Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОНЦЕПТ МЕД В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

Работа №101226

Тип работы

Главы к дипломным работам

Предмет

педагогика

Объем работы136
Год сдачи2014
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
72
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 8
§1. Культурологические направления в современной лингвистике 8
§2. Понятие «картина мира» 18
в лингвокультурологическом исследовании» 18
§3. Концепт как основная единица сознания 23
§4. Методики изучения концепта 34
ГЛАВА 2. КОГНИТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА МЕД 38
§1. Системно-языковое содержание концепта мед 38
§2. Психолингвистическое содержание концепта мед 56
ГЛАВА 3. АКТУАЛИЗИРОВАННЫЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА МЕД
В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ 75
§1. Образный компонент концепта мед 75
§2. Энциклопедический компонент концепта мед 82
§3. Интерпретационный компонент концепта мед 95
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 122
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 125


В современной лингвистике установилась антропоцентрическая парадигма, согласно которой фокус внимания переносится с языка как объекта на язык во взаимосвязи с его субъектом — человеком. Исследователь стремится определить и описать не только языковую структуру и ее функционирование, но понять, как она организуется в сознании человека, что именно обусловливает такое ее представление в языке. Можно сказать, что сейчас многих лингвистов интересует, как именно отражается сознание и его категории в языке.
Особое значение для исследователей приобретает понятие «концепт», на него опираются многие подходы к изучению культуры- лингвистический, психологический, культурологический, логико-семантический. Общепринятого определения концепта до сих пор не существует, его толкования весьма разнообразны и зависят во многом от целей и установок исследователя. Для нас важно, что концепт — «глобальная единица мыслительной деятельности» [Стернин 2008: 154].
Актуальность темы исследования обусловлена, во-первых, важностью выявления когнитивных структур, лежащих в основе речемыслительной деятельности человека, востребованностью исследования форм представления информации, получаемой в ходе познания мира человеком; во-вторых, необходимостью лингвокультурологического осмысления ключевых для русского менталитета концептов: концепт мед - традиционный концепт с ценностной составляющей в русской лингвокультуре. Моделирование отдельных концептов осуществляется в рамках общего исследования национальных концептосфер, внимание исследователей сосредотачивается на анализе отдельных единиц (не классов) для получения новых и точных знаний о семантическом пространстве языка и мышлении человека.
В исследовании концепта мы придерживаемся сочетания лингвокогнитивного и лингвокультурологического подходов для получения достоверных данных о содержании и структуре концепта, поэтому теоретической основой исследования послужили теоретические и методологические идеи представителей лингвокогнитивного (Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин) и лингвокультурологического подходов (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, Е. Бартминьский, Е.Л. Березович, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.В. Красных, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия). В качестве методологических основ также привлекались методики проведения ассоциативного эксперимента и обработки его результатов В.П. Белянина, Е.И. Горошко, А.А. Залевской, А.Н. Леонтьева, Р.М. Фрумкиной.
Объект исследования — слово мёд как имя концепта.
Предметом исследования выступает объективируемый в языке концепт мед как элемент русской национальной концептосферы, его содержание и структура.
Целью работы является описание содержания и структуры концепта мед посредством комплексной методики.
Эта цель требует решения следующих задач:
1. Определение теоретических основ исследования, описание рабочего терминологического аппарата исследования;
2. Выявление составляющих концепта и установление когнитивных признаков концепта, эксплицирующихся в системно-словарном содержании составляющих концепта;
3. Исследование содержания концепта с использованием психолингвистических методик ассоциативного эксперимента;
4. Подтверждение реальности когнитивных признаков для языкового сознания русского человека на материале конкретно-текстовых реализаций концепта разных культурно-языковых пластов;
5. Когнитивная интерпретация результатов исследования языковых средств;
6. Построение модели концепта мёд в русской концептосфере.
Материал для исследования менялся в соответствии с этапами работы: на первом этапе анализировались словарные статьи, извлеченные из следующих источников: толковые словари русского языка («Большой толковый словарь русских существительных» под ред. Л.Г. Бабенко [2008], «Большой толковый словарь» под ред. С.А. Кузнецова, «Толковый словарь русского языка» под ред. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой [2006], «Словарь русского языка» под ред.
A. П. Евгеньевой [1999], «Толковый словарь живого великорусского языка»
B. И. Даля [2006], «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.В. Дмитриева [2003], «Толковый словарь» под ред. Т.Ф. Ефремовой, «Толковый словарь современного русского языка» под ред. В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной [2008], «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова [1999],), словообразовательные словари («Новый толково-словообразовательный словарь русского языка» под ред. Т.Ф. Ефремовой [2000], «Школьный словообразовательный словарь русского языка» под ред. В.И. Круковера [2007], «Школьный словообразовательный словарь русского языка» под ред.
A. Н. Тихонова [1997], «Школьный этимологический словарь русского языка» под ред. Н.М. Шанского [2004]), словари синонимов и антонимов («Словарь антонимов русского языка» под ред. М.Р. Львова [1984], «Словарь синонимов русского языка» под ред. Л.Г. Бабенко [2011]), фразеологические и паремиологические словари («Большой словарь русских поговорок» под ред.
B. М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной [2007], «Фразеологический словарь
