Дискурсивная актуализация концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британских и российских СМИ
|
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
КОНЦЕПТОВ В МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ 10
1.1. Роль СМИ в современном обществе 10
1.2. Концепт как центральный термин когнитивной лингвистики,
лингвокультурологии и лингвоконцептологии 12
1.3. Медиадискурс: определение понятия и подходы к изучению 19
1.4. Медиадискурскак источник данных о концептах TEACHER
и УЧИТЕЛЬ 22
1.5. Методика анализа концептов и критерии отбора фактических
материала 28
Выводы по Главе 1 33
Глава II. СПОСОБЫ ДИСКУРСИВНОЙ АКТУАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТОВ TEACHER и УЧИТЕЛЬ В БРИТАНСКИХ И РОССИЙСКИХ СМИ 35
2.1. Способы дискурсивной актуализации концепта TEACHER
в британских СМИ 35
2.2. Способы дискурсивной актуализации концепта УЧИТЕЛЬ в
российских СМИ 57
2.3. Сопоставительный анализ особенностей актуализации
концептов TEACHER/УЧИТЕЛЬ в британских и российских СМИ 72
Выводы по Главе II 81
3 КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
КОНЦЕПТА ТЕАСНЕИ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 83
3.1. Актуальность формирования инокультурных концептов при
обучении английскому языку 83
3.2. Методические рекомендации и комплекс заданий,
направленных на развитие лингвокультурной компетенции (на примере формирования концепта TEACHER) 84
Выводы по Главе III 93
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 94
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 98
ПРИЛОЖЕНИЕ 111
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
КОНЦЕПТОВ В МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ 10
1.1. Роль СМИ в современном обществе 10
1.2. Концепт как центральный термин когнитивной лингвистики,
лингвокультурологии и лингвоконцептологии 12
1.3. Медиадискурс: определение понятия и подходы к изучению 19
1.4. Медиадискурскак источник данных о концептах TEACHER
и УЧИТЕЛЬ 22
1.5. Методика анализа концептов и критерии отбора фактических
материала 28
Выводы по Главе 1 33
Глава II. СПОСОБЫ ДИСКУРСИВНОЙ АКТУАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТОВ TEACHER и УЧИТЕЛЬ В БРИТАНСКИХ И РОССИЙСКИХ СМИ 35
2.1. Способы дискурсивной актуализации концепта TEACHER
в британских СМИ 35
2.2. Способы дискурсивной актуализации концепта УЧИТЕЛЬ в
российских СМИ 57
2.3. Сопоставительный анализ особенностей актуализации
концептов TEACHER/УЧИТЕЛЬ в британских и российских СМИ 72
Выводы по Главе II 81
3 КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
КОНЦЕПТА ТЕАСНЕИ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 83
3.1. Актуальность формирования инокультурных концептов при
обучении английскому языку 83
3.2. Методические рекомендации и комплекс заданий,
направленных на развитие лингвокультурной компетенции (на примере формирования концепта TEACHER) 84
Выводы по Главе III 93
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 94
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 98
ПРИЛОЖЕНИЕ 111
Настоящая магистерская диссертация выполнена в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы языкознания и посвящена изучению особенностей дискурсивной актуализации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британских и российских СМИ.
В СМИ объективируются концепты, которые обладают ценностью для широкого круга представителей лингвокультуры. Концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ, несомненно, относятся к числу универсально актуальных ментальных образований, содержащих широкий спектр представлений о воспитании и обучении новых поколений людей. Наблюдения за британской и российской прессой позволяют констатировать регулярную объективацию данных концептов и их дискурсивно обусловленные модификации.
