ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ФОРМИРОВАНИЕ ИНТЕРКУЛЬТУРНОГО
МИРОВИДЕНИЯ И РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 8
1.1. Интеркультурное мировидение как следствие связи языка и
культуры 8
1.2. Социокультурный подход к изучению иностранного
языка 12
1.3. Англоязычные публицистические тексты как аутентичные средства
развития социокультурной компетенции 23
ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ОБУЧЕНИИ ВЗРОСЛЫХ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 29
2.1. Особенности обучения взрослых английскому
языку 29
2.2. Характеристика публицистических текстов и видов чтения,
применяемых в обучении взрослых 32
2.3. Практическое применение методов и приемов для развития
социокультурной компетенции в группе взрослых обучающихся 40
2.4. Диагностика уровня развития у взрослых обучающихся
социокультурной компетенции на основе англоязычных публицистических текстов 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 63
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 68
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 79
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 80
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 85
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 90
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 114
Данная работа посвящена использованию аутентичного публицистического текстового материала в качестве основы при обучении иностранному языку. В связи с постоянной практикой работы с группами взрослых обучающихся на высоком языковом уровне, предполагающем использование реальных, аутентичных источников англоязычного текстового материала, существует необходимость глубокого рассмотрения нами этого вопроса.
В современном мире часто возникает потребность непрерывного развития и саморазвития специалистов, повышения их профессиональной квалификации, поддержания их конкурентоспособности в профессиональной сфере. Еще одно важное условие для работодателя - умение и готовность современного специалиста осуществлять свою профессиональную деятельность в условиях иноязычной коммуникации. Следовательно, владение иностранным языком сегодня приобретает актуальность и массовый характер. При возникновении такой необходимости, сегодня есть возможность получения или совершенствования языковых знаний и навыков для взрослых обучающихся в заведениях дополнительного языкового образования: языковых курсах, программах и школах. Однако проблемным является вопрос именно организации и технологии обучения этой возрастной категории, что представляет актуальность проводимого исследования. Исследование вопросов обучения взрослых, имеющих за плечами жизненный, профессиональный и образовательный опыт и сложившуюся картину мира, также представляет интерес ввиду их возрастных и личностных особенностей, склонности к анализу, особой мотивации к языковому обучению и прагматического отношения к нему. При правильном понимании этих факторов, а также особенностей восприятия, закрепления и воспроизведения материала взрослыми, обучение их иностранному языку может являться успешным. Условиями успешного обучения в данном случае могут являться, на наш взгляд, следующие:
• опора преподавателя на опыт каждого участника образовательного процесса;
• практико-ориентированная направленность обучения;
• наличие индивидуальной цели и индивидуальной мотивации к обучению у каждого участника образовательного процесса;
• андрагогическая поддержка взрослых обучающихся преподавателем.
Известно, что при обучении взрослых преподаватель иностранного языка может сталкиваться с различными факторами, - например, такими как опыт обучающихся (как жизненный, так и учебный), их индивидуальная восприимчивость к новой информации и современным методам преподавания, а также род деятельности, характер, привычки и цели изучения языка.
В случае, когда среди взрослых обучающихся некоторые имеют за плечами большой опыт изучения иностранного языка (или в целом - недавний опыт обучения в школе или университете), а некоторые изучают язык впервые (либо имели опыт обучения давно), данные различия имеют колоссальную значимость в процессе обучения и даже усложнять его.
Взрослые группы изучающих иностранный язык также могут по - разному воспринимать новую информацию, что имеет прямую зависимость от их предыдущего жизненного и учебного опыта.
Наконец, если рассматривать каждого изучающего язык как отдельного взрослого индивидуума, сложившуюся личность (со своими привычками, целями и взглядами как на жизнь в целом, так и на процесс обучения и развития) - это может также накладывать отпечаток на процесс обучения.
Исходя из вышеуказанных факторов, в той или иной степени влияющих на успешность и продуктивность обучения лиц взрослой категории, представляется необходимым разработать специфическую методологию применения аутентичного публицистического текстового материала в процессе обучения английскому языку как иностранному. Это составляет значимость и актуальность проводимого исследования.
Объектом данного исследования послужил процесс развития социокультурной компетенции обучающихся при обучении английскому языку.
Предметом исследования является технология использования аутентичных публицистических текстов на английском языке как средства развития социокультурной компетенции обучающихся.
Целью работы является обоснование внедрения в ход урока аутентичной литературы как успешного средства развития социокультурной компетенции.
Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:
1. Рассмотреть понятие «социокультурная компетенция» и определить особенности реализации социокультурной компетенции при обучении английскому языку;
2. Выявить особенности интеркультурного образования при обучении русскоязычных взрослых иностранному языку;
3. Проанализировать и описать возрастные и социальные особенности взрослых обучающихся и учитывать их при постановке эксперимента;
4. Разработать серию заданий в целях развития социокультурной компетенции у взрослых обучающихся;
5. Проанализировать уровень развития социокультурной компетенции взрослых обучающихся.
Теоретическая значимость работы заключается в уточнении особенностей использования аутентичных публицистических текстов для развития социокультурной компетенции.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при разработке уроков иностранного языка для старшей ступени, моделировании различных заданий и упражнений для классных мероприятий.
В работе использовались следующие методы исследования:
Общенаучные:
• теоретическое обоснование актуальности исследования;
• экспериментальное внедрение серии уроков в процесс обучения;
• проведение аналогии между результатами эксперимента.
