Введение
Глава 1. Гай Валерий Катулл
1.1. Биография поэта
1.2. Темы поэзии Катулла
1.3. Жанровая специфика сборника Катулла
Глава 2. Английское Возрождение
Глава 3. Рецепция лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения
3.1. Passer meae puellae
3.2. Ille mi par esse deo videtur
Заключение
Список использованной литературы
Данная работа посвящена проблеме рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения.
Актуальность выбора темы определяется тем фактом, что в современном отечественном литературоведении проблема рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения не поднималась ни разу.
На сегодняшний день не существует ни одной монографии по предмету исследования. Определенного успеха в выявлении рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения достигли зарубежные исследователями, однако до настоящего моменту не было проведено анализа специфики рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения. Работа Джеймса А.С. МакПика (James A.S. McPeek) «Catullus in Strange and distant Britain» выявляет наличие рецепции Катулла, но, к сожалению, на этом и останавливается, ни описания, ни анализа рецепции в данной работе нет. Кроме того, некоторые положения Джеймса А.С. МакПика опровергаются в данном исследовании.
Другая работа «Catullan Consciousness and the Early Modern Lyric in England» Джейкоба Блевиса (Jacob Blevis) сосредоточивает внимание на рецепции лирики Катулла у Шекспира, однако некоторые утверждения представляются мало обоснованными (в частности мотив «любви и ненависти», который к XVI веку, безусловно, превратился в топос).
В данной работе о существляется попытка выявить, описать и проанализировать рецепцию лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения. Это поднимает ряд проблем: зависимость рецепции лирики Катулла у поэтов английского Возрождения от влияния других античных авторов (Овидия, Марциала, Горация), первых итальянских имитаторов Катулла (Петрарки, Ариосто, Тассо), а также от исторического контекста (Англия конца XV - XVI веков).
Научная новизна заявленной темы связана с отсутствием целостного концептуального исследования рецепции лирики Катулла у поэтов английского Возрождения.
Настоящая работа представляет собой первый опыт исследования, имеющего своей целью решение сложнейшего вопроса о степени и характере зависимости поэзии ранней тюдоровской эпохи, елизаветинской эпохи и яковианской эпохи от мотивов и образов, почерпнутых из книги Гая Валерия Катулла Веронского.
Методологическую основу составляют теоретические работы Джеймса А.С. МакПика (James A.S. McPeek) «Catullus in Strange and distant Britain», Джейкоба Блевиса (Jacob Blevis) «Catullan Consciousness and the Early Modern Lyric in England», Джона Бернарда Эмперора (John Bernard Emperor) «The Catullian influence in English Lyric Poetry, circa 1600-1650», и Элеанор Шипли Дакетт (Eleanor Shipley Duckett) «Catullus in English Poetry».
Объектом исследования является рецепция лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения.
Предмет исследования - специфика и проблемы рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения.
Целью работы является анализ рецепция лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения, ее описание и анализ особенностей у конкретных авторов.
В работе ставятся следующие задачи:
- уточнить даты жизни Гая Валерия Катулла Веронского по сравнению с предыдущими работами (в том числе на основе отсылок, присутствующих в самом корпусе стихотворений);
- выявить, описать и проанализировать особенности влияния исторического контекста на поэзию английского Возрождения, и на восприятие и рецепцию лирики Гая Валерия Катулла Веронского;
- исследовать особенности рецепции лирики Катулла у поэтов английского Возрождения;
- выявить, описать и проанализировать специфику связи рецепции лирики Катулла у поэтов английского Возрождения с петраркизмом и ренессансным неоплатонизмом;
- проследить трансформацию ключевых мотивов, а также выявить смысл изменений в трактовке образов Катулла в творчестве поэтов английского Возрождения.
В работе используются различные методы, в частности, метод прагматического анализа текста, анализ литературы по общетеоретическим вопросам (выявление особенностей рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения), описательный метод, метод контекстуального анализа, прагматический анализ текста на основе метода дедукции (поиск в тексте литературного произведения частных доказательств выделенных ранее особенностей).
Теоретическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в изучение творчества Гая Валерия Катулла Веронского, способствуют развитию теоретиче ских знаний о рецепции антично сти в эпоху Возрождения, позволяют расширить существующее представление о рецепции Катулла в поэзии английского Возрождения.
Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы при разработке спецкурсов и спецсеминаров по рецепции античности у поэтов английского Возрождения, римской литературе, литературе Возрождения.
