Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Семейная ссора как лингвокультурный феномен в русской речевой практике

Работа №101454

Тип работы

Авторефераты (РГБ)

Предмет

русский язык

Объем работы28
Год сдачи2018
Стоимость250 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
202
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
ПУБЛИКАЦИИ

Диссертационное исследование посвящено изучению семейной ссоры. Гуманитарное знание рассматривает семью как особую универсалию русской культуры, источник важнейших для народа ценностей как наиболее фундаментальных характеристик культуры, ментально значимых представлений, установок, стереотипов, запретов и предписаний. Семья представляет собой малую социальную группу, микроколлектив, характеризующийся отграниченностью от других коллективов, органическим единством и внутренними семейными связями. Члены семьи связаны, прежде всего, близкородственными отношениями - родители-дети (возможно, также отношениями дальнего родства). В течение всей своей жизни человек остается живым символом «семейственного духа» [Ильин 2012: 127] , который формируется под влиянием разнообразных сторон жизни, подвергающейся изменениям. Наше время характеризуется подрывом идеалов семейной жизни, серьезным кризисом семейных ценностей, приметы которого - сниженный образ «человека семейного», разрыв межпоколенных связей; создание новых семейно-брачных форм; семейные конфликты и др.
Объект исследования - семейная ссора как лингвокультурный феномен.
Степень разработанности проблемы. Проблемы описания семейного речевого быта, в том числе и коммуникативно-речевого неблагополучия семьи, находятся в зоне повышенного внимания современной русистики. Речевая конфликтология - перспективная область изучения «речевой стороны многообразных ситуаций нашей жизни, так или иначе содержащих элемент конфликтности - скрытой или явной, потенциальной или реализованной» [Дымарский 2008: 3] . Предметом изучения лингвистов становились социолингвистические, лингвокогнитивные, коммуникативно-прагматические, риторические, жанроведческие, гендерные и др. аспекты конфликтов (В. Ю. Апресян, В. С. Анохина, А. Ю. Байкулова, И. Н. Борисова, Я. А. Волкова, Т. А. Воронцова, В. В. Дементьев, В. И. Жельвис, С. Г. Ильенко, О. С. Иссерс, С. А. Кидямкина, Н. Н. Кошкарова, Н. А. Купина, А. В. Ланских, О. А. Михайлова, К. В. Нилова, Т. Г. Рабенко, К. Ф. Седов, И. А. Стернин, В. С. Третьякова, О. Ю. Усачева, М. Ю. Федосюк, И. В. Шалина, Е. Ю. Шейгал, Л. А. Шкатова, Ю. В. Щербинина и др.). Вместе с тем еще не получили достаточной разработки проблемы описания видов семейных конфликтов, выявления речеповеденческой специфики носителей той или иной лингвокультуры в ситуации ссоры, лингвоаксиологические аспекты деструктивной семейной коммуникации. Нет работ, в которых предпринята попытка комплексного, многоаспектного анализа семейной ссоры - этим определяется актуальность нашего исследования.
Цель работы - лингвокогнитивное и коммуникативно-прагматическое описание семейной ссоры - определила необходимость поэтапного решения следующих исследовательских задач:
1) опираясь на идеи когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, охарактеризовать специфику фреймового подхода к анализу коммуникативного события «семейная ссора»;
2) представить фреймовую структуру (терминалы - слоты) события;
3) на материале русских паремий осуществить содержательное наполнение слотов, выявив специфику супружеской ссоры, ссоры родителей и детей, ссоры некровных родственников;
4) опираясь на идеи коммуникативной прагматики, охарактеризовать специфику речедеятельностного подхода к анализу коммуникативного события «семейная ссора»;
5) отобрать необходимый для анализа текстовой материал;
6) проанализировать семейную ссору в динамическом аспекте;
7) выявить тактико-стратегические линии коммуникативного поведения участников семейной ссоры, а также типичные сценарии семейной ссоры;
8) охарактеризовать семейную ссору в лингвоаксиологическом аспекте.
Указанные цели определяют этапы исследования и обусловливают специфику его предмета. На 1-м этапе предметом исследования становятся структура и содержательное наполнение событийного фрейма «семейная ссора», на 11-м этапе - тактико-стратегическое содержание речевых партий участников ссоры, координирующих свои речевые действия в определенном пространстве и времени и вербализующих ценностное отношение к ссоре.