Частнонаучные:
• разработка первичного и вторичного анкетирования взрослых обучающихся;
• проведение первичного и вторичного анкетирования взрослых обучающихся;
Дисциплинарные:
• разработка серии коммуникативных заданий для внедрения в урок английского языка.
Структура данного исследования включает в себя введение, основную часть, заключение, библиографический список и приложения. Библиографический список насчитывает 46 наименований на русском и английском языках.
В первой главе данной исследовательской работы были рассмотрены общие понятия, необходимые для обоснования темы исследования и более глубокого ее понимания. Были выявлены особенности интеркультурного образования и социокультурного подхода к обучению, без которых невозможно полноценное изучение иностранного языка.
Был рассмотрен термин «социокультурная компетенция» и особенности ее развития у взрослых обучающихся. Этот термин был описан и классифицирован как существующий в системе образования Российской Федерации в научной литературе и законодательстве. Был сделан вывод о том, что под социокультурной компетенцией будет пониматься компетенция, приобщающая обучающихся к национальным особенностям, культуре и реалиям стран изучаемого языка в условиях иноязычного общения, а также принятие человеком особенностей и реалий как своей, так и чужой лингвокультуры. Данный вид компетенции является неотъемлемой частью коммуникативной компетенции обучающихся, имеющей целью как образование и обучение иностранному языку, так и воспитание и общее развитие обучающихся. Этот факт обусловлен тем, что сегодня в области педагогики происходит углубление социокультурного кругозора обучающихся в аспекте чужеродных элементов культуры, языка и общения. Однако главным фактором обладания межкультурной компетенцией является процесс межкультурной коммуникации.
В данной главе были также проанализированы особенности обучения взрослых, необходимые для постановки эксперимента в группе обучающихся. Цели и особенности обучения данной возрастной категории предполагают внедрение в процесс обучения взрослых особой серии уроков в исследовательской части работы при проведении эксперимента.
Во второй главе данной работы была разработана серия экспериментальных уроков по чтению неадаптированных англоязычных публицистических текстов с целью развития у взрослой группы обучающихся социокультурной компетенции и проведен эксперимент, содержащий три этапа: констатирующий, формирующий и контрольный.
Был описан учебно-методический комплекс, на базе которого велась работа со взрослыми группами обучающихся. Особое внимание при этом уделялось созданию аутентичной среды на уроках английского языка, коммуникативной составляющей этих уроков, без которой невозможно было выявление уровня развития у обучающихся социокультурной компетенции.
С помощью выделенной нами в работе необходимой теоретической базы и ее факторов и закономерностей удалось создать условие для развития навыков социокультурной компетенции у взрослых обучающихся при чтении англоязычных неадаптированных публицистических текстов.
Результат эксперимента, проведенного в группе обучающихся, подтвердил, что при внедрении работы с публицистическими текстами на английском языке уровень социокультурной компетенции у обучающихся данной группы значительно возрос по сравнению с уровнем до проведенного эксперимента.
В ходе использования аутентичных текстов было отмечено повышение интереса и мотивации обучающихся как к изучению иностранного языка, так и к изучению культуры, реалий, обычаев и традиций англоговорящих стран, приобщение взрослых обучающихся к формам развития социокультурной компетенции. Были активизированы все виды речевой деятельности. Успех применения аутентичных публицистических текстов на уроках английского языка может объясняться тем, что данные тексты встречаются в периодических изданиях и отражают реальные коммуникативные ситуации, естественный язык и реальную для носителей иностранного языка тематику. Кроме того, информация в таких текстах не только актуальна, но и достоверна, что также способствует увеличению мотивации обучающихся. Наконец, эти тексты обладают большим разнообразием и являются основными источниками изучения общественной жизни в современном мире.
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический): автореф. дис. докт. пед. наук : 13.00.02 / Т.Н. Астафурова. - М., 1997. - 41 с.
3. Библер В.С. Культура. Диалог культур (опыт определения) // Вопросы философии. - 1989. - № 6. С. 31-42.
4. Библер В.С. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика и культура.- М.: Прогресс, 1991. - 176 с.
5. Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Сахарова Т.Е., Коряковцева Н.Ф., Поляков О.Г. Аттестационные требования к владению иностранным языком учащимся к концу базового курса обучения // Иностр.языки в школе. 1995. - №5. - С. 28.
6. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. - М.: Просвещение, 2007. №1. С. 11-15.
7. Богатырева М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз) : дис. канд. пед. наук / М.А. Богатырева - М., 1998. - 281 с.
8. Вишневский Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1983. - №6. С. 58-63.
9. Воробьев Г. А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка / Иностранные языки в школе. - 2003. - № 2. - С. 30-35.
10. Воробьева Е.И. Профессионально-направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя иностранного языка : автореф. дис. канд. пед. наук / Е.И. Воробьева. - Уфа, 1999. - 22 с.
11. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языка. Лингводидактика и методика. учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с.
12. Гладкова О. К. Рекомендации по организации обучения иностранному языку обучающихся программы дополнительного профессионального образования // Germanistische Studien: сб. материалов кафедры немецкой филологии. Вып. 6. 2013 / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2013. - 3 с.
13. Гладкова О. К. Проблема обучения взрослых иностранному языку //
Педагогическое образование в России. 2014. № 6. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/problema-obucheniya-vzroslyh-inostrannomu- yazyku (дата обращения: 16.10.2019).
14. Гончарова Н. Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. - 2012. - № 2. - 10 с.
15. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, -
1985. - 309 с. URL: https://royallib.com/book/gumboldt_vilgelm/yazik_i_filosofiya_kulturi.html (дата обращения: 24.08.2019)...