В современной когнитивной лингвистике концепт УЧИТЕЛЬ получил разработку в публикациях О.А. Арнаутовой, Е.Г. Кабаченко, Е.Н. Заречневойи др.[4;31;32]. Вслед за Е.Н. Заречневой приходится констатировать, что «концепт не остаётся неизменным во времени: развитие знания, обогащение культурных представлений расширяют и углубляют концептуальное поле» [31, С. 168]. По этой причине исследование специфики концепта УЧИТЕЛЬ считаем своевременным и необходимым. В британской культуре соотносимый концепт TEACHER является практически не изученным с точки зрения языкового представления в дискурсе. По нашим данным, эти социально-значимые концепты прежде не анализировались в ракурсе межкультурного сопоставления. Сказанное обуславливает актуальность исследования названных педагогических концептов, представленных языковыми средствами в текстах британских и российских СМИ.
Объект исследования - дискурсивная актуализация концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в медиакоммуникации.
Предмет - языковые способы объективации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в текстах британских и российских СМИ.
Цель работы - сопоставительное исследование языковых способов репрезентации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в медиатекстах, разработка методических рекомендаций и комплекса упражнений, направленных на развитие лингвокультурной компетенции и формирование у обучающихся представлений о главном участнике образовательного процесса в стране изучаемого языка.
Цель и предмет исследования предусматривают решение следующих задач:
1. Представить теоретические основы исследования образований ментальной природы в СМИ.
2. Обозначить подходы к изучению медиадискурса и рассмотреть совокупность медиатекстов как источников данных о концептах УЧИТЕЛЬ и TEACHER.
3. Представить методику анализа педагогических концептов в медиадискурсе в сопоставительном аспекте.
4. Установить языковые репрезентации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британских и российских СМИ.
5. Выявить и описать фреймо-слотовую структуру концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ.
6. Сравнить концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британской и русской лингвокультурах.
7. Разработать методические рекомендации и комплекс заданий, направленных на развитие лингвокультурной компетенции и формирование у обучающихся концепта TEACHER в рамках элективного курса по английскому языку для 10 класса «Выбор профессии».
В основу проведенного исследования положена следующая гипотеза: концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ представляют собой сложные ментальные образования, которые могут быть представлены в виде фреймов и слотов, отражающих как однотипные, так и несовпадающие когнитивные признаки. Методические рекомендации и разработанный комплекс заданий будут способствовать развитию лингвокультурной компетенции обучающихся.
Материалом для исследования послужили 400 контекстов (по 200 контекстов на русском и английском языках), отобранных методом сплошной выборки из онлайн версий высокотиражных британских и российских газет, в период с 2011 по 2018 гг. Использование текстов британских и российских СМИ в качестве источника материала для исследования обусловлено частотностью обращения журналистов к теме школьного образования. К анализу также привлекались данные толковых словарей.
Теоретической базой исследования послужили работы О.А. Арнаутовой, Н.Д. Арутюновой, О.А. Гришиной, В. Гумбольдта, В.З. Демьянкова, Т.Г. Добросклонской, Е.Н. Заречневой, А.А. Залевской, Е.Г. Кабаченко, В.И. Карасика, А.Е. Кибрика, Е.А. Кожемякина, Е. С. Кубряковой, А.А. Леонтьева, В.А. Масловой, М. Минского, Г.Г. Слышкина, И.А. Стернина, С.Г. Тер-Минасовой, Ч. Филмора и др.
Для исследования особенностей дискурсивной актуализации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в работе применяются следующие методы: метод дефиниционного анализа, концептуальный и дискурсивный анализ, методика фреймового анализа, а также сравнительно-сопоставительный метод и элементы статистического метода.
Научная новизна определяется тем, что в работе впервые произведён сопоставительный когнитивно-дискурсивный анализ социально значимых концептов педагогического дискурса, существенно отличающихся набором конститутивных признаков. Предложена и апробирована четырёхкомпонентная методика анализа концептов- коррелятов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британской и российской медиакоммуникации, включающая дефиниционный, дискурсивный и сопоставительный этапы. Исследованы способы дискурсивной актуализации названных концептов и выявлены межкультурные отличия. Разработаны методические рекомендации и комплекс заданий по развитию лингвокультурной компетенции (на примере формирования концепта TEACHER).
