Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Анализ понятия «лингвокультурный концепт» на примере английского лингвокультурного концепта MAN

Работа №87799

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы64
Год сдачи2013
Стоимость4355 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
28
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Лингвокультурное понятие концепта 8
1.1. «Концепт» и «понятие»: различные лингвокультурные
подходы к определению концепта 8
1.2. Подходы к классификации и способы структурирования
лингвокультурного концепта 13
1.3. Способы репрезентации концепта с помощью языковых
средств 24
Выводы по Главе 1 26
Глава II. Специфика концепта MAN в британских народных
сказках 27
2.1. Концепт MAN как многомерное смысловое
образование 27
2.2. Репрезентация концепта MAN на лексическом (словном) уровне в
британских народных сказках 40
2.3. Лингвокультуроведческий анализ концепта MAN в британских
народных сказках
Выводы по Главе II 46
Заключение 49
Список использованной литературы 52
Приложение


В конце XX в. в лингвистике сложилась новая научная парадигма - антропоцентрическая. В центре исследовательских интересов оказался язык как явление, тесно связанное с действительностью, обществом, цивилизацией. Язык предназначен для человека, и вся языковая категоризация объектов и явлений внешнего мира ориентирована на человека. Антропоцентрический подход стал основой для новых направлений лингвистики, которые не замыкаются на изучении языка как статичной системы, а расширяют границы научных исследований до рассмотрения взаимодействия языка и общества, языка и этноса. В рамках новых лингвистических направлений язык предстает как средство аккумуляции знаний культуры, и поэтому он выступает в качестве реализованной сущности культуры.
Смена структурной парадигмы на антропоцентрическую предполагает рассмотрение языка с точки зрения человека, а также образа человека в языке. Комплексное изучение языка и мышления, языка и сознания, языка и культуры приводит к появлению новых исследовательских категорий, к числу которых относится, прежде всего, концепт. Монографии и отдельные статьи С.Г. Воркачева (2000, 2002, 2005), В.З. Демьянкова (2001), В.И. Карасика (1996, 2001, 2005), В.В. Колесова (1992, 1995, 2002), Е.С. Кубряковой (1991, 1997), Д.С. Лихачева (1993), З.Д. Поповой и И.А. Стернина (2002, 2007), Ю.С. Степанова (1997, 2007), В.Н. Телия (1996, 1999) и других ученых содержат основные
теоретические положения по проблемам концепта как одного из ключевых терминов антропоцентрической парадигмы.
Лингвистические исследования выявили, что концепт является одним из базовых способов организации и хранения информации в памяти человека. Интегрирование концептом знаний нескольких наук и вследствие этого его широкое использование и востребованность в когнитивной лингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии и других гуманитарных науках, привели к становлению самостоятельной теории концепта.
Термин «концепт» является в современной лингвистической науке одним из самых дискуссионных. Концепт - категория мыслительная, ненаблюдаемая, и это дает большой простор для ее толкования.
Изучение любого лингвокультурного концепта как единицы языковой картины мира представляет ценность для выявления особенностей культуры и мировидения конкретной лингвокультурной общности. Тем не менее, существуют концепты, представляющие особую значимость в когнитивном пространстве и в культуре языкового сообщества. Подобной базовой единицей английской лингвокультурологии, на наш взгляд, является концепт MAN. Данный концепт является результатом взаимодействия ряда факторов, таких, как национальная традиция, религия, фольклор, идеология, жизненный опыт, образы искусства, ощущения и система ценностей.
Таким образом, актуальность исследования выражается: 1) в противоречии между важностью понятия лингвокультурного концепта и отсутствием единства подходов и методов его описания; 2) концепт MAN является ядром формирования всех его содержательных форм и их воплощения в действительности.
Исходя из этого, проблему настоящей работы можно сформулировать так: выявление общего лингвокультурологического определения концепта, а также способов репрезентации концепта MAN в английском языке.
В силу недостаточной разработанности заявленной проблемы исследования, а также учитывая ее актуальность и значимость, тема дипломной работы формулируется следующим образом: «Языковая репрезентация концепта MAN в британских народных сказках».
Объектом исследования является лингвокультурный концепт как явление культурологической лингвистики.
