Структурно-семантические и стилистические особенности сравнения в текстах газетно-публицистического стиля
|
Глава 1. Теоретические основы исследования 8
§ 1.1. Определение сравнения 8
§ 1.2. Основные способы оформления сравнения 11
§ 1.3. Наличие основных компонентов в разных типах сравнительных конструкций 17
§ 1.4. Сравнение как образное средство (троп) 19
§ 1.5. Газетно-публицистический стиль 20
Глава 2. Структурно-грамматическое и семантическое своеобразие сравнений в текстах газетно-публицистического стиля 36
§ 2.1. Структурный анализ сравнительных конструкций в текстах газетно-публицистического стиля 37
2.1.1. Основные средства выражения сравнения в текстах газетно-публицистического
стиля 38
2.1.2. Морфологические модели сравнительных конструкций в текстах
газетно-публицистического стиля 42
§ 2.2. Семантика сравнений в текстах газетно-публицистического стиля 50
2.2.1. Семантика слов в позиции объекта и предмета сравнения и семантика
константы сравнения в простых предложениях 50
2.2.2. Семантический анализ сравнений в сложных предложениях 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 74
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 77
§ 1.1. Определение сравнения 8
§ 1.2. Основные способы оформления сравнения 11
§ 1.3. Наличие основных компонентов в разных типах сравнительных конструкций 17
§ 1.4. Сравнение как образное средство (троп) 19
§ 1.5. Газетно-публицистический стиль 20
Глава 2. Структурно-грамматическое и семантическое своеобразие сравнений в текстах газетно-публицистического стиля 36
§ 2.1. Структурный анализ сравнительных конструкций в текстах газетно-публицистического стиля 37
2.1.1. Основные средства выражения сравнения в текстах газетно-публицистического
стиля 38
2.1.2. Морфологические модели сравнительных конструкций в текстах
газетно-публицистического стиля 42
§ 2.2. Семантика сравнений в текстах газетно-публицистического стиля 50
2.2.1. Семантика слов в позиции объекта и предмета сравнения и семантика
константы сравнения в простых предложениях 50
2.2.2. Семантический анализ сравнений в сложных предложениях 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 74
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 77
Сравнительные конструкции - конструкции, с помощью которых некоторый предмет, признак или ситуация описывается не сам по себе, а в отношении к некоторому предмету, признаку или ситуации. Традиционно в лингвистике выделяют 3 структурных компонента сравнения: субъект сравнения (что сравнивается); объект сравнения (с чем сравнивается); основание сопоставления.
Сравнение толкуется нами как конструкция, как некоторая общая схема построения сложного знака, который несёт в себе компаративную функцию независимо от внешнего окружения. Сравнение возникает только тогда, когда эти комплексы соотносятся с чем-то другим, с некоторой темой, которой они противостоят как образ. С одной стороны - это форма осмысления действительности и форма художественного мышления. С другой стороны - это образное сопоставление, стилистический прием, троп, фигура речи. В русском языке есть разнообразные средства для выражения сравнения: морфологические, синтаксические и стилистические.
Публицистическая речь связана с обслуживанием разнообразных общественных отношений. Основная разновидность публицистической речи - газетно-публицистический стиль. Газетно-публицистический текст содержит не только большое количество лексических единиц разной тематики, но и изобразительные языковые явления. Конструктивным принципом языковой организации газетно-публицистического текста является сочетание стандарта и экспрессии. Средства выражения экспрессивно-воздействующей функции в газетно-публицистической речи разнообразны.
В этой работе мы в основном анализируем экспрессивную функцию сравнительных конструкций в газетах, используемых как специальное средство выразительности.
