Введение 3
ГЛАВА 1 7
1.1. Определение термина 7
1.2. Термин и терминология 11
1.3. Толкование терминов. Мотивированность и ориентированность
терминологической лексики 13
1.4. Употребление терминологической лексики в научном стиле 15
1.5. Функционирование терминов в текстах научно-популярных изданий .... 17
ГЛАВА 2 25
2.1. Термины в журнале «Наука и жизнь» 25
2.2. Термины в журнале «Вокруг Света» 33
2.3 Термины в журнале «Популярная механика» 40
2.4. Экспериментальное исследование терминологической
мотивированности 49
Заключение 57
Список источников и использованной литературы 61
Выбор данной темы для научно-исследовательской работы обусловлен быстрым развитием всех сфер жизни современного общества, прорывами в таких отраслях науки как биология, химия, ядерная физика, астрономия и т. п., что находит свое отражение в научно-популярной литературе и научно-популярной журналистике. Современная научно-популярная журналистика все чаще вынуждена обращать внимание на практику текстопорождения, что, в силу ее жанровой и стилистической природы, неразрывно связано с использованием терминологической лексики. Тексты научно-популярных изданий не могут существовать без терминов, что, соответственно, повышает заинтересованность редакций научно-популярных СМИ в правильном употреблении терминологической лексики. Эта тенденция была особо отмечена еще в конце 1970-х годов одним из основных советских исследователей терминологии В. П. Даниленко: «Термины, терминосистемы и терминология как целый лексический пласт были предметом анализа многих работ лингвистического, логического и конкретно научного содержания. Однако с годами интерес к различным проблемам терминологии и теоретической и практической направленности возрастает. Это вызвано необычайным ростом значимости терминологии в современном языке, что является прямым отражением особой роли науки в современном обществе»1. Действительно, язык научно-популярных СМИ не стоит на месте, он должен подстраиваться под реалии современного ему мира, должен уметь меняться и преобразовываться в зависимости от потребностей читающей аудитории. Непрерывное развитие науки влечет за собой появление огромного количества новых терминов, а подчас и переосмысление уже существующих. По сути своей термин - это содержательная оболочка какого-либо понятия или явления. В некоторых случаях эта «оболочка» несоизмеримо мала по сравнению с дефиницией термина.
1 Даниленко В. П. Русская терминология. - М., 1977. - С. 3. Термины крайне важны для современного русского языка, поскольку они выполняют одну из основных коммуникативных функций: обеспечивают взаимопонимание между представителями различных областей знания и научных дисциплин1. Большинство рядовых читателей недооценивает значение терминов в газетных текстах, однако без терминов многие материалы различного содержания превращались бы в объемные и подчас слабо структурированные, а следовательно, затрудненные для понимания потоки текста. На примере трансформации названия данной дипломной работы можно увидеть, что произойдет, если заменить терминологическое понятие на его условную дефиницию: «Использование слов и
словосочетаний, являющихся названиями определенных понятий какой-либо области науки, искусства, техники и т. п. в научно-популярных изданиях. В данном случае приблизительная и упрощенная дефиниция была приведена только для сочетания терминологическая лексика: затронув остальные дефиденты, можно было бы добиться увеличения названия данной дипломной работы до значительных размеров. Таким образом, использование терминов, а не их дефиниций, необходимо для того, чтобы упорядочить текст, упростить его прочтение и, что немаловажно, улучшить его зрительное восприятие читателем. Как показывают данные социологических опросов, общественный интерес к научным открытиям весьма велик, что обосновывает актуальность данной работы для создания и анализа научно-популярных текстов естественнонаучного и технического характера...
Подводя итоги данной научно-исследовательской работы, необходимо выделить следующее:
1. Исполнение поставленных целей и задач. Была подробно изучена теоретическая база, знание которой необходимо для исследования терминов как в научно-популярных СМИ, так и в целом. Было изучено понятие термина как такового, а также тесно связанного с ним понятия «терминология», рассмотрена типология научно-популярных изданий, функционирование в них терминов и способы введения терминов в текст. В ходе рассмотрения терминов в рамках моделей коммуникаций Ю. М. Лотмана и Р. О. Якобсона были сделаны выводы, указывающие на то, что рассмотрение терминов в рамках модели коммуникация Якобсона выглядит более оправданным в случае текста с высоким уровнем содержания терминов (возникшие коммуникативные шумы в большом количество скорее всего приведут к разрыву коммуникации, т.к. читатель полностью потеряет интерес к читаемому материалу), а модель коммуникации Ю. М. Лотмана может функционировать в случае текстов с низкой терминологической насыщенностью (читатель изучит толкование непонятного термина и вернется к прочтению статьи).