Предмет исследования - сущностные характеристики лингвокультурного концепта MAN, его понятийная, ценностная и образная составляющие в британских народных сказках.
Целью исследования является комплексный анализ понятия «лингвокультурный концепт» и рассмотрения выявленных положений на примере английского лингвокультурного концепта MAN.
Цель исследования определила задачи, которые в нем решаются:
1) проанализировать литературу по исследуемой проблеме;
2) конкретизировать определение понятия «лингвокультурный концепт» в современной лингвистике;
3) рассмотреть основные сущностные характеристики лингвокультурных концептов в лингвокультурологии и культурологической лингвистике;
4) провести лингвокультурологическое исследование
английского концепта MAN;
5) рассмотреть особенности концепта MAN в британских народных сказках.
Концепт MAN является одним из основополагающих концептов в английской концептуальной картине мира. Объем его концептуального содержания, сложная структура и большое число средств его оязыковления послужили нам основанием для выдвижения рабочей гипотезы: концепт MAN является макроконцептом.
Научную новизну исследования определяет то, что, несмотря на значительный интерес к лингвокультурологии и культурологической лингвистике и обширное количество работ в области изучения концептов в различных языках, языковое отражение концепта MAN в английском языковом пространстве не рассматривалось.
В основу теоретической базы исследования лег ряд принципов и положений когнитивной семантики и лигвокультурологии, а именно: принцип единства и взаимовлияния языка, мышления, сознания и культуры (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Г.В. Елизарова, В.Н. Телия, Р. Якобсон и др.), положение о наличии в составе лингвокультурного концепта понятийной, образной и ценностной составляющих (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик), принцип вариативности концептов культуры (С.Г. Воркачев).
Методологической базой настоящей работы является концептуальное положение о диалектической взаимосвязи языка, мышления, познания и культуры, их взаимной обусловленности.
В исследовании применялись следующие методы: дефиниционный анализ, компонентный анализ, этимологический анализ, прием количественных подсчетов, метод контекстуального анализа значения лексических единиц, метод сплошной выборки.
Эмпирической базой исследования стали британские народные сказки, а также данные толковых, энциклопедических, этимологических словарей.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования вносят определенный вклад в разработку теоретических проблем лингвоконцептологии и лингвокультурологии, связанных с изучением языковой картины мира и лингвокультурного концепта.
Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты работы могут быть использованы при чтении курсов по введению в лингвострановедение, лингвокультурологию, в проведении семинаров по английской лингвокультуре, теории и практике преподавания английского языка, а методика лингвокультурологического исследования может использоваться при изучении других концептов.
В структурном отношении дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Работа апробирована на итоговой научно-образовательной конференции 19 апреля 2012 года, где заняла I место в секции «Актуальные проблемы английской лингвокультуры» и награждена дипломом.
Кроме того, на основе исследования концепта MAN в британских народных сказках, собранных Джозефом Джекобсом,была написана статья «Языковая репрезентация концепта MAN в британских народных сказках», принятая к публикации в X Международной научно-практической конференции "Наука в современном мире" в г. Таганрог. Выпускаемый сборник имеет международный индекс ISBN и рассылается по основным библиотекам России и Зарубежья.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


На рубеже тысячелетий, в век процветания информационного общества, формирования новых тенденций в науке, экономике, социальной сфере, складывается новая научная парадигма, требующая новых методик описания языковых процессов, новых подходов при анализе системных единиц языка, его категорий и правил.
Антропоцентрическая парадигма выводит человека на первое место, а язык называет его важнейшим свойством, условием существования. «Всю познавательную деятельность человека (когницию) можно рассматривать как развивающую умение ориентироваться в мире.» [Маслова 2004: 87]. Подобная деятельность обязательно сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты. Именно для обеспечения ментальных операций такого рода в языке и создаются концепты.
Необычность и уникальность концепта состоит в том, что он не есть межуровневая единица, сочетающая культурное и лингвистическое, а есть «содержательная единица памяти, ментального лексикона, которая отражает знание и опыт человека» [Кубрякова, 1996: 90]. К тому же, служа основой исследования языка и культуры, концепт сам не лежит ни в языковой, ни в культурной сферах, ни в них обеих одновременно. Концепт есть ментальная единица, элемент сознания
Концепты мыслятся и переживаются. Концепты - это предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений. Они связаны со знанием, которое отражает существующие признаки объекта. Концепты богаты по содержанию и неразрывно связаны с миром культуры. В силу своей культурной маркированности концепт представляет собой основную единицу репрезентации культуры в языке.