Изучение сравнения составляет неотъемлемую часть лингвистики. Сравнение широко описано в научной литературе. Основная масса конкретных работ в этой области имеет своим объектом определённые синтаксические модели сравнений. Они рассматриваются монографически или реже, в сопоставлении с какими-то другими моделями. Так, конструкции с творительным сравнительным рассматриваются в работах Л. А. Чуич, К. И. Ходовой, М. Ф. Палевской, Р. Мразека, А. К. Панфилова, М. И. Черемисиной и др.; “генитивные конструкции”, которые оцениваются разными авторами и как формы сравнений, и как формы метафор, были предметом исследований А. В. Бельского, Г. Г. Полищук. Предложные способы выражения сравнений описаны Е. Т. Черкасовой, Н. А. Широковой, Е. В. Скворецкой. Предикативные сравнения - А. П. Сазоновым, Р. С. Иткиной. Серия работ посвящена исследованию и классификации сравнительных оборотов и содержащих их конструкций. Этим конструкциям уделяется место в общих описаниях синтаксиса, не только русского языка. Специально они изучались Н. С. Дмитриевой, А. Г. Рудневым, Н. А. Широковой, Э. С. Войновой, Н. Т.
Мальшаковой, А. Ф. Прияткиной и др. Сложные сравнительные конструкции, помимо их осмысления в общих курсах синтаксиса, исследовались Л. А. Киселевой, А. П. Сазоновым, И. К. Кучеренко, М. И. Черемисиной и др.
Тема работы - «Структурно-семантические и стилистические особенности сравнения в текстах газетно-публицистического стиля».
Актуальность выбранной темы обусловливается тем, что анализ сравнительных конструкций в публицистических текстах, определение их структурной и семантической специфики не являлись объектом специального рассмотрения в современной лингвистике.
Объект исследования - сравнения как изобразительно-выразительное средство в языке и речи.
Предмет исследования - структурно-семантические и стилистические особенности сравнения в газетах.
Цель работы - определить формально-грамматические особенности сравнений и их выразительную роль в публицистическом тексте. Выявить различия между сравнительными конструкциями в газетах и в художественных текстах.
В соответствии с указанной целью необходимо решение следующих задач:
1) изучить научную литературу по теме и на её основе сформировать теоретическую основу исследования;
2) дать определение сравнения;
3) определить все способы и средства выражение сравнения в русском языке;
4) установить формально-грамматические, функционально-семантические особенности сравнений в текстах газетно-публицистического стиля.
Научная новизна работы заключается в том, что сравнения в текстах газетно-публицистического стиля ещё недостаточно изучены, в работе проводися комплексный многосторонний анализ грамматических, семантических и функциональных свойств сравнительных конструкций. Предлагаемое исследование выполнено на материале русского языка. Материалом филологического анализа послужили сравнения, заимствованные из текстов газетной российской публицистики за период с 2000 г. по 2016 г.
Теоретическая значимость проведенного исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах по публицистическому стилю у филологов и журналистов.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов на практических занятиях по стилистике, грамматике, а также в практике перевода.
В работе использовались в качестве основных методов структурно-семантический и стилистический, заключающиеся в "разыскании тончайших смысловых нюансов отдельных выразительных элементов" (Л.В.Щерба). Также широко использовался метод семного анализа.
Работа состоит из введения, 2 глав и заключения.
Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и задачи исследования, его новизна, методы исследования.
Первая глава работы посвящена теоретическим вопросам по теме исследования. В ней рассматриваются основные взгляды на сравнения, представленные в трудах разных исследователей. Обобщив изученный материал, мы даём своё понимание сравнительных конструкций, определяем их выразительные возможности.
Во второй главе проводится анализ сравнительных конструкций, извлечённых из текстов газетно-публицистического стиля в формальном и семантическом аспектах.
В заключении подводятся итоги работы.
Сравнение толкуется нами как конструкция, как некоторая общая схема построения сложного знака, который несёт в себе компаративную функцию независимо от внешнего окружения. Сравнение возникает только тогда, когда эти комплексы соотносятся с чем-то другим, с некоторой темой, которой они противостоят как образ. С одной стороны - это форма осмысления действительности и форма художественного мышления. С другой стороны - это образное сопоставление, стилистический прием, троп, фигура речи. В русском языке есть разнообразные средства для выражения сравнения: морфологические, синтаксические и стилистические.
Публицистическая речь связана с обслуживанием разнообразных общественных отношений. Основная разновидность публицистической речи - газетно-публицистический стиль. Газетно-публицистический текст содержит не только большое количество лексических единиц разной тематики, но и изобразительные языковые явления. Конструктивным принципом языковой организации газетно-публицистического текста является сочетание стандарта и экспрессии. Средства выражения экспрессивно-воздействующей функции в газетно-публицистической речи разнообразны.