Теоретическая значимость работы заключается в развитии идей когнитивной лингвистики и дискурсологии: исследование позволяет расширить и углубить представления о ключевых педагогических концептах, их национально-культурной обусловленности и дискурсивной специфике. Результаты могут быть востребованы лингвокультурологией, сопоставительной лингвистикой и теорией межкультурной коммуникации. Полученные в процессе исследования выводы имеют значение для лингводидактики, поскольку формирование инокультурных концептов является обязательным условием для развития лингвокультурной компетенции при обучении иностранному языку.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что полученные выводы могут найти применение на лекциях по страноведению, общему языкознанию, лексикологии русского и английского языков, методике преподавания английского языка. Представленные в настоящей магистерской диссертации результаты могут быть использованы при составлении лингвострановедческих словарей, а также в профессиональной деятельности журналистов, специалистов по межкультурной коммуникации, переводчиков и педагогов. Разработанный комплекс заданий может успешно применяться учителями английского языка для формирования у учащихся лингвокультурной компетенции.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ представляют собой сложные ментальные образования, имеющие фреймо-слотовую организацию, которые регулярно объективируются в текстах британских и российских СМИ.
2. В британском и российском медиадискурсах выделяются три типа концептоорганизующих структур - однотипные фреймы, фреймы с расхождением состава когнитивных признаков и индивидуально¬культурные фреймы.
3. Индивидуальная специфика концептов-коррелятов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в наибольшей степени проявляется во фреймах TEACHER - БЛОГЕР, TEACHER - ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЛГБТ, TEACHER - ЧЕЛОВЕК С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ, TEACHER - ЧЕЛОВЕК С АКТИВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОЗИЦИЕЙ в британской лингвокультуре и УЧИТЕЛЬ - ЧЕЛОВЕК, НА КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНА МИССИЯ в отечественной.
4. Разработанный на основе сопоставительного исследования концептов УЧИТЕЛЬ и TEACHER комплекс заданий расширяет знания обучающихся о главном участнике образовательного процесса в Великобритании и способствует формированию лингвокультурной компетенции.
Апробация работы. Основные положения настоящего исследования были изложены в трех статьях и представлены в виде докладов на V Международной заочной научно-практической конференции «Профильное и профессиональное образование в условиях современного поликультурного пространства» (Челябинск, 2017), на межвузовской студенческой научно-практической конференции «Студенческая наука в XXI веке» (Челябинск, 2018), в межвузовском сборнике трудов молодых ученых «Studiumjuvenis» (Челябинск,2018) и в межвузовском сборнике «Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты» (Тверь, 2018).
Структура магистерской диссертации отражает логику исследования и состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении обоснована актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определен предмет и объект, обозначена цель и задачи, сформулирована гипотеза, представлены основные положения, выносимые на защиту.
Первая глава посвящена установлению теоретико-методологических основ сопоставительного исследования концептов. Во второй главе производится практический анализ ключевых концептов педагогического дискурса в британских и российских СМИ. В третьей главе раскрывается методический аспект использования результатов когнитивно-дискурсивного исследования в образовательном процессе. В приложении дополнительно представлены результаты экспериментального исследования концепта УЧИТЕЛЬ в группе информантов «обучающиеся». Общий объем диссертации - 97страниц. Список литературы включает 99 источников, включая 12 словарей и справочников.
В СМИ объективируются концепты, которые обладают ценностью для широкого круга представителей лингвокультуры. Концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ, несомненно, относятся к числу универсально актуальных ментальных образований, содержащих широкий спектр представлений о воспитании и обучении новых поколений людей. Наблюдения за британской и российской прессой позволяют констатировать регулярную объективацию данных концептов и их дискурсивно обусловленные модификации.
