Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Англицизмы в интернет-рекламе и их восприятие школьниками

Работа №97871

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы75
Год сдачи2018
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
93
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Глава I. Теоретические основы речевого развития школьников 7
1.1. Характеристика понятий «речь» и «речевое развитие» 7
1.2. Возрастные особенности психики и мышления подростков 12
1.3. Специфика речевого развития в подростковом возрасте 16
Выводы по главе 1 18
Глава 2. Реклама как средство речевого и психологического воздействия .... 19
2.1. Особенности рекламного текста 19
2.1.1. Речевые свойства рекламных текстов 21
2.1.2. Психологические требования к построению рекламных текстов 26
2.2. Воздействие рекламных текстов на психику школьников 31
2.2.2. Речевое воздействие рекламы 34
2.3. Понятие «заимствования»: сущность, классификация, причины возникновения 40
2.3.1. Роль иноязычных заимствований в рекламе в формировании культуры
речи и мышления школьников 45
Выводы по главе 2 49
3.1. Методика проведения исследования 50
3.2. Анализ анкетирования 51
Выводы и рекомендации: 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
Список литературы 60
ПРИЛОЖЕНИЕ 64
Материалы для уроков (внеклассной работы) по русскому языку с использованием рекламных текстов 64


На сегодняшний день мы живем в мире стремительно развивающейся информатизации. Новая информация, привлекающие внимание рекламные посты и проспекты, сообщения с экранов телевизоров, а также большое количество видеороликов, фильмов и другой информационной продукции создают своеобразную образовательную среду современных людей. Особое внимание эта информация оказывает на детей и подростков, в силу специфики психических процессов.
Школьное обучение призвано воспитать личность учащегося, сформировать у него нормы восприятия окружающего мира, поведения в нем, межличностного общения. В связи с этим, немаловажную роль в процессе развития детей играет формирование речевой культуры.
Реклама и другие виды видеопродукции оказывают существенное влияние на мировосприятие человека, его представления о разных областях окружающей жизни. В рекламном бизнесе есть определенные механизмы и правила составления текста, соблюдения стилистики и особо лексики, усиливающей необходимое воздействие на психику человека. В то же время, включение различных, не свойственных русскому литературному языку, оборотов речи, рекламных терминов, жаргонных и сленговых выражений, негативно сказывается на речевом развитии школьников, у которых культура общения находится еще в стадии становления.
Использование непонятных слов, большое количество непонятных терминов и иностранных слов, чаще всего американизмов, не только снижает доверие к рекламе, уменьшает ее эффективность, но и оказывает существенное влияние на речь подростков. Использование рекламных слоганов в речи приводит к обеднению словарного запаса школьников, к искажению значения и звучания различных литературных слов, упрощению построения предложений.
Указанные аспекты отражают основное противоречие, которое и обосновало выбор темы исследования: «Англицизмы в интернет-рекламе и их восприятие школьниками».
Актуальность исследования обусловлена интенсивным развитием рекламы и ее внедрением во все сферы общества. С другой стороны - увлечение рекламой приводит к обеднению речи школьников, негативно влияя на речевое развитие. Основная причина, по мнению многих исследователей, сводится к широкому использованию иностранных слов в рекламных текстах.
Изучению влияния иноязычных заимствований в рекламе на психику и речевое развитие школьников посвящены работы Л.А. Вербицкой, А.А. Волковой, Т.Г. Добросклонской, М.А. Кронгауза, Л.П. Крысина, А.В. Кравченко, А.П. Сковородникова, М.Н. Черкассовой и др.
Объектом исследования являются иноязычные заимствования в российской рекламе.
Предметом исследования является восприятие иноязычных заимствований в рекламе школьниками.
Целью работы является выявление закономерностей восприятия иноязычных заимствований в рекламе современными школьниками.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть специфику развития речи в подростковом возрасте;
2. Изучить стилистические и лексические особенности рекламных текстов;
3. Проанализировать функции иноязычных заимствований.
4. Выявить особенности восприятия иноязычных заимствований в рекламе современными школьниками;
5. Провести исследование уровня развития речи школьников и выявить связь проблем речевого развития с использованием иностранных заимствований, взятых из рекламы.
6. Дать рекомендации по речевому развитию школьников и воспитании грамотного восприятия рекламы и другой информационной продукции.
В ходе работы над проблемой была сформулирована гипотеза: повышенный интерес школьников к рекламной продукции и использование рекламных слоганов приводит к обеднению и искажению речи, отрицательно влияет на речевое развитие личности учащихся.
Методологической основой работы являются теории развивающего обучения Выготского Л.С., Д. Эльконина, труды, посвященные развитию речи, Баранова М.Т., Капинос В.И., Ладыженской Т.А., Михальской А.К., а также методики составления рекламных текстов, приведенные в работах Бове К.Л., Кара-Мурзы Е.С., Кохтева Н.Н. и др.
Базой для проведения исследования стали учащиеся 7-9 классов СУНЦа.
При проведении исследования применялись следующие методы:
- Теоретические: изучение и анализ литературы, ознакомление с рекламными текстами, выявление лексических и стилистических особенностей такой продукции.
- Эмпирические: проведение диагностики восприятия рекламных текстов с иностранными заимствованиями современными школьниками.
- Практические: разработка методических рекомендаций по повышению речевой и информационной грамотности школьников.
Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении литературных данных по проблеме использования иноязычных заимствований в рекламе и влияния их на развитие школьников и в выявлении специфического отношения к рекламе учеников конкретной школы.
Практическая значимость исследования состоит в разработке методики развития речи учащихся и повышения информационной грамотности с использованием рекламных текстов.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемых источников и приложения.
В главе I. «Теоретические основы развития речи школьников», рассмотрены понятия «речь», «развитие речи», «культура речи» и проанализированы процессы развития речи школьников, а также - возрастные особенности восприятия текстов.
В главе II. «Лексическая специфика рекламы и рекламных текстов» проанализированы особенности рекламы и рекламных текстов, изучена роль и функции иноязычных заимствований в рекламе.
В главе III «Методические принципы речевого развития школьников на основе рекламных текстов» предложена методика развития речи школьников на основе повышения информационной грамотности школьников и разъяснения роли иноязычных заимствований в рекламе.
В качестве приложения представлены материалы для уроков (внеклассной работы) по русскому языку с использованием рекламных текстов.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Целью данной работы было исследование восприятия иноязычных заимствований в рекламе современными школьниками.
На сегодняшний день наиболее эффективной считается телевизионная реклама, так как она осуществляет комплексное воздействие на зрителя.
Слоган является главным элементом рекламного текста. Именно слоганы телевизионной коммерческой рекламы оказывают наибольшее воздействие на сознание человека, его язык.
В ходе исследования была рассмотрена специфика развития речи в подростковом возрасте, изучены стилистические и лексические особенности рекламных текстов.
Выявлено, что функцию развития речи в школьном возрасте может выполнять любой информационный, текстовый носитель, содержащий рычаги воздействия на определенные стороны психики человека.
В работе проанализированы функции иноязычных заимствований. Определено, что, помимо расширения и обогащения языка, иноязычные слова могут оказывать и негативное воздействие, снижая интерес к собственной речи, культуре народа, формируя устойчивые стереотипы, часто отличающиеся как от принципов окружающей действительности, так и от культурных традиций и стремлений народа и государства.
Выявлены особенности восприятия иноязычных заимствований в рекламе современными школьниками. Установлено, что в первую очередь школьники настроены на восприятие и приобретение продукта, реклама которого обещает им моральные, материальные блага или решение их проблем.
Проведено исследование восприятия рекламы школьниками и выявлена связь проблем речевого развития с использованием иностранных заимствований, взятых из рекламы.
Язык — сложнейшее образование с множеством жестких норм, менее жестких закономерностей и едва заметных тенденций. Категорические суждения о языке вообще и о заимствованиях в частности далеко не всегда способствуют выяснению истины. Безотчетное отвержение заимствований столь же противопоказано, как и их безотчетное приятие.
Нельзя отрицать влияния заимствований на развитие русского или любого другого языка. Но заимствования обогащают язык, когда используются при необходимости, но не когда наблюдается засилье иностранных слов, а тем более, когда они оказывают не очень хорошее влияние на подрастающее поколение.
В данной работе мы определили понятие заимствование, основные типы заимствованных слов, способы и причины заимствований. Практическое исследование показало наличие данной лексики в речи подростков, определенного отношения к ней (слова употребляются постоянно и не воспринимаются как чужие); было определено, что влияет на данный процесс.
Таким образом, можно утверждать, что поставленная в начале исследования гипотеза о неоднозначном воздействии иностранных заимствований на сознание и мышление, а также на речевые особенности подростков подтвердилась.