современного русского литературного языка» под ред. А.Н. Тихонова [2004], «Фразеологический словарь русского литературного языка» под ред. А.И. Федорова [2008], «Фразеологический словарь русского языка» под ред. И.В. Федосова, А.Н. Лапицкого [2003], «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.Н. Тихонова [2007], «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молоткова [1968]), а также «Словарь русских народных говоров» [1965-2013] и «Этимологический словарь русского языка»
М. Фасмера.
Материал второго этапа исследования полученные экспериментальным путем.
На третьем этапе работы были рассмотрены высказывания, содержащие лексему мед, извлеченные из «Национального корпуса русского языка» (http://ruscorpora.ru/) и «Базы данных Интегрум»
(http://www.integrumworld.com/rus/), а также материалы, обнаруженные методом сплошной выборки в сети Интернет посредством поисковой системы Яндекс (http://www.yandex.ru/). Выбор материала (газеты и журналы, сводки информационных агентств, теле- и радиопередачи, Интернет-СМИ, аналитические и статистические бюллетени, тексты законов и постановлений, адресно-справочные базы, тексты книг) обусловлен тем, что масс-медиа передают прежде всего ту информацию, которая важна для массового адресата, актуальна для него. Концепт фактически обладает смыслообразующей
функцией, т.е. его семантические компоненты участвуют в формировании смысла текста. Среди наших материалов выделяется отдельный блок, посвященный ритуалам и обрядам, связанным с концептом.
В соответствии с задачами исследования и характером материала использовались различные методы и приемы: на первом этапе применялись дефиниционный и компонентный анализ, на втором этапе - психолингвистические методы ассоциативного эксперимента, на третьем - контекстологический анализ.
Кроме того, на всех этапах использовались метод описания, метод наблюдения, метод лингвокогнитивного анализа, метод лингвокультурологического анализа и статистические подсчеты.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его основные результаты вносят вклад в разработку проблем когнитивной лингвистики, концептуального анализа, описания одного из фрагментов русской ментальности. Практическая значимость работы состоит в возможности использования материалов работы в курсе по лексикологии, в спецкурсах по этнолингвистике, а также в рекламной сфере при подготовке рекламных материалов.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Ученые уделяют много внимания понятию «концепт», можно сказать, что сегодня оно уже стало универсалией. Проведенное исследование выполнено в рамках сочетания лингвокогнитивного и лингвокультурологического подходов к концепту.
Нами был рассмотрен концепт мед в русской лингвокультуре, его содержание и структура. Исследование концепта на материале лексикографических источников и данных психолингвистических экспериментов с последующей когнитивной интерпретацией результатов, а также привлечение к анализу материалов двух корпусов русского языка позволяет с достаточной полнотой выявить структуру концепта мед в русской лингвокультуре.
Концепт мед обладает следующей структурой (приложение №5):
- продукт, напиток
- вкус (сладкий, горький)
- запах (особый)
- консистенция (густой, жидкий, липкий)
- цвет (желтый, золотой, коричневый, темный, светлый)
- форма (соты, ячейки, капля)
- полезность (полезный, лекарственный, аллергия)
- источник (медуница, медовка, медонос, нектар, цветы, растения)
- производитель (пчелы)
- продукт труда (пчеловодство) (медовар, медосбор, медовед, пасека, борть, улей)
- оценка (вкусный, невкусный, приятный, привлекательный, противный, натуральный, искусственный, ароматный, вонючий, красивый)
- культурологические ассоциации (медведь, Винни-Пух, Пушкин, клуб)
- сакральный продукт (священный, мед поэзии)
- религиозный объект (сочиво, кутья)
- ритуальный объект (сила).
Концепт мед является предметным, однако более важными по материалам психолингвистических исследований и контекстологического анализа высказываний оказываются оценочные характеристики и культурное содержание концепта. Оценка дается как концепту в целом, так и по отдельным его когнитивным признакам, причем сочетаются противоположные оценки (вкусный и невкусный, приятный и противный и т.д.), преобладают, однако, как количественно, так и качественно позитивные оценки. В целом, для концепта мед «оценка» является ярким когнитивным признаком, на основании которого затем могут развиваться культурные символические значения. Например, мед как продукт может использоваться в ритуалах и обрядах, что говорит о включении данного концепта в этнокультурное, мифологическое сознание, мед оказывается важным и для религиозного сознания.
Интерпретационное поле концепта мед, таким образом, обширно и несомненно актуально для русской лингвокультуры, его компоненты (оценка) входят в ядро концепта. Концепт мед оказывается традиционным предметным концептом, обладающим большой ценностной составляющей, являющейся одной из основных для носителей русского языка.
Значимость данного концепта в русской культуре отражена в использовании его для номинации различных явлений - литературных произведений (например, «Горький мед» Г.Ф. Шолохова-Синявского, «Заполярный мед» М.М. Пришвина, «Мед» Е.А. Евтушенко и многие другие), фильмов («Мед осы» (1991), «Медовая любовь» (2011)), музыкальных групп («Мед», «Вересковый мед», «Вербный мед», «Неправильные пчелы») и песен («Молоко и мед», «Горький мед»). Существует сеть магазинов «Кофе. Чай. Мед», а также рекламное агентство и кафе, называющиеся «Мед». Таким образом, мы видим, что концепт мед используется в различных сферах как традиционный концепт, имеющий символическое значение.
В Большом лингвострановедческом словаре о России [2008], содержащем около 1000 словарных статей и охватывающем важнейшие стороны жизни нашей страны, национальные традиции и особенности быта, отдельная статья посвящена лексеме мёд. В этой статье фиксируется функционирование слова мёд и дается комментарий относительно места данного продукта в жизни русского человека (см. приложение №6). Включение меда в данный словарь подтверждает наши выводы о значимости концепта в русской культуре.



1. Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Academia, 2002. - 394 с.
2. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка [учебное пособие] / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, 2010. - 288 с.
3. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2, Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. — М. : Языки рус. культуры, 1995. — 767 с.
4. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю. Д. Апресян ; АН СССР, Науч. совет по комплексной программе "Кибернетика" ; [отв. ред. В. Ю. Розенцвейг]. — М. : Наука, 1974. — 366, [1] с.
5. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. (Стилистика декодирования) : [учеб. пособие для студентов фак. и иностр. яз.] / И. В. Арнольд. — Л. : Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1973. — 303 с.
6. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова ; Отв. ред. Г. В. Степанов. — М. : Наука, 1988. — 339 с.
7. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 267-279.
8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.
9. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. — М.: Наука, 1997.
10. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике : [пер. с пол.] / Ежи Бартминьский ; [сост. и отв. ред. С. М. Толстая]. — М. : Индрик, 2005. — 528 с.
11. Белянин В. П. Психолингвистика : учебник / В. П. Белянин ; Рос. акад. образования, Моск. психол.-соц. ин-т. — 2-е изд. — М. : Флинта : Моск. психол.-соц. ин-т,
2004. — 229 с.
12. Березович Е. Л. Язык и традиционная культура: Этнолингвистические исследования / Е. Л. Березович. - М.: «Индрик», 2007. - 600 с.
13. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. - Изд. 2-е стер. - Тамбов: Изд-во Тамб. Ун-та, 2001. - 123 с.
14. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари,
1996. - 416 с.
15. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. - М.: Язы-ки русской культуры, 1999. - 780 с.
16. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
17. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