Глава 1. ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ НА ФОРМИРОВАНИЕ КОНЦЕПТОВ 6
1.1. Лингвокультурные особенности в межкультурной коммуникации 6
1.2. Роль лингвокультурных концептов в формировании представлений об
иноязычной культуре 16
Глава 2. РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «БРИТАНСКАЯ КУХНЯ» В КУЛИНАРНОМ ДИСКУРСЕ И ЕГО РОЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О БРИТАНИИ 26
2.1. Моделирование концепта «британская кухня» у представителей других
культур на основе оценочных текстов кулинарного дискурса 26
2.2. Формирование представлений о Британии на основе оценки концепта
«британская кухня» 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 73
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 74
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 75
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 76
Анализ лингвокультурных особенностей, как один из важнейших способов изучения иной нации, существует относительно недавно. Лингвокультурные компоненты живут в нашей жизни повсюду и задевают неимоверное множество реалий современной и прошлой жизни социума. Пласт этих уникальных характерных черт определенной нации являются зеркалом, отражающем многогранные тонкости иноязычной культуры. В сегодняшнюю эпоху глобализации изучение данного раздела лингвистики особенно важно, поскольку знания об исключительных особенностях, присущих тому или иному народу, дают возможность глубже понять носителя другого языка и осознать способы преодоления не только языкового, но и культурного барьера.
Кулинария - это «визитная карточка» любого народа. Поэтому проблемой данного исследования является использование кулинарного дискурса в целом и его лингвокультурных особенностей в частности, для формирования толерантного отношения и понимания другой нации через кулинарный дискурс.
Более того, кулинарный дискурс не смог бы существовать без оценочного маркера. Мы пробуем еду - мы оцениваем еду, мы спрашиваем оценку других о блюде или его качествах, мы интересуемся оценкой экспертов, когда делаем выбор какое посетить заведение или у какого предприятия заказать еду на дом. Оценивая кулинарные реалии, мы гарантируем себе комфорт и обеспечиваем наслаждение при следующем выборе. Анализ оценочного компонента в кулинарном дискурсе позволит определить общую картину представления концепта «британская кухня» для представителей других культур, что и обуславливает актуальность данной работы.
Объект исследования - кулинарный дискурс, в котором отражены оценочные компоненты, формирующие представления о Британии.
Предметом научной деятельности выступают лингвокультурные компоненты концепта «британская кухня» в оценочном кулинарном дискурсе.
Целью научного исследования является анализ англоязычного кулинарного дискурса разных народов для выявления особенностей лингвокультурного концепта «британская кухня» и его роли в формировании представления о Британии.
Для достижения поставленной цели необходимо последовательно решить ряд задач:
1. Ознакомиться с различными подходами к исследованию концепта, его структуры.
2. Ознакомиться с различными подходами к исследованию лингвокультурных особенностей в межкультурной коммуникации.
3. Изучить классификации лингвокультурных компонентов и обозначить их роли в современной лингвистике.
4. Доказать важность роли оценочного компонента в кулинарном дискурсе.
5. Проанализировать практический материал с целью моделирования концепта «британская кухня» и выявления его особенностей в оценочном кулинарном дискурсе.
6. Проанализировать практический материал с целью определения общего представления о британской кухне иноязычными представителями.
7. Проанализировать практический материал с целью определения роли концепта «британская кухня» в формировании представлений о Британии.
Для решения поставленных задач в ходе исследования применялись следующие методы: метод анализа научной литературы, сопоставительный метод, метод сплошной выборки текстов кулинарного дискурса, метод концептуального анализа, метод дискурсивного анализа. Важная роль отведена так же описательному методу, включающему обобщение, систематизацию и интерпретацию полученных данных.
Структура работы состоит из введения, двух глав, включающие в себя по два параграфа, одна из которых отражает теоретические данные, а другая практическое исследование, заключение, список источников и литературы, а также четыре приложения.
Проанализировав оценочный кулинарный дискурс разных народов, мы выявили ряд особенностей лингвокультурного концепта «британская кухня» и доказали важность роли данного концепта в формировании представлений о Британии в целом.