Теоретический и практический анализ проблемы лингвокультурного концепта MAN позволил нам сделать ряд выводов:
- концепт представляет собой мировоззренчески ориентированную ментальную единицу, хранящуюся в сознании языковой личности и объективированную в языке;
- концепт входит в разряд лингвокультурологических моделей иного порядка, поскольку определяется как не межуровневая единица, а многомерное ментальное образование, заключающее знания и опыт как одного человека, так и лингвокультурной общности в целом;
- концепт отмечен культурной концентрированностью и личностной окрашенностью и репрезентируется в языке;
- структура концепта может рассматриваться с различных сторон, однако разные подходы к структурированию концепта не взаимоисключают друг друга. Концепт структурирован трехаспектно: ценностно, понятийно и образно, при этом каждый аспект имеет знаковое выражение, либо концепт может рассматриваться как структура, состоящая из образа, информационного и интерпретационного полей;
- концепт может быть зарегистрирован в каждом регистре общения (высокий, нейтральный, сниженный) и существует на всех уровнях коммуникации;
- концепт может преобразовываться в макроконцепт, если он приобретает межкультурное значение, то есть выходит за рамки своей языковой культуры;
- в британском сказочном дискурсе концепт MAN со значением «мужчина» представлен разнообразными лексическими единицами. Сказки указывают на важность существования концепта, который отражает национальную культурно-историческую картину определенного народа.
Более глубокий взгляд на проблему концепта позволяет подняться на новую ступень постижения способов, закономерностей и особенностей взаимодействия языка, сознания и культуры, а, следовательно, расширить рамки содержательного анализа языковых явлений. Концепт обладает очень сложной многоплановой структурой. В нем можно выделить как конкретное, так и абстрактное, как рациональное, так и эмоциональное, как универсальное, так и этническое, как общенациональное, так и индивидуально-личностное. И если однажды человек решил исследовать какой-либо концепт, его многоплановость и сложность будут заставлять человека идти все дальше и дальше, открывая, может быть, тем самым новые грани науки.



1. Апресян Ю.Д. Ценить// Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. С.463-466.
2. Арутюнова, Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. С. 3-7.
3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. I-XV, 896 с.
4. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С.267-279.
5. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления. / А. П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И. А. Стернина. - Воронежский государственный университет, 2001. C. 52-57.
6. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической
семантике языка. / А.П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во
Воронежского государственного университета, 1996. - 103 с.
7. Болдырев, Н.Н. Концепт и значение слова / Н.Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. - Воронеж, 2001. - С.25-45
8. Бурков, И. Язык, культура, лингвокультура как семиотические
системы. [Электронный ресурс] / И. Бурков
//http://www.philol.msu.ru/~discours/images/stories/krasnyh/burkov.doc
9. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. - М., 1997. - 416 с.
10. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин». [Электронная версия печ. публикации] / Воркачев С. Г. // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. - М., 2003 С. 5-12
11. Воркачев, С.Г. Культурный концепт и значение. [Электронная
версия печ. публикации] /Воркачев С. Г // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер.
Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. - Краснодар, 2003 - С. 268-276 //
12. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Электронная версия печ. публикации] // Филологические науки I 2001. № 1. - С. 64-72.
13. Воркачев, С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии. [Электронная версия печ. публикации] / С.Г.Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. - Воронеж, 2002. - С. 79-95. //
14. Воркачев, С.Г., Воркачева, Е. А. Концепт счастья в английском
языке: значимостная составляющая [Электронная версия печ. публикации] / С. Г. Воркачев Е. А. Воркачева // Массовая культура на рубеже ХХ-Х1 веков: Человек и его дискурс. -
М.: «Азбуковник», 2003. - С. 263-275
15. Воротников, Ю.Л. «Языковая картина мира»: трактовка понятия.