2. Отдельно стоит рассмотреть используемые в работе понятия «мотивированность» и «сложность» термина. Мотивированность термина в данной работе рассматривается с точки зрения его разложения на составляющие термины, которые, в свою, очередь, также подвергаются разложению. В зависимости от количества терминов, необходимых для понимания определенного понятия, выявляется его семантическая «сложность». Эти понятия были необходимы в ходе проведения эксперимента, описанного в практической части данной научно - исследовательской работы.
3. В практической части данной работы был проанализирован отобранный эмпирический материал: публикации из трех ведущих научнопопулярных изданий России - журналов «Наука и жизнь», «Вокруг Света», «Популярная механика». Выбранные статьи изучались на предмет терминологической насыщенности и сложности используемых терминов. При необходимости устанавливалась связь между образованием автора и сложностью статьи.
4. Как показало исследование, статьи с самым большим показателем терминологической насыщенности, а также сложностью используемых терминов, был опубликованы в журнале «Наука и жизнь». Это неудивительно, учитывая тот факт, что авторы подавляющего большинство статей данного журнала - это ученые (т.е. люди с высшим профильным образованием в таких областях, как астрономия, биохимия, ядерная физика и т.п.). Это неизбежно сказалось на терминологической сложности материалов. Аудитория журнала - это также люди с высшим образованием. В данном случае вопрос об упрощении текста или же его понятийной оптимизации для менее образованных читателей очень сложен, поскольку это может негативно сказаться на общей концепции издания - журнала, который создается учеными и, нередко, для ученых. Тем не менее, издание могло бы расширить рамки своей потенциальной аудитории , не упрощая текст как таковой, а хотя бы используя толкование некоторых понятий непосредственно в тексте - естественно, это необходимо делать только для ключевых и самых сложных терминов.
5. На втором месте по сложности статей располагается журнал «Популярная механика», где также можно встретить сложные термины и тексты с большой терминологической насыщенностью. Однако, в отличие от журнала «Наука и жизнь», здесь можно часто встретить толкования необходимых терминов. Они могут даваться разными способами: простым определением в скобках, введением через ключевые слова и т.п. (способы введения терминов в текст были описаны в теоретической части работы). Также «Популярная механика» отличается более простым стилем изложения, авторы стремятся выражаться относительно доступно и могут позволить себе пошутить с читателем. «Популярная механика», на наш взгляд, является достаточно хорошим примером издания, популяризующим науку: в рамках изучаемого эмпирического материала, он стоит посередине между «сложным» журналом «Наука и Жизнь» и «простым» изданием «Вокруг Света», о котором сейчас пойдет речь...
1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М., 1974.
2. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М., 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 356-367.
3. Ахмерова Г. А. Лексико-грамматические особенности научнопопулярного текста // Наука - образованию, производству, экономике: материалы 12-й Международной научно-технической конференции. Т. 4. - Минск, 2014. [Электронный ресурс] URL: http: //rep. bntu. by/handl e/data/14574 (Дата обращения - 18.03.2016).
4. Багана Ж., Таранова Е. Н. Функционирование терминологии в языке науки и техники // Научная мысль Кавказа. - 2009. - № 3. - С. 118-121.
5. Бархударов С. Г.О значении и задачах научных исследований в области терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М., 1970. - С. 8-9.
6. Биологический энциклопедический словарь / гл. ред. М. С. Гиляров. - М., 1986.
7. Болховитинова С. М. Композиция изданий: Особенности
проектирования различного типа изданий. - М., 2000. [Электронный ресурс] URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook095/01/ (Дата обращения -
05.02.2016).
8. Большая российская энциклопедия / гл. ред. Г. П. Свищев. - М., 1994.
9. Большая советская энциклопедия: В 30т . - М., 1969-1978.
10. Большая физическая энциклопедия: В 2 т. / гл. ред. М. А. Прохоров. - М.,1988.
11. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. - М., 2003.
12. Варбот Ж. Ж., Журавлев А. Ф. Краткий понятийно
терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. - М., 1998.
13. Галицкий В. А. Возникновение эукариотических клеток и происхождение апоптоза // Цитология. - 2005. - Т. 47. - Вып. 2. - С. 103-120.
14. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. - М, 1965.
15. Герд А. С. Еще раз о значении термина // Лингвистические аспекты терминологии. - Воронеж, 1980. - С. 3-9...