В современной когнитивной лингвистике концепт УЧИТЕЛЬ получил разработку в публикациях О.А. Арнаутовой, Е.Г. Кабаченко, Е.Н. Заречневойи др.[4;31;32]. Вслед за Е.Н. Заречневой приходится констатировать, что «концепт не остаётся неизменным во времени: развитие знания, обогащение культурных представлений расширяют и углубляют концептуальное поле» [31, С. 168]. По этой причине исследование специфики концепта УЧИТЕЛЬ считаем своевременным и необходимым. В британской культуре соотносимый концепт TEACHER является практически не изученным с точки зрения языкового представления в дискурсе. По нашим данным, эти социально-значимые концепты прежде не анализировались в ракурсе межкультурного сопоставления. Сказанное обуславливает актуальность исследования названных педагогических концептов, представленных языковыми средствами в текстах британских и российских СМИ.
Объект исследования - дискурсивная актуализация концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в медиакоммуникации.
Предмет - языковые способы объективации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в текстах британских и российских СМИ.
Цель работы - сопоставительное исследование языковых способов репрезентации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в медиатекстах, разработка методических рекомендаций и комплекса упражнений, направленных на развитие лингвокультурной компетенции и формирование у обучающихся представлений о главном участнике образовательного процесса в стране изучаемого языка.
Цель и предмет исследования предусматривают решение следующих задач:
1. Представить теоретические основы исследования образований ментальной природы в СМИ.
2. Обозначить подходы к изучению медиадискурса и рассмотреть совокупность медиатекстов как источников данных о концептах УЧИТЕЛЬ и TEACHER.
3. Представить методику анализа педагогических концептов в медиадискурсе в сопоставительном аспекте.
4. Установить языковые репрезентации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британских и российских СМИ.
5. Выявить и описать фреймо-слотовую структуру концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ.
6. Сравнить концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британской и русской лингвокультурах.
7. Разработать методические рекомендации и комплекс заданий, направленных на развитие лингвокультурной компетенции и формирование у обучающихся концепта TEACHER в рамках элективного курса по английскому языку для 10 класса «Выбор профессии».
В основу проведенного исследования положена следующая гипотеза: концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ представляют собой сложные ментальные образования, которые могут быть представлены в виде фреймов и слотов, отражающих как однотипные, так и несовпадающие когнитивные признаки. Методические рекомендации и разработанный комплекс заданий будут способствовать развитию лингвокультурной компетенции обучающихся.
Материалом для исследования послужили 400 контекстов (по 200 контекстов на русском и английском языках), отобранных методом сплошной выборки из онлайн версий высокотиражных британских и российских газет, в период с 2011 по 2018 гг. Использование текстов британских и российских СМИ в качестве источника материала для исследования обусловлено частотностью обращения журналистов к теме школьного образования. К анализу также привлекались данные толковых словарей.
Теоретической базой исследования послужили работы О.А. Арнаутовой, Н.Д. Арутюновой, О.А. Гришиной, В. Гумбольдта, В.З. Демьянкова, Т.Г. Добросклонской, Е.Н. Заречневой, А.А. Залевской, Е.Г. Кабаченко, В.И. Карасика, А.Е. Кибрика, Е.А. Кожемякина, Е. С. Кубряковой, А.А. Леонтьева, В.А. Масловой, М. Минского, Г.Г. Слышкина, И.А. Стернина, С.Г. Тер-Минасовой, Ч. Филмора и др.
Для исследования особенностей дискурсивной актуализации концептов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в работе применяются следующие методы: метод дефиниционного анализа, концептуальный и дискурсивный анализ, методика фреймового анализа, а также сравнительно-сопоставительный метод и элементы статистического метода.
Научная новизна определяется тем, что в работе впервые произведён сопоставительный когнитивно-дискурсивный анализ социально значимых концептов педагогического дискурса, существенно отличающихся набором конститутивных признаков. Предложена и апробирована четырёхкомпонентная методика анализа концептов- коррелятов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в британской и российской медиакоммуникации, включающая дефиниционный, дискурсивный и сопоставительный этапы. Исследованы способы дискурсивной актуализации названных концептов и выявлены межкультурные отличия. Разработаны методические рекомендации и комплекс заданий по развитию лингвокультурной компетенции (на примере формирования концепта TEACHER).
