Глава 1. Теоретические основы исследования 5
1.1. Основные подходы к классификации речевых жанров 5
1.2. Становление жанра романа в процессе развития американской
литературы 12
1.3. Основные подходы, применяемые в когнитивной лингвистике 21
Выводы по главе 27
Глава 2. Исследование функционирования пространства в современном американском приключенческом романе и его переводе на русский язык 29
2.1. Пространство с точки зрения явлений природы 30
2.2. Пространство как функция материального объекта 44
2.3. Духовно-нематериальное пространство 67
Выводы по главе 72
Заключение 74
Библиографический список 76
Выбранная тема данной квалификационной работы отвечает современным проблемам, существующим в области лингвистического образования. В данной работе немаловажным считается обобщение материала об истории становления романа в процессе развития американской литературы, дающее нам основание полагать, что этот жанр является сравнительно молодым. На основе полученных данных нами будет проведен анализ и подробное изучение описания пространства на основе материалов современного приключенческого романа Соединенных Штатов Америки с целью выявления особенностей интерпретации пространства в художественном тексте.
Изучаемая нами тема представляет теоретический и практический интерес, потому что, во-первых, существует необходимость четкой и ясной классификации речевых жанров, по-разному представленной в изучаемых источниках. Вторым немаловажным фактором актуальности данной работы является изучение понятийных и языковых изменений в условиях взаимодействия двух лингвокультур. В данной работе мы рассматриваем русскую и американскую лингвокультуры. Также, с точки зрения практической части данного исследования, интерес представляют разные подходы к описанию одного и того же явления или предмета.
Целью настоящей квалификационной работы является выявление и характеристика особенностей передачи описания материального и нематериального пространства в американском романе и его переводе на русский язык. В связи с этим нами была предпринята попытка решить следующие задачи:
1. Ознакомиться с формулировками понятия речевой жанр и изучить подходы, применяемые при классификации речевых жанров.
2. Определить основные подходы, применяемые в области
когнитивной лингвистики.
3. Проанализировать характерные черты передачи описания пространства в американском варианте английского языка и выявить эти особенности в текстах перевода.
Объектом проводимого исследования являются функции пространства в современном американском приключенческом романе и его переводе на русский язык.
Предметом исследования являются особенности описания пространства в приключенческом романе на английском и русском языках.
В качестве главных методов исследования в работе были использованы описательный, сопоставительный методы, реализованные через комплекс более частных методик и исследовательских приемов таких, как определение типа стилистических приемов и описание особенностей их проявления в художественном тексте.
Материалом для исследования был выбран приключенческий роман Шарлотты Роган «Шлюпка» на английском языке и его перевод на русский, выполненный Е.С.Петровой. В общем счете нами было отобрано 26 отрывков на английском языке с соответствующими им переводами.
Теоретическая значимость заключается в том, что данное исследование дает материал для дальнейших теоретических обобщений, способствует разработке таких теоретических проблем, как роль языка в экспликации и формировании картины мира, взаимодействие различных уровней языковой системы.
Структура работы. Работа состоит из оглавления, введения, основной теоретической части, практической части, заключения и библиографического списка, состоящего из 85 наименований работ отечественных и зарубежных авторов.
Апробация материалов исследования. Результаты исследования были представлены на студенческой научной конференции [Екатеринбург, 2016].
В настоящей квалификационной работе были рассмотрены особенности передачи на письме различных описаний пространства в английских и русских текстах на основе анализа современного американского приключенческого романа. Актуальность данной работы объясняется отсутствием строго регламентированных рамок, согласно которым осуществлялась бы классификация такого понятия, как речевой жанр, наличием проблемы анализа более частных теорий когнитивной лингвистики, занимающихся изучением отдельно взятых тем, а также проблематикой разных подходов к описанию одного и того же явления или предмета.
В данной работе мы рассмотрели и проанализировали понятие речевого жанра и привели различные подходы в вопросе его классификации. Также мы выделили основные подходы, которыми руководствуется когнитивная лингвистика в своих исследованиях и рассмотрели более подробно историю возникновения и становления романа в рамках развития современной американской литературы.
