Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ВАЛЕНТНОСТНАЯ СТРУКТУРА ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО И ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОВ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ

Работа №85945

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы56
Год сдачи2017
Стоимость4380 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
32
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
ВАЛЕНТНОСТИ ГЛАГОЛА В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ 6
1.1 Понятие валентности 6
1.2 Семантика глагола 17
Выводы по Главе 1 25
ГЛАВА 2. ВАЛЕНТНОСТНЫЕ СВОЙСТВА ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ 27
2.1 Общая характеристика глаголов движения 27
2.2 Валентностная структура глаголов движения с общим значением 32
2.3 Валентностная структура глаголов направленного движения 39
2.4 Валентностная структура глаголов способов движения 44
Выводы по Главе 2 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
БИБЛИОГРАФИЯ

Теория валентности выступает в качестве одной из важных тем современной лингвистики, a валентностный анализ напрямую связан с практикой преподавания и изучения языков в лингвистике.
Существенный вклад в изучение данной теории внесли многие известные ученые-лингвисты, такие как Л. Теньер, С.Д. Кацнельсон, В. Бондцио, Г. Хельбиг, Ю.Д. Апресян, Дж. Лайонс, К.Э. Зоммерфельдт, Р.С. Амбарцумян, Ч. Филмор, С.М. Кибардина, А.Б. Абрамов, М.Д. Степанова, В.В. Гуревич, В.В. Богданов.
Исследование валентных свойств глагола привлекает внимание многих ученых-языковедов, на что указывают многочисленные исследовательские работы в области языкознания.
За последние годы многие отечественные лингвисты, такие как Е.А. Красильникова, Н.Н. Степанова, Е.Ф. Косицына, Е.В. Разова, Т.Н. Колосова, посвятили свои работы проблемам изучения глагольной валентности.
Данная исследовательская работа направлена на рассмотрение валентностной структуры глаголов татарского и английского языков. Актуальность темы определена её общетеоретической значимостью. Комплексное изучение валентностной структуры татарского и английского глагола вносит значительный вклад в исследование теории семантического синтаксиса данных языков. Выбор глаголов движения так же не случаен. Разносторонность семантической структуры данной группы глаголов ставит ее в первое место среди остальных тематических групп.
Научная новизна настоящей работы состоит в том, что в ней проводится сопоставительное изучение валентностных свойств и вариантов глаголов татарского и английского языков. Работа предполагает первый опыт всестороннего изучения валентностных свойств основной лексико-семантической группы глаголов: глаголов движения. В связи с тем, что в рамках одного исследования невозможно детально описать все лексико-
семантические группы глаголов, мы ограничились рассмотрением главной тематической группы.
Объектом исследования выступает комплексное рассмотрение валентностных свойств глаголов движения.
Предметом исследования выбраны валентностные структуры глаголов движения, которые занимают главное место в глагольной лексике.
Целью исследования выступает описание системы валентностных категорий английского и татарского языков.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) на основании изучения общетеоретических проблем (истории развития валентности, двух концепций теории валентности, семантики глагола) выявить главные достижения лингвистов в этой области;
2) определить теоретические основы концепции валентности;
3) описать валентностные свойства глаголов движения в татарском и английском языках;
4) проанализировать структурно-грамматические способы выражения актантов и распространителей при глаголах;
5) выявить особенности проявления валентностных свойств татарского и английского глагола в сопоставительном аспекте.
Материалом исследования послужили примеры, полученные методом выборки из татарского национального корпуса “Туган тел” и британского национального корпуса (British national corpus).
Задачи и общее направление исследования обусловливают применение соответствующих методов: компонентного анализа лексического значения глагола, количественного анализа с целью определения валентностных вариантов глагола. Наряду с этими методами в работе применяется также контекстуальный метод (актантный, валентный), метод сравнения и сопоставления.
Теоретическая значимость работы обусловлена ее научной новизной. Проведенное исследование вносит существенный вклад в изучение семантики как татарского, так и английского глагола. Результаты анализа проделанной работы могут также быть применены в изучении теории валентности общей лингвистики.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что результаты исследования могут послужить основой для проведения практических занятий при обучении как иностранному, так и родному языку. Материал, собранный и проанализированный в рамках дипломной работы, может быть использован при подготовке лекционных курсов для высших и средних учебных заведений, разработке учебных пособий и чтении спецкурса по дисциплинам: морфология, синтаксис, лексикология, лексикография, семасиология. А также исследование может нести в себе ценную информацию при составлении двуязычных словарей, словарей сочетаемости, словаря валентности.