Теоретическая значимость работы заключается в развитии идей когнитивной лингвистики и дискурсологии: исследование позволяет расширить и углубить представления о ключевых педагогических концептах, их национально-культурной обусловленности и дискурсивной специфике. Результаты могут быть востребованы лингвокультурологией, сопоставительной лингвистикой и теорией межкультурной коммуникации. Полученные в процессе исследования выводы имеют значение для лингводидактики, поскольку формирование инокультурных концептов является обязательным условием для развития лингвокультурной компетенции при обучении иностранному языку.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что полученные выводы могут найти применение на лекциях по страноведению, общему языкознанию, лексикологии русского и английского языков, методике преподавания английского языка. Представленные в настоящей магистерской диссертации результаты могут быть использованы при составлении лингвострановедческих словарей, а также в профессиональной деятельности журналистов, специалистов по межкультурной коммуникации, переводчиков и педагогов. Разработанный комплекс заданий может успешно применяться учителями английского языка для формирования у учащихся лингвокультурной компетенции.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Концепты TEACHER и УЧИТЕЛЬ представляют собой сложные ментальные образования, имеющие фреймо-слотовую организацию, которые регулярно объективируются в текстах британских и российских СМИ.
2. В британском и российском медиадискурсах выделяются три типа концептоорганизующих структур - однотипные фреймы, фреймы с расхождением состава когнитивных признаков и индивидуально¬культурные фреймы.
3. Индивидуальная специфика концептов-коррелятов TEACHER и УЧИТЕЛЬ в наибольшей степени проявляется во фреймах TEACHER - БЛОГЕР, TEACHER - ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЛГБТ, TEACHER - ЧЕЛОВЕК С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ, TEACHER - ЧЕЛОВЕК С АКТИВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОЗИЦИЕЙ в британской лингвокультуре и УЧИТЕЛЬ - ЧЕЛОВЕК, НА КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНА МИССИЯ в отечественной.
4. Разработанный на основе сопоставительного исследования концептов УЧИТЕЛЬ и TEACHER комплекс заданий расширяет знания обучающихся о главном участнике образовательного процесса в Великобритании и способствует формированию лингвокультурной компетенции.
Апробация работы. Основные положения настоящего исследования были изложены в трех статьях и представлены в виде докладов на V Международной заочной научно-практической конференции «Профильное и профессиональное образование в условиях современного поликультурного пространства» (Челябинск, 2017), на межвузовской студенческой научно-практической конференции «Студенческая наука в XXI веке» (Челябинск, 2018), в межвузовском сборнике трудов молодых ученых «Studiumjuvenis» (Челябинск,2018) и в межвузовском сборнике «Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты» (Тверь, 2018).
Структура магистерской диссертации отражает логику исследования и состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении обоснована актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определен предмет и объект, обозначена цель и задачи, сформулирована гипотеза, представлены основные положения, выносимые на защиту.
Первая глава посвящена установлению теоретико-методологических основ сопоставительного исследования концептов. Во второй главе производится практический анализ ключевых концептов педагогического дискурса в британских и российских СМИ. В третьей главе раскрывается методический аспект использования результатов когнитивно-дискурсивного исследования в образовательном процессе. В приложении дополнительно представлены результаты экспериментального исследования концепта УЧИТЕЛЬ в группе информантов «обучающиеся». Общий объем диссертации - 97страниц. Список литературы включает 99 источников, включая 12 словарей и справочников.
Настоящая магистерская диссертация посвящена исследованию
структуры базовых концептов педагогического дискурса ТЕАСНЕК и УЧИТЕЛЬ и их сопоставлению в британской и русской лингвокультурах.