В этой работе мы в основном анализируем экспрессивную функцию сравнительных конструкций в газетах, используемых как специальное средство выразительности.
Изучение сравнения составляет неотъемлемую часть лингвистики. Сравнение широко описано в научной литературе. Основная масса конкретных работ в этой области имеет своим объектом определённые синтаксические модели сравнений. Они рассматриваются монографически или реже, в сопоставлении с какими-то другими моделями. Так, конструкции с творительным сравнительным рассматриваются в работах Л. А. Чуич, К. И. Ходовой, М. Ф. Палевской, Р. Мразека, А. К. Панфилова, М. И. Черемисиной и др.; “генитивные конструкции”, которые оцениваются разными авторами и как формы сравнений, и как формы метафор, были предметом исследований А. В. Бельского, Г. Г. Полищук. Предложные способы выражения сравнений описаны Е. Т. Черкасовой, Н. А. Широковой, Е. В. Скворецкой. Предикативные сравнения - А. П. Сазоновым, Р. С. Иткиной. Серия работ посвящена исследованию и классификации сравнительных оборотов и содержащих их конструкций. Этим конструкциям уделяется место в общих описаниях синтаксиса, не только русского языка. Специально они изучались Н. С. Дмитриевой, А. Г. Рудневым, Н. А. Широковой, Э. С. Войновой, Н. Т.
Мальшаковой, А. Ф. Прияткиной и др. Сложные сравнительные конструкции, помимо их осмысления в общих курсах синтаксиса, исследовались Л. А. Киселевой, А. П. Сазоновым, И. К. Кучеренко, М. И. Черемисиной и др.
Тема работы - «Структурно-семантические и стилистические особенности сравнения в текстах газетно-публицистического стиля».
Актуальность выбранной темы обусловливается тем, что анализ сравнительных конструкций в публицистических текстах, определение их структурной и семантической специфики не являлись объектом специального рассмотрения в современной лингвистике.
Объект исследования - сравнения как изобразительно-выразительное средство в языке и речи.
Предмет исследования - структурно-семантические и стилистические особенности сравнения в газетах.
Цель работы - определить формально-грамматические особенности сравнений и их выразительную роль в публицистическом тексте. Выявить различия между сравнительными конструкциями в газетах и в художественных текстах.
В соответствии с указанной целью необходимо решение следующих задач:
1) изучить научную литературу по теме и на её основе сформировать теоретическую основу исследования;
2) дать определение сравнения;
3) определить все способы и средства выражение сравнения в русском языке;
4) установить формально-грамматические, функционально-семантические особенности сравнений в текстах газетно-публицистического стиля.
Научная новизна работы заключается в том, что сравнения в текстах газетно-публицистического стиля ещё недостаточно изучены, в работе проводися комплексный многосторонний анализ грамматических, семантических и функциональных свойств сравнительных конструкций. Предлагаемое исследование выполнено на материале русского языка. Материалом филологического анализа послужили сравнения, заимствованные из текстов газетной российской публицистики за период с 2000 г. по 2016 г.
Теоретическая значимость проведенного исследования определяется тем, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах по публицистическому стилю у филологов и журналистов.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов на практических занятиях по стилистике, грамматике, а также в практике перевода.
В работе использовались в качестве основных методов структурно-семантический и стилистический, заключающиеся в "разыскании тончайших смысловых нюансов отдельных выразительных элементов" (Л.В.Щерба). Также широко использовался метод семного анализа.
Работа состоит из введения, 2 глав и заключения.
Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и задачи исследования, его новизна, методы исследования.
Первая глава работы посвящена теоретическим вопросам по теме исследования. В ней рассматриваются основные взгляды на сравнения, представленные в трудах разных исследователей. Обобщив изученный материал, мы даём своё понимание сравнительных конструкций, определяем их выразительные возможности.
Во второй главе проводится анализ сравнительных конструкций, извлечённых из текстов газетно-публицистического стиля в формальном и семантическом аспектах.
В заключении подводятся итоги работы.
Проведённый в работе анализ позволяет сделать следующие выводы:
1. Сравнение - один из способов осмысления действительности. Со стороны языка, это определённая синтаксическая конструкция, с другой стороны, это уподобление двух предметов или двух ситуаций, в основе сближения которых лежит либо объективное сходство, либо субъективные ассоциации. Поэтому это источник художественной изобразительности, экспрессии.