На 1-м этапе исследования материалом для анализа послужили пословицы и поговорки, извлеченные из различных словарей и сборников русских народных пословиц и поговорок, прямо или опосредованно связанные с ситуацией семейной ссоры (более 800 единиц). В числе словарей и сборников «Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т.» под ред. В. И. Даля (1998 г.); «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор» под ред. В. П. Аникина (1957 г.); «Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь» под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова (1979 г.); «Словарь русских пословиц и поговорок» под ред. В. П. Жукова (2000 г.); «Большой словарь русских поговорок» под ред. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной (2007 г.) и др. Функции семьи, статусно-ролевые права и обязанности ее членов, этические основы семейной коммуникации формировались веками, выкристаллизовывались в повседневной жизни, национальных обрядах и ритуалах. Соблюдение семейных норм и отклонение от них, реализация и нарушение ролевых ожиданий находят воплощение в паремиях, служащих источником культурно значимой интерпретации семейной жизни, такой, какая она есть.
На 11-м этапе исследования мы обратились к современному речевому материалу - текстам-разговорам горожан-уральцев, записанным методом включенного наблюдения (20 диалогов), опубликованным и неопубликованным. Осознавая, что семейный конфликт - это преимущественно закрытая от посторонних глаз коммуникация, мы использовали также драматургические диалоги, представляющие собой художественную типизацию разговорной речи (Б. А. Ларин). Всего проанализировано 50 репродуцированных текстовых фрагментов, извлеченных из пьес современных драматургов: Я. Пулинович «Земля Эльзы» (2015 г.); И. Синило «Дима любит таблеточки» (2016 г.); Ю. Тупикиной «Ба» (2016 г.); А. Яблонской «Свидетель»; Л. Ансельм «Мать и дочь» (2010 г.); И. Васьковской «Уроки сердца» (2011 г.), «Март» (2013 г.), «Русская смерть» (2013 г.); А. Богачевой «Китайская бабушка» (2002 г.) и др. Указанные пьесы объединяются на содержательно-тематическом основании - конфликтная семейная коммуникация.
Выбор временного среза и разнородного, на первый взгляд, материала не случаен. Мы учитывали идею о том, что семья выстраивает свою деятельность «в соответствии с экспектациями и референциями / временными проекциями из прошлого в настоящее, из настоящего в прошлое и будущее» [Олянич 2004: 157].
В работе использовалась группа методов и приемов лингвокогнитивного и речедеятельностного анализа, приемы лингвокультурологической, стилистической интерпретации речевого материала, а также описательный, классификационный, статистический методы.
Научная новизна работы заключается в выработке комплексного подхода к объекту исследования: лингвокогнитивный и речедеятельностный подходы позволяют рассмотреть семейную ссору как коммуникативное событие, имеющее целостное содержание и типовое речедеятельностное развитие. Фиксированный набор определяющих ссору смысловых компонентов (терминалов и слотов) детализированно описывается на материале русских пословиц и получает динамическую развертку на материале живого и репродуцированного драматургами конфликтного диалогического взаимодействия современных носителей национальной лингвокультуры.
Теоретическая значимость полученных результатов обусловлена многоаспектным подходом к описанию феномена семейной ссоры. Полученные результаты вносят вклад в проблемное научное поле речевой конфликтологии и лингвокультурологии. Наблюдения и выводы позволяют углубить существующие представления о специфике видов семейной ссоры, речеповеденческих сценариев ссоры и их преемственности по отношению к традиционной культуре.
Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов в речевой конфликтологии, лингвокультурологии, фамилистике (науке о семье). Результаты исследования могут применяться в преподавании курсов и спецкурсов по коммуникативной прагматике, коллоквиалистике, межкультурной коммуникации, паремиологии, коммуникативных практикумах по бесконфликтному речевому общению. Результаты также могут быть использованы на практических занятиях по русскому языку как иностранному.
Степень достоверности результатов определяется репрезентативностью проанализированного речевого материала, использованной методикой анализа, адекватной целям и рассматриваемому объекту, эвристичностью разработанной модели анализа; обеспечивается привлечением большого количества научных источников различного характера (среди них - классические и современные работы по лингвистике, стилистике русского языка, научные исследования по проблемам лингвокультурологии, лингвоаксиологии, коммуникативной прагматики и речевой конфликтологии).