В результате анализа научной литературы было установлено, что когнитивная лингвистика, лингвокультурология и лингвоконцептология обладают широким набором процедур по исследованию концепта. В настоящем исследовании для наиболее полного изучения концептов ТЕАСНЕКи УЧИТЕЛЬ была использована комплексная методика, включающая три основных этапа: дефиниционный, дискурсивный и сопоставительный и один дополнительный этап -
экспликативный эксперимент. Благодаря применению данной методики удалось определить когнитивные признаки данных концептов, обозначить их фреймо-слотовую структуру и произвести сравнение фрагмента русской и британской концептуальных картин мира, выраженного словом «учитель».
В структуре концептов-коррелятов нам удалость выявить однотипный фрейм УЧИТЕЛЬ - ПРЕСТУПНИК, фреймы с расхождением состава когнитивных признаков: ТЕАСНЕК/УЧИТЕЛЬ-ПРОФЕССИЯ/ ЧЕЛОВЕК/ ВОСПИТАТЕЛЬ/ ПСИХОЛОГ /ЖЕРТВА/ЧЕЛОВЕК, ВЛАДЕЮЩИЙ СОВРЕМЕННЫМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ и индивидуально¬культурные фреймы: УЧИТЕЛЬ - ЧЕЛОВЕК, НА КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНА МИССИЯ в русской лингвокультуре и ТЕАСНЕК- ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЛГБТ, ТЕАСНЕК-ЧЕЛОВЕК,С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ,ТЕАСНЕК-ЧЕЛОВЕК С АКТИВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОЗИЦИЕЙ,ТЕАСНЕК- БЛОГЕР в британской лингвокультуре.
Проведенное исследование позволило заключить, что в российских и британских СМИ актуализируется значительно большее число когнитивных признаков концептов ТЕАСНЕК и УЧИТЕЛЬ, чем в словарных дефинициях.
Британская и русская культуры имеют общие, глубинные смыслы данных концептов («человек, осуществляющий обучение», «воспитатель»). Ценность учительской профессии для общества и государства осознается представителями обеих лингвокультур. Фрейм TEACHER/УЧИТЕЛЬ - ПРОФЕССИЯ является самым разветвленным, а слот «Должностные обязанности» самым обширным в обеих лингвокультурах.
В сознании британцев и россиян учитель - это, прежде всего, профессионал, который должен обладать определенным набором профессиональных качеств и добросовестно исполнять свои трудовые обязанности. Представители обеих лингвокультур полагают, что труд учителя должен оплачиваться достойно, и обеспокоены низкой заработной платой учителей. В отличие от британцев россияне зачастую сомневаются в компетентности учителя. Для британцев учитель - это человек, который выполняет свои обязанности непосредственно на рабочем месте, а представители российской лингвокультуры считают, что и в свободное от работы время педагог должен заниматься решением проблем детей.
В сознании британцев и россиян учитель - это человек, который не только обучает детей, но и исполняет роль психолога и воспитателя. При этом специфика работы учителя в России заключается в профилактике детского суицида и работе с трудными подростками, а в Великобритании педагог помогает детям избежать расовой и религиозной ненависти, справиться со страхом перед террористическими атаками, а также создать атмосферу толерантности для детей, которые являются представителями сексуальных меньшинств. В России педагоги воспитывают в учениках человеческие качества, свойственные достойному гражданину своей страны, а в Великобритании учителя прививают общепринятые европейские ценности.
В сознании представителей обеих лингвокультур педагог должен обладать приятной внешностью. Представители русской лингвокультуры обращают внимание на взгляд учителя, харизму, стать и т.д.При этом всегда имеется скрытый смысл, объясняющий связь внешнего облика педагога с его внутренними качествами и тонкой душевной организацией. Британцы часто обращают внимание на привлекательность учителя, его физическую форму, в прессе могут обсудить лишний вес учителя, его сексуальность и влияние данных факторов на обучение детей.
Британцы и россияне допускают, что учитель может являться как преступником, совершающим противоправные деяния так и жертвой.