Апробация работы. Отдельные положения данной работы были представлены в виде докладов и сообщений на межвузовских и международных научных конференциях: «Carmen 53 Катулла к проблеме датировки» (Самара, 2016), - XII Международная конференция «Тенденции развития науки и образования»; «Жанровый синтез как эстетический феномен поэтики Гая Валерия Катулла Веронского» (Новосибирск, 2016) - ежегодная конференция «Филологические чтения. Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении».
Материалом исследования послужили книга стихотворений Гая Валерия Катулла Веронского, стихотворения Джона Скелтона, Томаса Уайетта, Уильяма Шескпира, Филипа Сидни, Эдмунда Спенсера, Джона Донна, Томаса Кемпиона и Бена Джонсона и др.
Структура работы: данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
Во введении раскрывается актуальность темы исследования, определяются цели и задачи исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость, а также выбирается теоретическая основа исследования.
В первой главе выявляются, описываются и анализируются основные проблемы датировки жизни Гая Валерия Катулла Веронского (на основе отсылок, присутствующих в самом корпусе стихотворений и других исторических источниках); дается описание жанровой специфике сборника Катулла, анализируются основные темы его поэзии.
Во второй главе выявляются, описываются и анализируются особенности влияния исторического контекста (как то Реформации, научных открытий) на поэзию английского Возрождения, на восприятие и рецепцию лирики Гая Валерия Катулла Веронского.
В третьей главе выявляется, описывается и анализируется специфика рецепции лирики Катулла у поэтов Английского Возрождения; исследуются особенности ее связи с петраркизмом и ренессансным неоплатонизмом; прослеживается трансформация ключевых мотивов, а также выявляется смысл изменений в трактовке образов Катулла; а также предпринимается попытка проанализировать элемент любовного дискурса, общий как для Катулла, так и для поэтов английского Возрождения: влюбленный, осознавший, что его концепт идеальной любви не применим к реальной жизни.
В заключении представлены основные результаты исследования, сделаны выводы и определены дальнейшие перспективы изучения выбранной темы.
В настоящем исследовании была освещена проблема рецепции лирики Катулла у поэтов английского Возрождения, предпринята попытка проанализировать конкретный весьма запутанный элемент любовного дискурса, общий как для Катулла, так и для поэтов английского Возрождения: влюбленный, осознавший, что его концепт идеальной любви не применим к реальной жизни.
В художественном мире Катулла влюбленный пытается объединить свое чувство к Лесбии с традиционными римскими ценностями: pietas, offidum, fides, и foedus. Однако в связи с отсутствием этих добродетелей (или, скорее, с неверным попыткой наделить этими добродетелями) у замужней (к тому же неверной) женщины Катуллу приходится осознать некомпетентность своего идеала особенно в совокупности со страстным желанием поэта к ней. В цикле стихов к Лесбии Катулл болезненно осознает это несоответствие, заставляющее его отказаться от своего любовного идеала (в том числе от попытки наделить Лесбию достоинствами, которых она не имеет), разочаровываясь, поэт пытается забыть возлюбленную.
Так сначала поэты обращаются к мотиву игры девушки с ручным воробышком популярному в итальянской литературе XV начала XVI века. Джон Скелтон в поэме «Philip Sparrow» трансформирует ключевые мотивы Carmina 2 и 3 Катулла, трактуя их в традиции средневековых плачей и ренессансного неоплатонизма, а также пародийных церковных месс, восходящих к песням голиардов.
Несмотря на то, что Уайетт обычно воспринимается, как один из главных наследников петраркизма в Англии некоторые его стихотворения имеют больше общего с Катуллом, нежели с Петраркой.
На примере рецепции Carmen 51 Катулла видно, что для Уайетта петраркистской идеал женщина уже недо статочен, его образ жестокой дамы - Анны Болейн - это образ Лесбии. В стихотворениях «They Flee From Me» 117
и «Blame Not My Lute» лирический герой Уайетта больше походит на лирического героя Катулла, нежели на томящегося влюбленного сонетов Петрарки. Он разочаровывается в любви и высказывает надежды на то, что его возлюбленная будет страдать так же, как страдает он.
В эпиллии «Венера и Адонис» Шекспир одновременно как бы отдает дань традиционной трактовке мотивов Carmina 5 и 7 Катулла и меняет ее, связывая теперь с неоплатонической концепцией о двух типах любви. Мотив жизни и любви у Катулла противопоставлен бесконечной ночи, ждущей людей после смерти, - у Шекспира вся вторая половина эпиллия «Венера и Адонис» представлена как оппозиция ее первой игриво¬чувственной части, - и выражена в мрачных предчувствиях Венеры, и охоте, которая заканчивается смертью Адониса. Связь Катулла и Шекспира проявляется и в отношении к загадке смерти: смысловые аллюзии на мотив «Nox est perpetua una dormienda» в поэмах «Обесчещенная Лукреция», «Феникса и голубки» и «Жалобы влюбленной».
