Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОЦЕНОЧНАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В БРИТАНСКИХ СМИ

Работа №101649

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы93
Год сдачи2021
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
113
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


I. Теоретические основы изучения языковой игры
1.1. 7
1.2. 14
1.3. 17
1.4. 20
1.5. 25
1.6. 28
Выводы по главе I
II. Анализ реализации оценочной функции языковой игры в британских
СМИ 33
2.1. 33
2.2. 38
2.3. 44
2.4. 62
2.5. 67
Выводы по главе II 75
Заключение 79
Библиографический список 83


Реферат
Тема выпускной квалификационной работы - «Оценочная функция языковой игры в британских СМИ».
Цель данного исследования - комплексное описание реализации оценочной функции ЯИ на различных уровнях языка в британских СМИ.
Объект данного исследования - языковая игра, реализованная в СМИ.
Предметом исследования является специфика реализации оценочной функции языковой игры в языке британских СМИ.
В исследовании используется коммуникативно-прагматический метод, элементы компонентного, семантико-стилистического и функционально-семантического анализа: исследуются значение и функции языковых фактов и их соотнесенность с прагматической установкой автора.
Выбор языковых явлений осуществляется методом сплошной выборки из публикаций в британских СМИ за 2018-2021 года.
В ходе исследования выделяется оценочный потенциал рассматриваемых языковых фактов, зависимость уровня и характера оценочности от того уровня языка, на котором реализована языковая игра.
Результаты исследования представляют интерес для занятий по стилистике, интерпретации текста, могут быть применены в методике обучения языкам с целью развития умений чтения и говорения.
Пояснительная записка: 88 страниц, 5 таблиц, библиографический список насчитывает 59 наименований.
Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена исследованию феномена языковой игры (ЯИ) и его реализации в СМИ с позиции аксиологического подхода. В настоящее время ЯИ прочно закрепилась в лингвистике как мощный экспрессивный приём и стала неотъемлемой частью языка текстов СМИ. Это вызвано повышением экспрессивности языка СМИ в целом, смещением приоритета авторов с информативности к воздействию, повышением значимости манипулятивной и эмотивной функций языка. ЯИ, чей высокий аксиологический потенциал отмечают исследователи, проникает в язык СМИ, одновременно усложняя процесс интерпретации его текстов читателями и позволяя более точно выразить и понять отношение автора к описываемому явлению, его личное мнение и картину мира.
Повышением частотности использования ЯИ в СМИ, особым вниманием лингвистов к оценочному потенциалу, а также недостаточной изученностью феномена ЯИ обусловлена актуальность нашего исследования.
Теоретической базой для нашего исследования послужили работы в области ЯИ таких исследователей как: Т. А. Гридина, D. Crystal,
Е. А. Земская, Е. Б. Лебедева, С. В. Ильясова, А. А. Нёгрышев,
И. Н. Качалова, Е. Ф. Болдарева, В. З. Санников и др. В области оценки: Н. Д. Арутюнова, Е. Б. Тяжина, В. Г. Костомаров, Н. Г. Комиссарова и др.
Объект данного исследования - языковая игра, реализованная в СМИ.
Предметом исследования является специфика реализации оценочной функции языковой игры в языке британских СМИ.
Цель данной диссертации заключается в комплексном описании реализации оценочной функции ЯИ на различных уровнях языка в британских СМИ.
Для достижения поставленной цели требуется решить ряд задач:
1. Определить понятие ЯИ, изучив различные подходы к этому феномену;
2. Изучить функционально-семантическою категорию оценочности и механизмы её реализации в СМИ;
3. Отобрать публикации в СМИ для анализа;
4. Проанализировать и классифицировать случаи употребления языковой игры в СМИ;
5. Выявить и проанализировать оценочную составляющую в рассмотренных случаях ЯИ.
Материалом исследования послужили публикации британских СМИ (газеты, журналы, видеорепортажи), полученные методом сплошной выборки. Выбор изданий был обусловлен тремя факторами: хронологическим (исследовались публикации 2018 года и позднее), территориальным, кроме того, принималось во внимание качество, статус и репутация издания.
В работе мы руководствовались принципами антропоцентризма. Исходя из поставленных цели и задач, мы использовали такие методы исследования, как общенаучные методы анализа и синтеза, метод сплошной выборки, метод классификации, диалектический метод, коммуникативно-прагматический метод, компонентный, анализ, семантико-стилистический и функционально-семантический анализ, методы лингвостилистики и лингвостатистики.
Теоретическая значимость работы заключается в расширении представлений о функционировании языковой игры, её механизмах и оценочном потенциале в рамках текстов британских СМИ.
Практическая значимость состоит в том, что результаты нашего исследования могут быть использованы при в исследованиях, посвященным теории языковой игры, теория оценки. Теоретический материал и практические результаты работы также могут быть использованы для
преподавания таких языковых дисциплин, как «Стилистика английского языка», «Интерпретация текста», «Практический курс иностранного языка» и проч.
Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Содержание работы изложено на 88 страницах. Библиографический список насчитывает 59 наименований.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Языковая игра - сложнейший многоаспектный феномен, исследованием которого занимаются философы, лингвисты, культурологи, психологи, математики. В рамках лингвистического подхода также выделяется ряд разнообразных трактовок. В нашей работе под языковой игрой понимается намеренное, реализуемое в речи и предполагающее равное включение всех участников коммуникативного акта отклонение от языкового стереотипа, преследующее прагматические задачи и нацеленное на создание неожиданного или комического эффекта.
Проанализировав разработанные учёными классификации языковой игры, мы остановились на общепринятой, наиболее практичной в рамках нашей работы классификации. Мы выделяем ЯИ на фонетико-графическом уровне, ЯИ на лексическом уровне, ЯИ на морфологическом уровне, ЯИ на синтаксическом уровне, а также ЯИ, основанную на прецедентных феноменах.