Целью настоящей квалификационной работы было выявление и характеристика особенностей передачи описания материального и нематериального пространства в романе американского писателя
В теоретической части исследования нами было дано наиболее употребительное определение понятию речевого жанра как системно-структурного феномена, представляющего собой сложную совокупность многих речевых актов, выбранных и соединенных по соображениям некой особой целесообразности и относящейся к действительности. Также, с учетом мнения специалистов таких, как М.М. Бахтин, А. Вежбицка, Х. Блодгетт нами была выдвинута классификация речевых жанров. Так, например, существуют первичные и вторичные речевые жанры; императивные, оценочные, информативные и перформативные. История становления романа в рамках развития американской литературы тоже является важной частью исследования. Сама по себе, история литературы Соединенных Штатов Америки насчитывает всего несколько веков и является сравнительно молодой, по сравнению с литературой других стран. Роман появляется и начинает развиваться лишь в конце 18 века и, можно сказать, жанр романа продолжает развиваться и в настоящее время. В теоретической части мы также коснулись вопроса области исследований когнитивной лингвистики и определили основные подходы, которыми руководствуются специалисты в данной области.
Практическая часть исследования включала в себя анализ отрывков романа, написанного американской писательницей, и их переводов на русский язык с целью выявления особенностей интерпретации пространства на письме. В начале исследования нами производился поиск отрывков, содержащих в себе фрагменты описания окружающей среды человека. Дальнейшим этапом было их разграничение на отрывки, содержащие описание материального (осязаемого) и нематериального (душевного, возвышенного) пространства. Последний этап работы подразумевал под собой толкование данных описаний в рамках выбранного отрывка и всего романа в целом. Так, например, нами были проанализированы такие концепты, как то: обломки лайнера, непосредственно сам лайнер, туман, Бог, спасательная шлюпка, звездное небо, пища и т.д. Таким образом, мы пришли к умозаключению о том, что понятие пространства намного шире, чем кажется на первый взгляд, и включает в себя материальное пространство, соседствующее с человеком повсеместно, явления природы, которые можно лишь увидеть и почувствовать, а также духовно-нематериальное пространство, включающее в себя нечто возвышенное, недоступное другим людям, а только лишь одному-единственному индивиду. Примерами такого пространства чаще всего являлись мысли человека, его взгляды на мир и будущее и размышления о Боге.
1. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции.
- М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 448 с.
2. Антоненко Е.Ю. Язык цвета. - М.: Аспект Пресс, 2011. - 186 с.
3. Апресян В.Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. - 2011. - №1. - С. 19-51.
4. Артамонов С. Д. История зарубежной литературы XVII-XVIII веков: - М.: Просвещение, 1967. - 854 с.
5. Ахметова Г.Д. Живой литературный текст. Научное издание. - М.: Ваш полиграфический партнер, 2012. - 232 с.
6. Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях. Автореф. дис.канд. филол. наук. - Саратов, 2004. - 195 с.
7. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности// Жанры речи: Сб. статей. - Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж», 1997. - С. 4-12.
8. Батурин С.С. Джон Стейнбек и традиции американской литературы. - М.: Худож. лит., 1984. - 351 с.
9. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М.: Советская
Россия,1979. - 320 с.
10. Бахтин М.М. Собр. соч. - М.: Русские словари, 1996. - Т.5: Работы 1940-1960 гг. - С. 159-206.
11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.
12. Белов С.Б. Бойня номер «X»: Литература Англии и США о войне и военной идеологии. - М.: Советский писатель, 1991. - 368 с.
13. Блодгетт X. Вести из Нового Света // Литературная история Соединенных Штатов Америки в З т. Т. 2. - М.: Прогресс, 1978. - С.150-172.
14. Блэкмур Р.П. Генри Джеймс // Литературная история Соединенных Штатов Америки в Зт. Т. 3. - М.: Прогресс, 1979. - С.127-156.
15. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIX века. - М.: Наука, 1972. - 285 с.
16. Брилева И., Вольская Н., Гудков Д., Захаренко И., Красных В. Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь. - М.: Гнозис,
2004. - 318 с.
...