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на конференции Всероссийской научно-практической конференции с международным участием в Екатеринбурге (2016), на международной конференции «Ломоносов-2017» Московского государственного университета (2017), в тезисах на научных семинарах с международным участием «Национальные ценности в языке и коммуникации» в Екатеринбурге (2015), «Аксиологические аспекты современных лингвистических исследований» в Екатеринбурге (2016, 2017). По теме исследования опубликовано 10 работ, из них 3 - в рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Результаты исследования отражены в десяти публикациях автора.
Наиболее существенные результаты исследования сформулированы в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. Рассмотрение семейной ссоры как коммуникативного события позволяет выделить статический и динамический способы его репрезентации. Первый - фреймовый - обеспечивает выявление устойчивых структурированных данных о коммуникативном событии «семейная ссора», имеющих национально-культурную значимость. Второй - речедеятельностный - дает возможность провести сценарное воплощение событийного фрейма, описать динамику семейной ссоры, охарактеризовать коммуникативное поведение ее участников.
2. Структура событийного фрейма «семейная ссора» включает терминалы: Участники; Место; Время и протяженность; Речевые и (неречевые) агрессивные действия и противодействие; Результат; Оценка. Содержательное наполнение слотов по данным паремий наиболее ярко специфицирует ссоры по участникам (супружеская ссора, ссора между кровными и некровными родственниками, ссора между родителями и детьми), локусу (дом - вне дома), репертуару речевых и неречевых агрессивных действий (ссорящиеся спорят, бранятся, угрожают, упрекают, попрекают, осуждают, занимаются рукоприкладством и др). Отдельные речевые (и неречевые) агрессивные действия коммуникантов получают гендерную специфику.
3. Семейная ссора в паремиях оценивается отрицательно (В ссорах да во вздорах
пути не бывает), положительно (Всякая ссора красна мировою) и нейтрально (Дом без еды бывает, дом без ссор - никогда), что отражает диалектику и сложность семейного бытия. С одной стороны, ссора расшатывает его основы, способствует дезинтеграции членов семейного круга, с другой - обновляет родственные отношения. На фоне ссоры актуализируются ценностные смыслы коммуникативного лада, гармонии, любви, послушания.
4. Семейные ссоры объективируют традиционные представления, установки, нормы речевого поведения, например: Муж должен воспитывать и наставлять жену (в том числе и кулаком); Жена должна подчиняться и угождать мужу; Жена / невестка всегда виновата; Свекровь / теща всегда права; Дети должны слушаться родителей; При чужих людях не надо ссориться; Поссорившимся следует искать способы примирения и др. Отдельные ценностные установки в качестве рекомендаций (например, установка на миролюбие, терпение) помогают избежать ссор.
5. Терминалы событийного фрейма Место, Время, Участники, рассматриваемые в
динамической проекции на живое / репродуцированное диалогическое взаимодействие, актуализируют предконфликтный и собственно конфликтный этапы семейной ссоры. Речедеятельностный анализ позволяет выявить характерный для каждого этапа перечень речевых стратегий и тактик, а также коммуникативный результат - гармонический или дисгармонический, воплощаемый в речеповеденческих сценариях «Эскалация конфликта», «Разрыв отношений», «Поиск компромисса», «Примирение» и др.
6. Содержательное наполнение терминала Время позволяет описать феномен застарелой ссоры. В его основе лежит не доведенное до естественного гармонического разрешения противостояние членов «семейного круга». В отличие от бытовой кратковременной ссоры, застарелая ссора имеет глубинные ментально¬ценностные основания. «Тлеющие» и «разгорающиеся» очаги коммуникативного напряжения препятствуют полному примирению речевых партнеров, приводят к коммуникативному отчуждению, временному или полному разрыву их отношений.
7. Представления о семейной ссоре, концентрированно и сжато зафиксированные в паремиях как статичных когнитивных структурах, наиболее полно воплощаются в разговорном диалогическом взаимодействии и позволяют сформировать более целостный взгляд на ссору, углубить представления о механизмах и закономерностях, создающих вражду и мир, лад и разлад. Комплексный анализ разнородного речевого материала подтверждает культурную устойчивость и преемственность типов речевого поведения в ситуации семейной ссоры. Вместе с тем сценарий ссоры родителей и детей демонстрирует межпоколенные разрывы,
обусловленные действиям коммуникативно-ценностных установок индивидуалистической культуры.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка, включающего 402 позиций. Общий объем диссертации составляет 234 страницы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