16. Городецкая, Л.А. Лингвокультурная компетентность личности как
культурологическая проблема: Автореферат: дисс. ... докт. культурологи. [Электронная версия печ. публикации] / Л. А. Городецкая - М.: 2007 //
http://vak.ed.gov.ru/common/img/uploaded/files/vak/announcements/Ku ltur/GorodetskayaLA.doc
17. Гипотеза лингвистической относительности [Электронный ресурс] //
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/LINGVISTICHESKO_OTNOSITELNOSTI_GIPOTEZA.html
18. Гуревич А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры.- М., 1990.
19. Елизарова, Г.В. Культурологическая лингвистика: Опыт
исследования понятия в методических целях. / Елизарова Г. В. - СПб:Издательство Бельведер, 2000, C. 39-70.
20. Ипанова, О.А. Концепт "жизнь" в русской языковой картине мира (Лингвокультурологический и лексикографический аспекты) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 СПб., 2005 225 с. РГБ ОД, 61:05¬10/1383
21. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И. А. Стернина. - Воронежский государственный университет, 2001. C. 75-79.
22. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
23. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт кок
элемент языкового сознания/ [Электронная версия печ. публикации] /В.И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методология современной психолингвистики: Сборник статей. - Москва; Барнаул: Изд-
во Алт. ун-та, 2003. //http://psycholing.narod.ru/monograf/karasik-psy-hrest.htm
24. Кубрякова Е.С. Концепт// Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков,
Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. С.90-93.
25. Лингвокультурный концепт как базовая единица изучения в
культурологии [Электронный ресурс] //
http: //www.spbmirs .ru/files/l ingvo .pdf
26. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка. / Д. С. Лихачев // Очерки по философии художественного творчества. - СПб.: Питер, 2005 - С.147-165.
27. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Вып. I. Архангельск, 1997. С.11-35.
28. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Академия, 2001
29. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. / В.А. Маслова. I М.: Флинта: Наука, 2004. - 296 с.
30. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., стереотип. / В.А. Маслова - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208с.
31. Маслова, В.А. Понятия когнитивной лингвистики / В. А. Маслова // http://veselchak.ru/artic/17/06/t-0307-12237.html
32. Новодранова, В.Ф. Процессы редукции в объективации концептов. / В.Ф. Новодранова // Язык и действительность: сб. науч. тр. / под. ред. В.Д. Мазо. - М., 2006. - С. 389-392.
33.Образцова, Е.В. Понятие лингвокультурного концепта в аспекте междисциплинарных исследований [Электронный ресурс]/ Е. В. Образцова //http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/15.shtml
34. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово: ИПК «Графика», 2004. - 386 с.
35. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. / З.Д. Попова, И.А. Стернин - Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. - 191 с.
36. Слышкин, Г. Г. Лигнвокультурный концепт как системное
образование. / Г.Г. Слышкин // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2004. №1. С. 29-34
37. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. / Г.Г.Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 128 с.
38. Солдатова, М.А. Понятие лингвокультурного концепта в
лингвистических исследованиях [Электронная версия печ. публикации] / М.А.Солдатова // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и
современность (Казань, 11-13 декабря 2003 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003. Т. 2. - С.110-112.//
http://kls.ksu.ru/boduen/bodart1_1.php?id=8&num=30000000
39. Соловьева, Н.И. Актуализация лингвокультурного концепта «бык» в испанской языковой картине мира: Автореферат дис. ... канд. фил. наук. [Электронная версия печ. публикации] / Н. И. Соловьева - М.: 2009 // http://www.espanol-spb.ru/articles/autoreferat
40. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры /
Ю.С. Степанов - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
41. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 2001.
42. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта. / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И. А. Стернина. - Воронежский государственный университет, 2001. C. 58-65.
43. Сулимов, В.А. Когнитивное описание языка и его культурологическая интерпретация: когнитивные трансформации. / В.А. Сулимов // Филологические науки. 2006. №1. С. 40-47.
44. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины
мира [Электронная версия печ. публикации] / В.Н. Телия // http: //www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/ strukture/tel_art01 .htm
45. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты. / В.Н. Телия - М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 288 с.
46. Jacobs J. British Fairy Tales. - Puffin Books. - Printed in England by Clays Ltd, St Ives plc, 1994 - BFT.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