Таким же образом лирический герой Сидни пытается наделить свою возлюбленную Стеллу неоплатоническими добродетелями, но чувственная любовь к ней не может быть сдержана петраркистским идеалом. Спенсер тоже желает небесной любви («heavenly bliss») ведь традиционный идеал ренессансного неоплатонизма контрастирует с сексуальным влечением, которое поэт испытывает к своей возлюбленной.
Подобно Катуллу Сидни и Спенсер обращаются к теме брака и создают свои эпиталамии, рисуя альтернативу, как чистому идеализму духовной любви, так и неудержимой страсти чувственной. Брак для них есть соединение чувственной любви с добродетелями. Спенсер формирует это новое восприятие женщины как партера в браке, основываясь на образе Аталанты из Carmen 2b Катулла, образ женщины принимающей брак, идущей навстречу мужчине по своему желанию, становится для него центральным.
Особенности рецепция Carmina 5 и 7 Катулла показаны на примере стихотворения Джона Донна «The Anniversary», где в противовес картине непостоянного, неудержимого времени (охарактеризованного образом «вечно садящегося и всходящего солнца») - картина любви, в которой контрастом выступают образы влюбленных, а мотив счета поцелуев Катулла превращается в «подсчет лет» прожитых вместе.
На примере комедии Бена Джонсона «Вольпоне» показана рецепция Carmina 5 и 7 Катулла в драматургии.
Основной целью этого исследования было продемонстрировать те родственные черты, что творчество поэтов английского Возрождения имеет с поэзией Гая Валерия Катулла Веронского. В целом можно сказать, что в диалоге с Катуллом, эти поэты всякий раз приходили к собственному осмыслению его поэзии, открывая при этом новые смысловые грани и в творчестве римского поэта, и в своем миропонимании.
Рецепция лирики Катулла у поэтов английского Возрождения явление многоплановое и должно рассматриваться как с учетом исключительно возрожденческих особенностей (как то петраркизм, ренессансный неоплатонизм), так и с учетом влияния на восприятие поэзии Катулла научных открытий, философских и религиозных доктрин, а также традиций предыдущих эпох и прежде всего традиций христианского средневековья.
Необходимо обращать внимание не только на тот факт, что некий поэт английского Возрождения использовал мотив или образ Катулла, но также на то, как творчество этого поэта соотносится с традицией рецепции этих мотивов и образов. Без сомнения, Катулл может помочь глубже понять поэзию английского Возрождения, но ведь и сами поэты английского Возрождения могут пролить свет на творчество Катулла.
1. Caesar Gaius Julius. Commentarii de bello Gallico. - New York: Harper & Brothers, 1869. - 190 p.
2. Catullo, Gaio Valerio. «I Canti Traduzione di Enzo Mandruzzato. Ventiduesima edizione. - Milano: Bur. Classi greci e latini, 2012. - 433 p.
3. Cicero, Marcus Tullius. Letters to Atticus. - Michigan: W. Heinemann, 1912.
- 514 p.
4. Cicero, Marcus Tullius. Pars Secunda sive orationes omnes ad optimos codices et editionem. N. E. Lemaire. Volumen Quartum: M. T. Ciceronis: 6. Firminus Didot. Paris. 1828. - 651 p.
5. Ciceronis, M. Tullii De oratore: libri tres. - Oxford: Clarendon Press, 1888. - 192 p.
6. Hieronymus. Chronicum. Documenta Catholica Omnia. De Ecclesiae Patribus Doctoribusque. Patrologia Latina, Vol. 27, - Paris: Migne JP, 1841 - 1855. - 356 p.
7. Jonson, Ben. The Works of Ben Jonson. Edited with a Bibliographical Memoir by William Gifford. - Boston: Phillips, Sampson and Co., 1853. - 944 p.
8. Sidney, P Sir. The Countess of Pembroke’s Arcadia (“The Old Arcadia”). Edited with an Introduction by K. Duncan-Jones. - Oxford: Oxford University Press, 1985. - 432 p.
9. Suetonius. Lives of the Caesars. Vol. I. The Deified Julius. Loeb Classical Library Translated by J. C. Rolfe. Introduction by K. R. Bradley. - Cambridge: Harvard University Press, 1914. - 528 p.