Для достижения поставленной цели мы изучили теоретический материал, определили и обосновали ключевые моменты, касающиеся необходимых аспектов нашего исследования. А именно, лингвокультурные особенности и их основные признаки, главной из которых является путь к решению международных конфликтов и преодолению культурного барьера между носителями разных языков. Более того, мы определили высокую степень значимости роли кулинарного дискурса в «культурной сокровищнице» какой-либо страны.
Далее, мы определили понятие концепта и наличие у него оценочного аспекта. Это дало нам основание полагать, что именно оценка влияет на формирование представления о той или иной культуре.
Также мы изучили его структуру концепта, что позволило нам смоделировать концепта «британская кухня». Проанализировав оценочные тексты кулинарного дискурса, нами было выявлено немалое количество разных по частотности концептуальных признаков. Ядро, которое в наивысшей степени отражает лингвокультурный концепт «британская кухня» составляет 10 лексических единиц: likeкак (153), good (106), look (61), taste (60), breakfast (58), chocolate (55), cream (51), meat (49), 11кенравиться (49), pudding (47), English (45).
Признаки лингвокультурного концепта «британская кухня», которые в меньшей степени выражают данный концепт, были определены в зону ближней периферии. Еще более незначительные признаки вошли в состав дальней периферии. А самые редкие найденные лексемы составили зону крайней периферии. 216 лексем, которые не вошли в ядро концепта были проклассифицированы и определены в 8 групп:
• Г руппа ингредиентов, в которую входят овощи, фрукты, молочные продукты, заправки, специи и так далее.
• Группа блюд и напитков.
• Группа мест, где приобретается и употребляется та или иная британская пища.
• Группа лексем, отражающих территориальную принадлежность.
• Группа лексем, которые имеют роль описания различных свойств блюд и продуктов, а именно: вкус, размер, текстура, способ приготовления, свежесть, температура, качество, влияние на здоровье и так далее.
• Группа лексем, используемые говорящими для сравнения
• Группа лексем, которые имеют оценочный характер.
• Группа лексем, которые относятся к праздникам и традициям.
Смоделировав концепт «британская кухня» и проанализировав его, были сделаны следующие выводы:
1. При оценке того или иного блюда оценивающие чаще прибегают к способу сравнения. При этом, экспрессивные сравнения используются людьми чаще для выражения негативной оценки блюда.
2. Оценивающие относятся в большей степени положительно к блюдам Британии.
3. При выражении негативной оценки не британцы использует лексему «bad» чаще, чем британцы, которые стараются употреблять «not good». Что подчеркивает их менее толерантное отношение при выражении своего мнения, в отличии от представителей других культур.
4. Оценивающие еду люди в исключительно редких случаях выражают нейтральную оценку, чаще всего они склоняют свой выбор либо в сторону положительной оценки, либо отрицательной
5. Оценивающим британские блюда очень важен факт того, как выглядит пища и какова она на вкус. Зрительный анализ продукта дает уверенность в том, что ожидания будут оправданы. Однако, как бы красиво и натурально не выглядело блюдо, решающем фактором при оценке будет его вкус.
6. Что касается самой еды, чаще всего оцениваются британский завтрак, пудинг, блюда, в состав которых входит крем и шоколад, а также мясные блюда. Именно эта пища является символом Британии для представителей иных культур.
7. Чай является самым популярным для оценки напитком.
8. Большинство оценивающих стараются знакомится именно с той едой, которая является традиционной.
9. Чаще кухня Британии у оценивающих вызывает ассоциацию именно с Англией, а не с Шотландией или Ирландией.
10. Специализированным магазинам дается предпочтение, относительно супермаркетов.
11. Размеры британских блюд чаще маленькие, чем большие.
12. Самым распространенным способом приготовления является запекание.
13. Британскую еду считают чаще нездоровой.
14. У некоторых людей кухня Британии ассоциируется с традициями и обычаями британской культуры, особенно Рождеством.
15. Большинство оценивающих стараются знакомится именно с той едой, которая является традиционной.
Далее, мы перешли к анализу концептуальных признаков, которые выражают положительную, нейтральную или негативную оценку. Анализ оценочных текстов представителей иноязычных, различных культур показал, что большинство выражают положительную оценку. Было найдено 1483 фраз. Негативную оценку составили 374 фразы, а нейтральную только 124 фразы.