Механизм языковой игры основан, в первую очередь, на многозначности, то есть на несоответствии плана содержания и плана выражения языкового знака. Несмотря на то, что умение к ЯИ врождённое, для успешной, то есть понятой обоими участниками акта, ЯИ необходим определённый уровень языковой и метаязыковой компетентности обоих участников коммуникации.
Рассмотрев исследования ЯИ с точки зрения функционального подхода, мы установили, что она, помимо специфической для неё игровой функции, ЯИ выполняет следующие прагматические функции: развлекательная, компрессивная, маскировочная, выразительная, эмотивная, смыслообразующая, аттрактивная, лингвопознавательная, языкотворческая, экспрессивная, иллюстративная, характерологическая, дискредитирующая, релаксационная. Оценочная функция ЯИ, являющаяся разновидностью
воздействующей, подразумевает собственно передачу авторской оценки адресату.
Сложная категория оценки реализуется в языке посредством функционально-семантической категории оценочности. Под оценочностью понимается способность языковых средств выражать оценку. Элементами оценки являются субъект, объект, предикат оценки и её основание. Давая оценку, субъект высказывает либо положительное, либо отрицательное отношение к объекту, при этом оценка градиентна, то есть не обязательно абсолютно позитивная или негативная. Оценочность может быть реализована как эксплицитно так и имплицитно.
СМИ существуют в рамках публицистического стиля. У публицистических текстов две ключевые задачи: доступно и ёмко передать информацию с одной стороны и воздействовать на адресата с другой. Такая двунаправленность, потребность в экономии языковых средств и в высокой экспрессивности коррелирует с амбивалентной природой ЯИ, где экспрессия совмещена со стандартом, экспрессия с формальной строгостью.
Нами было проанализировано 110 случаев реализации оценочной функции языковой игрой в британских СМИ. Во второй главе нами были проанализировано 110 случаев проявления ЯИ в британских СМИ на разных уровнях языка. Наиболее часто авторы используют ЯИ на лексическом уровне, реже всего - фонетико-графические и грамматические приёмы.
К фонетико-графическому уровню относятся приёмы, обыгрывающие внешнюю форму слова. Для ЯИ этого уровня характерен сугубо имплицитный характер оценочности, приёмы не прямо выражают оценку, а задают повествованию позитивный или негативный тон.
Достаточно частотны случаи ЯИ на морфологическом (словообразовательном) уровне. Авторы используют как узуальные, так и окказиональные способы словообразования. Активно используется контаминация - приём, совмещающий экспрессию и ёмкость, позволяющий быстро зафиксировать новые явления изменяющегося социума. Чаще всего оценка в приёмах морфологического уровня эксплицитна, выражена в коннотации трансформируемых слов.
Самыми частнотными оказались приёмы ЯИ на лексическом уровне, куда относятся прежде всего каламбуры (построенные как на полисемии, так и на омонимии, полной или частичной) и метафоры. Для приёмов этого уровня характерна имплицитная оценка, которая восстанавливается из ближайшего ситуативного контекста, в который включены приёмы ЯИ.
Нами было выявлено, на синтаксическом уровне, наиболее характерна стёртость используемых приёмов ЯИ, которые настолько глубоко проникли в ткань публицистического стиля, что почти не воспринимаются читателем как игровые. При этом отмечается сохраняющийся высокий оценочный потенциал подобных игр, которые значительно повышают экспрессивность и воздействующую силу текстов.
ЯИ, основанная на прецедентных феноменах может функционировать на всех уровнях языка, чем объясняется её особое место в нашей классификации. Необычны такие игры и с точки зрения функционального подхода. В целом, их оценочный потенциал также зависит от выбранного автором приёма, однако не менее важным для таких языковых игр становится выбор прецедентного феномена. Именно от выбора феномена зависит, возымеет ли ЯИ должный эффект. Апеллируя к сильному прецеденту, автор имеет больше шансов достичь нужного ему манипулятивного и оценочного эффекта.
Большинство исследованных случаев реализации оценки языковой игрой могут быть представлены в градиентной парадигме «хорошо/плохо». Помимо этого, выделяется ироническая оценка, которая не несёт в себе позитивного или негативного заряда, она несколько снижает регистр текста, а также амортизирует положительность или отрицательность описываемого явления. Кроме того, авторы могут оценивать явления как нормальные, то есть соотнесенные с некоторой серединой между полюсами «хорошо/плохо». При этом позиция изначально положительных явлений только усиливается, 86
они соотносятся с правилами, которым, по мнению автора, стоит следовать всем, а отрицательные явления, напротив, нивелируются, их оценка смещается от крайне негативного полюса к центру.
В исследованных нами примерах ЯИ превалирует отрицательная оценка, однако нельзя говорить о тенденции ЯИ к выражению именно отрицательной оценки, такой разброс объясняется спецификой текстов СМИ и их общей направленностью на освещение негативных событий.
Отмечается ключевая роль заголовка как поля для реализации оценочной функции ЯИ. С одной стороны, в заголовке сконцентрированы интенции автора к экспрессии, с другой - именно заданная в заголовке оценка влияет на дальнейшее восприятие читателем фактуальной информации.
Итак, нами было теоретически обоснованно понятие языковой игры в современной лингвистике, описаны её механизмы и функции, а также была описана функционально-семантическая категория оценочности. На основании собранной теоретической базы мы провели анализ современных британских СМИ и примеров ЯИ в них, что позволило нам комплексно описать языковую игру как средство выражения оценки.
Нужно понимать, что языковая игра - понятие многогранное и всеобъемлющее, описание которого до сих пор является целью многих исследователей. В данной курсовой работе была освещена только малая часть вопроса, что даёт основания для дальнейшего изучения и анализа особенностей языковой игры и её реализации в речи. Не до конца понятны механизмы и мотивы человека к языковой игре, мало исследована реализация языковой игры на синтаксическом уровне, плохо изучена языковая игра в разговорной речи. Данные аспекты требуют дальнейшего изучения языковой игры лингвистами и исследователями смежных наук.