Структура работы. Исследовательская работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении объясняется выбор темы исследования, формулируются цель и задачи; раскрывается актуальность и научная новизна работы, a также ее теоретическое и практическое значение. Первая глава посвящена истории развития теории валентности; анализу двух концепций теории валентности; рассмотрению вопроса об обязательности и факультативности валентности; описанию методов и аспектов теории валентности, использованной терминологии, основных проблем теории валентности. Во второй главе дается характеристика рассматриваемых глаголов - их лексической семантики, валентностной структуры, сочетаемости с распространителями.
Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в Итоговой научно-образовательной конференции студентов КФУ (5 апреля 2017г.).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В данной исследовательской работе рассмотрена основная группа глагольной лексики с точки зрения семантической теории валентности: глаголы движения. Большое разнообразие грамматических форм и синтаксических функций глаголов движения и действия татарского языка ставит их на центральную позицию среди остальных тематических групп глаголов татарского языка.
На основе результатов, полученных в ходе данного исследования, можно заключить следующее:
1. Валентность выступает как синтаксическое явление, которое локализовано на уровне членов предложения и которое широко мотивировано семантически. В модель валентности, в отличие от управления, входят субъект и придаточные предложения.
2. Авалентные глаголы встречаются в безличных предложениях или в двучленных предложениях, которые выражают целостные события.
3. Среди глаголов движения моновалентными являются только глаголы движения с общим значением. Остальные подгруппы глаголов движения могут являться моновалентными только на поверхностном уровне, за исключением редкого употребления в переносном смысле.
4. В группе глаголов движения с общим значением можно особо выделить глагол перейти (кичу, to cross) со сдвинутыми формами актантов. Данный глагол примечателен тем, что соотносится с содержательными структурами субъектных глаголов, однако имеет актант с пространственной семантикой
5. Глаголы направленного движения и способов движения и в татарском, и английском языке зачастую бывают трехвалентными; реже наблюдаются четырехвалентные (Sub, Ab, Itin, Ad) и пятивалентные глаголы (Sub, Ab, Itin, Ad, Instr). При этом крайне высока вероятность употребления актанта, который передает значение конечнуой точки движения.
6. В татарском языке пространственные актанты конечной и начальной точек выражаются при помощи местоимения или имени существительного в исходном, направительном падежах вместе с послелогами либо послеложными словами (таба, хэтле, кадэр, алдына, артыннан, эченэ, астыннан и др.), в значении промежуточной точки движения имя существительное употребляется с другими послелогами либо послеложными словами (буенча, аша, буйлап). В английском языке все три актанта начальной, промежуточной и конечной точки движения реализуется посредством сочетания предлога (from, through, to и др.) с местоимением или именем существительным.
7. У глаголов движения сирконстанты места отсутствуют: обстоятельства места передаются пространственными актантами. Это вновь доказывает несоответствие членов предложения в синтаксисе актантам, сирконстантам в теории валентности.
8. Для глаголов направленного движения основным распространителем является сирконстант, имеющий значение времени, для глаголов движения с общим значением и способа движения наиболее характерными являются сирконстанты, которые указывают на образ действия.
9. Изучение главной тематической группы глагольной лексики позволило отметить главные валентностные типы глаголов, сделать заключения о количестве и смысловых признаках актантов и сирконстантов, закономерностях их осуществлении в предложении, кроме того обратить внимание на обязательность/факультативность актантов.



1. Абрамов Б. А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания. М. : Круг, 2003. 424 с.
2. Амбарцумян Р. С. Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности: немецкий язык : дисс. ... кандид. филол. наук. М., 1976. 144 с.
3. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. М. : Языки русской культуры, 1995. 472 с.
4. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М. : Наука, 1967. 252 с.
5. Апресян Ю. Д. Семантические основы глагольного управления // З.Б. Матице срп. За славистику. Нови Сад, 2007. С. 49-62
6. Апресян Ю. Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. М., 1990. С. 123¬139.
7. Блягоз З. У. Глаголы перемещения в современном русском литературном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Горький, 1964. 16 с.
8. Бондцио В. В. Теория валентности и обучение языку // Иностранные языки в школе. М., 1977. С. 14-24.
9. Васильев Л. М. Методы семантического анализа // Исследования по семантике. Уфа, 1975. С. 158-173.
10. Виноградов В. В. Основные типы лексического значения слова // Вопросы языкознания. М., 1953. С. 3-29.
11. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М. : Международные отношения, 1977. 265 с.
12. Ганиев Ф. А. Семантические разряды глаголов татарского языка // Исследования по татарскому языкознанию. Казань, 1984. С. 75-84.