1. Ван Вэньцзя. Культурная сценарий «Супружеская ссора» в зеркале русских паремий / Ван Вэньцзя // Научный диалог. - 2017. - №1. - С. 22-34 (0, 62 п. л.).
2. Ван Вэньцзя. Лингвоаксиологический анализ культурного сценария в зеркале паремий / Ван Вэньцзя // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2017. - №1. - С. 118-124 (0, 63 п. л.).
3. Ван Вэньцзя. Застарелая семейная ссора: опыт коммуникативно-прагматического анализа / Ван Вэньцзя // Балтийский гуманитарный журнал. - 2017. - Т. 6. №2 (19). - С. 21-26 (0, 62 п. л.).
Другие публикации:
4. Ван Вэньцзя, Гогулина Н. А. Паремии с лексемами «мать», «отец», «муж», «жена» в русской и китайской коммуникации / Н. А. Гогулина, Ван Вэньцзя // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. - 2014. - Номер 5. - С. 34-39 (0, 5 п. л. / 0,25 п. л.).
5. Ван Вэньцзя. Традиционные ценности как жизненные ориентиры современных китайцев / Ван Вэньцзя // Национальные ценности в языке и коммуникации. Тезисы докладов научного семинара с международным участием / под. ред. Ю. Н. Михайловой. - Екатеринбург: Издательский Дом «Ажур». - 2015. - С. 7-8 (0,05 п. л.).
6. Ван Вэньцзя. Понятие «сценарий» в когнитивном и лингвокультурологическом освещении / Ван Вэньцзя // Молодые голоса: сб. тр. / под ред. И.В. Шалиной. - Екатеринбург. - 2016. - Вып.5. - С. 21-28 (0, 37 п. л.).
7. Ван Вэньцзя, Гогулина Н. А. Интерпретация образа матери в русской и китайской культуре (на материале русских и китайских пословиц) / Ван Вэньцзя, Н. А. Гогулина // Культура, образование, воспитание в контексте федеральных государственных образовательных стандартов: материалы Всероссийской научно¬практической конференции с международным участием, г. Екатеринбург 14-15 апреля 2016 г. Государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования Свердловской области «Институт развития образования»; науч. ред. Н.А. Юшкова. - Екатеринбург: ГАОУ ДПО «ИРО». - 2016. - С. 153-159 (0, 3 п. л. / 0, 15 п. л.).
8. Ван Вэньцзя. Образы главных членов семьи: функционально-ролевой и ценностный аспекты (на материале пословиц и поговорок русского языка) / Ван Вэньцзя // Аксиологические аспекты современных лингвистических исследований. Тезисы докладов научного семинара с международным участием / под ред. Ю.Н. Михайловой. - Екатеринбург: Издательский Дом «Ажур». - 2016. - С. 10-12. (0, 12 п. л.).
9. Ван Вэньцзя. Оценочная коммуникативная стратегия порицания и ее реализация в
ситуации ссоры / Ван Вэньцзя // Аксиологические аспекты современных лингвистических исследований. Тезисы докладов научного семинара с
международным участием / под ред. Ю.Н. Михайловой. - Екатеринбург: Издательский Дом «Ажур». - 2017. - С. 9-11 (0, 12 п. л.).
10. Ван Вэньцзя. Лексемы ссора и ссориться в слове и речи / Ван Вэньцзя // Молодые голоса: сб. тр. / под ред. И. В. Шалиной. - Екатеринбург. - 2017. - Вып.6. - С. 117¬125 (0, 5 п. л.).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