1. Алиева В. Н. Заимствованные экономические термины в лексической системе современного русского языка / В.Н. Алиева // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Сер. Филология. Социальные коммуникации. - 2010. - Т. 23 (62). № 3. - С. 191-195.
2. Амири, А. П. Феномен иноязычности в текстах современной рекламной коммуникации как способ стилеобразования и создания экспрессивности / А. П. Амири // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. - Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - 2011. - Вып. № 2 (16).
3. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) : учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е. Е. Анисимова. - М. : Academia, 2003. - 128 с.
4. Аракин В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. - 272 с.
5. Ахметшина Ю. В. Отражение социальной позиции студента в использовании им англицизмов и американизмов / Ю. В. Ахметшина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - №4. - С.22-25.
6. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. Русский язык. 6 класс. М.: 2011.
7. Беликова А. В. Журнальная реклама : лингвокультурный и гендерный аспекты (на материале русского и английского языков) : автореф. на соискание ученой степени канд. фил. наук. специальность 10.02.19 - „Теория языка” / А. В. Беликова. - Краснодар, 2007. - 20 с.
8. Бернет Дж. Реклама : принципы и практика / Бернет Дж., Мориарти С., Уеллс У. - СПб. : Питер, 2006. - 760 с.
9. Болдарева Е Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е Ф. Бондарева. - Волгоград , 2002. - 18 с.
10. Бойко С.А. Англицизмы в современном русском языке: лингвоэкологический аспект / С.А. Бойко // Экология языка и коммуникативная практика. - 2014. - №2. - С. 32-43.
11. Волкова А. А. Стратегия обеспечения понимания текста с иноязычными вкраплениями (на материале региональных рекламно-информационных журналов): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Волкова А. А. - Томск, 2008. - 204 с.
12. Володарская Е. Ф. Заимствования как отражение русско- английских контактов / Е.Ф. Володарская // Вопросы языкознания. - 2002. - № 4. - С. 102-104.
13. Дьяков А.И. Англицизмы: заимствование или словообразование / А.И. Дьяков / Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2012. - № 5 (16). - C. 72-76.
14. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. - М. 2001.с 156
15. Кагья А. М. Прагматические особенности рекламного текста : переводческий аспект / А. М. Кагья // Функциональная лингвистика. Язык. Культура. Общество : II Материалы конференции. - Ялта, 2000. - C. 121-125.
16. Кара-Мурза Е.С. «Лингвистическая экспертиза рекламных текстов». - 2008. М., с 47-74
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