Проанализировав оценочные фразы, мы пришли к выводу, что, выражая свое мнение о том или ином британском блюде, мы не можем полноценно раскрыть представлений у людей разных народов о Британии в целом. Их роль заключается в создании этого мнения при накопительном эффекте. Чем больше не британец подчеркивает плюсы или минусы реалий культуры Британии, тем сильнее он убеждается в своем одобрении или неодобрении ценностей этой страны. Основная роль выражения нейтральной оценки заключается в описании оцениваемого продукта.
Однако были так же найдены более сложные случаи выражения той или иной оценки, благодаря которым, удалось составить примерный портрет британца или представлений о Соединенном Королевстве в целом. А именно:
• Британия - могучая страна
• Британия - многонациональная страна
• Британия имеет влияние на культуры других стран
• Британия заимствует лучшее у других культур, совершенствуя реалии своей страны
• Британия - это любовь и уважение традиций своей страны
• Типичный британец: гостеприимный, толерантный, вежливый, практичный, предусмотрительный, имеет страсть к комфорту в различных условиях, пунктуальный, имеет склонность называть блюда очень странно, тщательно относится к внешнему виду десерта, но не заботится о внешних качествах основных блюд, любит выпить (и не только чай), чтит устоявшиеся столетиями традиции, имеет качества превосходного повара.
Выделив составляющие портрета типичного британца в глазах представителей разных культур на основе их оценочного кулинарного дискурса, мы тем самым доказали значимость роли концепта «британская кухня» в представлениях о Британии, тем самым достигли цель нашей работы.
1. Арутюнова, Н.Д. Дискурс: Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Арутюнова. - М. : Сов. энциклопедия, 1990. - С. 135 - 137.
2. Вкусовые диалекты Британии: [Electronic resource]. Дата обновления:
24.06.2009. - URL: http://www.infox.ru/science/human/2009/06/23/tastesm
ap_print.phtml/ (дата обращения 28.11.2016).
3. Вольский, А. Н. Англия: Билет в одну сторону / А. Н. Вольский. - М.: Эксмо, 2014.- C. 34 -37.
4. Ван Дейк, Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация / Дейк Т.А. Ван. - М : Прогресс, 1989.
5. Достижения науки, техники и культуры: Восприятие цветов зависит от родного языка [Electronic resource]. Дата обновления: 7.08.2007. - URL: http://scorcher.ru/journal/art/art220.php/ (дата обращения 25.11.2016).
6. Ивин, А.А. Философия: Энциклопедический словарь / А. А. Ивин. - М. : Гардарики; 2004. - 378 с.
7. Карасик В. И. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сборник научных трудов/ В. И. Карасик, Г.Г Слышкин. - Воронеж : ВГГУ, 2001.- С. 76 - 77.
8. Кейт Фокс: Наблюдая за англичанами: [Electronic resource]. Дата
обновления: 2.08.2014. - URL: http://www.englishexpert.ru/english-
blog/interesnoe-na-angliiskom/knigi/nablyudaya-za-anglichanami-kejjt-foks/ (дата обращения 22.11.2017).
9. Киров, Е.Ф. Цепь событий - дискурс/текст - концепт // Актуальные
проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации.
Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии фак-та ЛиМК ВолГУ: сб. науч. ст. - Волгоград : Волгоград, 2004. - №. 2.- С. 29 - 41.
10. Колесов, В.В Язык и ментальность / В. В. Колесов. - М. : Наука, 2004 .¬С. 19 - 20.
11. Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно /В.В. Красных. М. : Вестник МГУ, 1998.
12. Кубрякова, Е.С. Концепт: Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Л. Г. Лузина. - М. : МГУ, 1996. - С. 90 - 93.
13. Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: Дискурс, речь, речевая деятельность / Е.С. Кубрякова. - М. : Академия, 2004. - С. 7 - 15.
14. Кэллан Г., Семериков С.В., Никулина А. С. Особенности лингвострановедческого проекта на материале английского языка : Инновации в языке и речи, образовании и методике. Материалы I Ме. - 2008. - 81 с.
15. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. - М.: Языки славянских культур, 2009 , C. 32 - 33.
...