты, на которых она строится, отражают жизнь людей эпохи, описанной в произведении. В поэме «Реквием» такими концептами являются черные «маруси», «звезды смерти», символизирующие репрессии и режим «несвободы». По концептуальным значениям и контексту стихотворений читатель выводит скрытые инвективные посылы в творчестве А. Ахматовой.
Выявлено, что уровень композиции, как и остальные рассмотренные уровни, помогает автору передать обличительную направленность на адресата. Чаще всего в роли последнего выступает власть, имплицитно (скрыто) выраженная и выводимая из контекста через детали и образы. Опорная ин-формация, заключенная в концептах стихотворений, пополняет ассоциативный ряд читателя и способствует целостному пониманию текста произведения. На всех рассмотренных нами уровнях проявляется речевая инвектива, выступающая в текстах в разной последовательности и в различных объемах. Она вносит экспрессию в речь героев и помогает автору в раскрытии идейного содержания произведений, делая сюжет наиболее динамичным и ярким.