На основе актуализации признаков данных концептов в СМИ, можно сделать вывод, что россияне более консервативны в восприятии учителя, чем британцы. В их сознании педагог выполняет великую, почти «святую», миссию по воспитанию будущих поколений людей. Доказательством тому служит фрейм УЧИТЕЛЬ - ЧЕЛОВЕК, НА КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНА МИССИЯ, который является вторым по числу слотов (7 сл.), после фрейма УЧИТЕЛЬ - ПРОФЕССИЯ (8 сл.) и третьим по частоте актуализации в СМИ (15,5%).
Британцам не свойственно обожествлять фигуру учителя. Либерализация европейского общества и продвижение идей толерантности привели к тому, основной участник образовательного процесса, в сознании британцев, может являться и человеком с ограниченными возможностями, и представителем ЛГБТ, и человеком, активно отстаивающим свои права и политические взгляды. Британские учителя в совершенстве владеют современными технологиями и применяют их не только в профессиональной деятельности, но и становятся активными участниками глобальной сети - блогерами.
Публицистические тексты и выявленные особенности концепта ТЕАСНЕК позволили разработать комплекс заданий, направленный на формирование представлений о данном концепте. Выполняя задания данного комплекса, обучающиеся развивают свою лингвокультурную компетенцию и лучше узнают британскую культуру. Благодаря сравнению концептов TEACHERHУЧИТЕЛЬ, дети формируют умение представить концепт УЧИТЕЛЬ на иностранном языке.
Результаты проведенного исследования могут быть использованы в рамках учебных курсов по общему языкознанию, страноведению, лингвокультурологии, а также на уроках английского языка. Комплекс исследовательских процедур, применяемых в настоящей работе может быть направлен на исследование других концептов-коррелятовв различных лингвокультурах. В перспективе анализ концептов TEACHERHУЧИТЕЛЬ может быть расширен за счет включения других материалов для исследования (контекстов из литературных произведений, реакций информантов, контекстов педагогического дискурса и т.д.)
структуры базовых концептов педагогического дискурса ТЕАСНЕК и УЧИТЕЛЬ и их сопоставлению в британской и русской лингвокультурах.
В результате анализа научной литературы было установлено, что когнитивная лингвистика, лингвокультурология и лингвоконцептология обладают широким набором процедур по исследованию концепта. В настоящем исследовании для наиболее полного изучения концептов ТЕАСНЕКи УЧИТЕЛЬ была использована комплексная методика, включающая три основных этапа: дефиниционный, дискурсивный и сопоставительный и один дополнительный этап -
экспликативный эксперимент. Благодаря применению данной методики удалось определить когнитивные признаки данных концептов, обозначить их фреймо-слотовую структуру и произвести сравнение фрагмента русской и британской концептуальных картин мира, выраженного словом «учитель».
В структуре концептов-коррелятов нам удалость выявить однотипный фрейм УЧИТЕЛЬ - ПРЕСТУПНИК, фреймы с расхождением состава когнитивных признаков: ТЕАСНЕК/УЧИТЕЛЬ-ПРОФЕССИЯ/ ЧЕЛОВЕК/ ВОСПИТАТЕЛЬ/ ПСИХОЛОГ /ЖЕРТВА/ЧЕЛОВЕК, ВЛАДЕЮЩИЙ СОВРЕМЕННЫМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ и индивидуально¬культурные фреймы: УЧИТЕЛЬ - ЧЕЛОВЕК, НА КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНА МИССИЯ в русской лингвокультуре и ТЕАСНЕК- ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЛГБТ, ТЕАСНЕК-ЧЕЛОВЕК,С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ,ТЕАСНЕК-ЧЕЛОВЕК С АКТИВНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ ПОЗИЦИЕЙ,ТЕАСНЕК- БЛОГЕР в британской лингвокультуре.
Проведенное исследование позволило заключить, что в российских и британских СМИ актуализируется значительно большее число когнитивных признаков концептов ТЕАСНЕК и УЧИТЕЛЬ, чем в словарных дефинициях.
Британская и русская культуры имеют общие, глубинные смыслы данных концептов («человек, осуществляющий обучение», «воспитатель»). Ценность учительской профессии для общества и государства осознается представителями обеих лингвокультур. Фрейм TEACHER/УЧИТЕЛЬ - ПРОФЕССИЯ является самым разветвленным, а слот «Должностные обязанности» самым обширным в обеих лингвокультурах.