1. Амири Л.П. Феномен языковой игры как средство намеренной вульгаризации рекламного пространства в современной языковой ситуации // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2013. - № 4-1. - С. 377-382.
2. Аренова М.Ж. Оценочные высказывания, регулирующие межличностные отношения: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Алматы, 2005 - 23 с.
3. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. - М. : Наука,1982. - С. 5-23.
4. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой картины мира). // Вопросы языкознания. - 1987. - №3. - С. 3-19.
5. Болдарева Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: дис. ... канд.
филол. наук. - Волгоград: Волгоградский государственный
педагогический университет, 2002 - 91 с.
6. Викторова О.А. Разные подходы к исследованию языковой игры на современном этапе // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. - 2014. - № 2. - С. 174-180.
7. Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. - М. : Наука, 1996. - С. 281-317.
8. Витгенштейн Л. Философские работы. Часть 1. - М.: Гнозис, 1994. - 612 с.
9. Володина М.Н. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / под ред. М. Н. Володиной. - М. : МГУ, 2003. С. 9-31.
10. Гак В.Г. Языковые преобразования: монография / В. Г. Гак. - М. : Языки русской культуры, 1998. - 768 с.
11. Гридина Т.А. Языковая игра в жанре политического прикола // Политическая лингвистика. - 2011. - №4. - С. 47-51.
12. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. - Екатеринбург : Изд-во Уральского гос. педагог. ун-та,1996 - 240 с.
13. Егорова О.С., Кириллова О.А. Феномен языковой игры в медиадискурсе: когнитивный аспект / О. С. Егорова, О. А. Кириллова // Ярославский педагогический вестник. - 2013. - Т. 1. - № 4. - С. 159-165.
14.Земская Е.А., Китайгородская М. В., Розанова Н.Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. - М. : Наука, 1983. - 240 с.
15. Ибальдина З.Х. Эмотивная лексика казахского и русского языков: Дис. ... канд. филол. наук. — Алматы, 1997. — 223 с.
16. Илтубаева А.Г. Языковая игра как средство выражения
антропоцентричности языка деловой прессы: дис. ... канд. филол. наук. - М, 2016 - 226 с.
17. Ильясова С.В. Языковая игра в газетном тексте // Relga. - 2001 - №23.
[электрон. ресурс]. URL: http: //www.relga.ru/Environ/WebObj ects/tgu-
www.woa/wa/Main?textid=395&level1=main&level2=articles (дата
обращения: 28.09.2020).
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