13. Исаченко А. В. Глаголы движения в русском языке // Русский язык в школе. М., 1961. С. 12-16.
14. Иштанова Р. К. Глаголы татарского языка в семантическом аспекте : дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2002. 264 с.
15. Кацнельсон С. Д. О грамматической категории // Вестник
Ленинградского университета. Л., 1948. С. 114-134.
16. Кацнельсон С. Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. Л., 1987. С. 20-32.
17. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л. : Наука, 1972. 216 с.
18. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. 3-е изд., стереотипное. М. : Едиторпал УРСС, 2004. 224 с.
19. Киблрдина С. М. Категории субъекта и объекта и теория валентности // Категории субъекта и объекта в языках различных типов. Л. : Наука, 1982. С. 23-25.
20. Кибaрдина С. М. Валентность предиката как основа типологии предложения // Типология высказывания и текста. Межвузовский сборник научных трудов. Куйбышев : ПИ, 1983. С. 3-7.
21. Кибaрдина С. М. Основы теории валентности : Лекции. Пособие по сравнительной типологии немец, и рус. яз. Вологда : ВПИ, 1979. 55 с.
22. Киблрдина С. М. Распространители в структуре предложения (к вопросу о реализации валентности глагола) // Единицы языка в коммуникативном и номинативном аспектах. Л. : ЛГНИ им. А.И. Герцена, 1986. С. 94-100.
23. Кубрякова Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка : Модели действия. М. : Наука, 1992. С. 84-90.
24. Кузнецова Э. В. Формально-семантический анализ вариантов значения глагола брать // Исследования по семантике. Уфа, 1975. С. 45-57.
25. Кулиев Г. К. Семантика глаголов в тюркских языках : автореф. дис. ... д- ра филол. наук. Баку, 1992. 45 с.
26. Лаврентьев A. M. Категория падежа и лингвистическая типология : на материале рус. яз. Новосибирск, 2001. 216 с.
'll.Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
28. Мурыгина A. M. Семантика валентностей многозначных глаголов: на материале английских глаголов движения : дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 137 с.
29. Мухин A. M. Валентность и сочетаемость глаголов // Вопросы языкознания. М., 1987. С. 52-64.
30. Сильницкий Г. Г. Залог и валентность // Категории залога. Материалы конференции. Л., 1970. С. 54-72.
31. Сильницкий Г. Г. Понятие восходящей и нисходящей валентности и ее роль в дифференциации неличных форм глагола // Типология и грамматика. М., 1990. С. 118-125.
32. Сильницкий Г. Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов : дис. ... д-ра филол. наук. Смоленск, 1974. 442 с.
33. Сильницкий Г. Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск, 1986. 112 с.
34. Смирницкий А. И. Об особенностях обозначения направления движения в отдельных языках // Иностранные языки в школе. М., 1953. С. 1-12.
35. Степанова М. Д. Теория валентности и валентный анализ (на материале современного немецкого языка). М. : МГПИИЯ, 1973. 97 с.
36. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. М. : Прогресс, 1988. 656 с.
37. Тенишев Э. Р. Глаголы движения в тюркских языках // Историческое развитие лексики. М. : Изд-во АН СССР, 1961. С. 232-294.
38. Тумашева Д. Г. Татарский глагол (Отчет функционально-семантического исследования грамматических категорий). Казань : Изд-во Казан, ун-та, 1986. 189 с.
39. Уфимцева А. А. Лексическое значение. М. : Наука, 1986. 239 с.
40. Филичева Н. И. Глаголы с комплексной валентностью и особенности их функционирования в речи // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М., 1968. С. 135- 144.
41. Филичева Н. И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов // Вопросы языкознания. М., 1967. С. 118-125.
42. Храковский B. C. Категории глагола и структура предложения: Конструкции с предикатными актантами. Л. : Наука, 1983. 248 с.
43. Храковский B. C. Типология конструкций с предикативными актантами. Л. : Наука, 1985. 625 с.
44. Юликова Н. М. Локативная валентность английских глаголов и вариантность локативных синтаксем : дис. ... канд. филол. наук. СПб, 1994. 170 с.
Электронные ресурсы
1. A collection of English corpora [Электронный ресурс]. URL:
http://corpus.leeds.ac.uk/protected/query.html (дата обращения: 02.04.¬
5.05.2017).
2. Татарский национальный корпус «Туган тел» [Электронный ресурс]. URL: http://web-corpora.net/TatarCorpus/search/?interface_language=ru(дата обращения: 02.04.-05.05.2017).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