В сознании британцев и россиян учитель - это, прежде всего, профессионал, который должен обладать определенным набором профессиональных качеств и добросовестно исполнять свои трудовые обязанности. Представители обеих лингвокультур полагают, что труд учителя должен оплачиваться достойно, и обеспокоены низкой заработной платой учителей. В отличие от британцев россияне зачастую сомневаются в компетентности учителя. Для британцев учитель - это человек, который выполняет свои обязанности непосредственно на рабочем месте, а представители российской лингвокультуры считают, что и в свободное от работы время педагог должен заниматься решением проблем детей.
В сознании британцев и россиян учитель - это человек, который не только обучает детей, но и исполняет роль психолога и воспитателя. При этом специфика работы учителя в России заключается в профилактике детского суицида и работе с трудными подростками, а в Великобритании педагог помогает детям избежать расовой и религиозной ненависти, справиться со страхом перед террористическими атаками, а также создать атмосферу толерантности для детей, которые являются представителями сексуальных меньшинств. В России педагоги воспитывают в учениках человеческие качества, свойственные достойному гражданину своей страны, а в Великобритании учителя прививают общепринятые европейские ценности.
В сознании представителей обеих лингвокультур педагог должен обладать приятной внешностью. Представители русской лингвокультуры обращают внимание на взгляд учителя, харизму, стать и т.д.При этом всегда имеется скрытый смысл, объясняющий связь внешнего облика педагога с его внутренними качествами и тонкой душевной организацией. Британцы часто обращают внимание на привлекательность учителя, его физическую форму, в прессе могут обсудить лишний вес учителя, его сексуальность и влияние данных факторов на обучение детей.
Британцы и россияне допускают, что учитель может являться как преступником, совершающим противоправные деяния так и жертвой.
На основе актуализации признаков данных концептов в СМИ, можно сделать вывод, что россияне более консервативны в восприятии учителя, чем британцы. В их сознании педагог выполняет великую, почти «святую», миссию по воспитанию будущих поколений людей. Доказательством тому служит фрейм УЧИТЕЛЬ - ЧЕЛОВЕК, НА КОТОРОГО ВОЗЛОЖЕНА МИССИЯ, который является вторым по числу слотов (7 сл.), после фрейма УЧИТЕЛЬ - ПРОФЕССИЯ (8 сл.) и третьим по частоте актуализации в СМИ (15,5%).
Британцам не свойственно обожествлять фигуру учителя. Либерализация европейского общества и продвижение идей толерантности привели к тому, основной участник образовательного процесса, в сознании британцев, может являться и человеком с ограниченными возможностями, и представителем ЛГБТ, и человеком, активно отстаивающим свои права и политические взгляды. Британские учителя в совершенстве владеют современными технологиями и применяют их не только в профессиональной деятельности, но и становятся активными участниками глобальной сети - блогерами.
Публицистические тексты и выявленные особенности концепта ТЕАСНЕК позволили разработать комплекс заданий, направленный на формирование представлений о данном концепте. Выполняя задания данного комплекса, обучающиеся развивают свою лингвокультурную компетенцию и лучше узнают британскую культуру. Благодаря сравнению концептов TEACHERHУЧИТЕЛЬ, дети формируют умение представить концепт УЧИТЕЛЬ на иностранном языке.
Результаты проведенного исследования могут быть использованы в рамках учебных курсов по общему языкознанию, страноведению, лингвокультурологии, а также на уроках английского языка. Комплекс исследовательских процедур, применяемых в настоящей работе может быть направлен на исследование других концептов-коррелятовв различных лингвокультурах. В перспективе анализ концептов TEACHERHУЧИТЕЛЬ может быть расширен за счет включения других материалов для исследования (контекстов из литературных произведений, реакций информантов, контекстов педагогического дискурса и т.д.)