2. Основные способы оформления сравнения: морфологический,
лексический, синтаксический. Выделяются следующие типы сравнительных конструкций:
1) Конструкции со сравнительной степенью и показателями чем и нежели.
2) Конструкции со сравнительными союзами.
3) Конструкции со сравнительными частицами
4) Конструкции с предлогами, близкими по смыслу к союзам
5) Конструкции с творительным падежом сравнения
6) Конструкции с прилагательными и глаголами
3. В газете используются специальные средства выразительности, такие как сравнения, эпитеты, метафоры и др. Сравнения широко используются как источник газетной экспрессии.
4. Проведённая структурно-грамматическая характеристика сравнений в газетах показала, что основными средствами выражения сравнений в простом предложении выступают: союз «как»-60%, «словно»-11%, лексические средства - 22%.
В сложном предложении самыми употребительными являются союзы «как» - 40% и «как будто» - 36%.
5. В качестве основных моделей сравнительных конструкции выступают приглагольно-именные (глагол, причастие или деепричастие + существительные, прилагательные, местоимения или числительные) и приименные сравнения (полные и краткие прилагательные + существительные).
6. Функционально-семантический анализ сравнений показал, что в качестве константы в сравнениях, прежде всего, используются разнообразные по семантике предикаты и качественные константы. Основную массу составляют предикаты движения, поведения, мышления, состояния и др.
В качестве контрастных признаков сравнения (объект и предмет сравнения или компаратив) выступают слова следующих тематических групп: «человек», «географические наименования», «техника, приборы и устройства, производственные помещения», «животные», «предметы окружающего мира»
7. Особую экспрессивность имеют конструкции, используемые для сравнения различных ситуаций. За такими сравнениями скрывается ёмкий образ, значение, смысл которого может быть раскрыт читателем по-разному, с помощью ассоциаций, имеющихся у него знаний, опыта.
1. Сравнение - один из способов осмысления действительности. Со стороны языка, это определённая синтаксическая конструкция, с другой стороны, это уподобление двух предметов или двух ситуаций, в основе сближения которых лежит либо объективное сходство, либо субъективные ассоциации. Поэтому это источник художественной изобразительности, экспрессии.
2. Основные способы оформления сравнения: морфологический,
лексический, синтаксический. Выделяются следующие типы сравнительных конструкций:
1) Конструкции со сравнительной степенью и показателями чем и нежели.
2) Конструкции со сравнительными союзами.
3) Конструкции со сравнительными частицами
4) Конструкции с предлогами, близкими по смыслу к союзам
5) Конструкции с творительным падежом сравнения
6) Конструкции с прилагательными и глаголами
3. В газете используются специальные средства выразительности, такие как сравнения, эпитеты, метафоры и др. Сравнения широко используются как источник газетной экспрессии.
4. Проведённая структурно-грамматическая характеристика сравнений в газетах показала, что основными средствами выражения сравнений в простом предложении выступают: союз «как»-60%, «словно»-11%, лексические средства - 22%.
В сложном предложении самыми употребительными являются союзы «как» - 40% и «как будто» - 36%.
5. В качестве основных моделей сравнительных конструкции выступают приглагольно-именные (глагол, причастие или деепричастие + существительные, прилагательные, местоимения или числительные) и приименные сравнения (полные и краткие прилагательные + существительные).
6. Функционально-семантический анализ сравнений показал, что в качестве константы в сравнениях, прежде всего, используются разнообразные по семантике предикаты и качественные константы. Основную массу составляют предикаты движения, поведения, мышления, состояния и др.
В качестве контрастных признаков сравнения (объект и предмет сравнения или компаратив) выступают слова следующих тематических групп: «человек», «географические наименования», «техника, приборы и устройства, производственные помещения», «животные», «предметы окружающего мира»
7. Особую экспрессивность имеют конструкции, используемые для сравнения различных ситуаций. За такими сравнениями скрывается ёмкий образ, значение, смысл которого может быть раскрыт читателем по-разному, с помощью ассоциаций, имеющихся у него знаний, опыта.