Художественная литература на русском языке
10. Аврелий Августин. Исповедь. Перевод и комментарии М. Е. Сергиенко.
- М.: Канон+, 1992. - 464 c.
11. Джонсон, Б. Пьесы [«Вольпоне», «Алхимик», «Варфоломеевская ярмарка», Заговор Катилины] / Вступит. статья, примеч. и ред. переводов с англ. А.Смирнова. - М.; Л.: Искусство, 1960. — 750 с.
12. Донн, Д. Стихотворения и поэмы / Джон Донн; изд. подгот. А.Н. Горбунов, Г.М. Кружков, И.И. Лисович, B.C. Макаров; [отв. ред. А.Н. Горбунов]. - М.: Наука, 2009. -567 с.
13. Катулл Веронский, Гай Валерий. Книга стихотворений. АН СССР (Литературные памятники).- М.: Наука, 1986. - 302 с.
14. Овидий, Публий Назон. Любовные элегии (Amores). Пер. с лат. С. В. Шервинского - М.: Гос. изд-во худ. лит-ры., 1963 — 202 с.
15. Овидий, Публий Назон. Любовные элегии. Метаморфозы. Скорбные элегии. / Пер. с латин. С. В. Шервинского; Вступ.статья С. А. Ошерова; Коммент. М. Н. Томашевской; Посл. В. В. Левика; Худож. Д. Б. Шимилис. — М.: Художественная литература, 1983. — 511 c.
16. Петрарка, Ф. Лирика. Автобиографическая проза. - М.: «Правда», 1989. - 480 с.
17. Петрарка, Ф. Сонеты; Канцоны, секстины, баллады, мадригалы, автобиографическая проза. - М.: Правда, 1984. - 480 с.
18. Плавт, Тит Макций. Куркулион. Комментарии составлены на основе работ М. Покровского. Собрание сочинений в 3-х томах. Т.2. - М.: Терра, 1997. - 345 с.
19. Плутарх. Красс, 15, 35 (Сопоставление Красса и Никия) Сравнительные жизнеописания в двух томах, Издание второе исправленное и дополненное. Т. I. Перевод В.В. Петуховой - М.: Наука, 1994. - 493 с.
20. Светоний, Гай Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Перевод М. Л .Гаспарова - М.: Наука, 1993. - 375 с.
21. Спенсер, Э. Сонеты, песни, гимны о Любви и Красоте — М.: Русская панорама (SPSL), 2011. - 440 с.
22. Фичино, М. Комментарий на «Пир» Платона // Эстетика Ренессанса Т. 1. Сост. и науч. ред.: В.П. Шестаков. - М.: Искусство, 1981. - 495 с.
23. Цицерон, Марк Туллий. Брут, или о знаменитых ораторах. Три трактата об ораторском искусстве. Под редакцией М.Л. Гаспарова. Перевод и комментарии И. П. Стрельниковой. - М.: Наука, 1972. - 475 с.
24. Цицерон, Марк Туллий. Об ораторе. Три трактата об ораторском искусстве. Под редакцией М.Л. Гаспарова. Перевод Ф. А. Петровского, комментарии М. Л. Гаспарова. - М.: Наука, 1972. - 475 с.
25. Цицерон, Марк Туллий. Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51. Перевод и комментарии В. О. Горенштейна. - М.—Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1949. - 502 с.
26. Цицерон, Марк Туллий. Речи в двух томах. Том II (62-43 гг. до н.э.). Издание подготовили В.О., Горенштейн, М.Е. Грабарь-Пассек. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1962. - 398 с.
27.Чосер, Дж. Кентерберийские рассказы. (Cantenbury Tales) Перевод с английского И. Кашкина и О. Румера. Иллюстрации Е. Шукаева. - М.: Наука, 2012. - 947 с.
Критическая литература на русском языке
28. Александрийская поэзия. - М.: Художественная литература, 1972. -430 с.
29. Английская комедия XVII-XXVIII веков. Антология. - М.: «ВЫСШАЯ ШКОЛА», 1989. - 812 с.
30. Бицилли, П.М. Избранные труды по средневековой истории. Россия и Запад. - М.: Издательство «Litres», 2014. - 808 с.
31. Богодарова, Н. А. Театр мистерии и город в Англии в XIV—первой половине XV в. (К вопросу о культуре английского средневекового города) // Средние века. 1975. Вып. 39. С. 179—195.
32. Гаспаров, М.Л. Каролингское возрождение (VIII-IX вв.) //Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков. - М.: Наука, 1970. - 440 с.
33. Гаспаров, М.Л. Очерк истории западноевропейского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. Издание второе (дополненное). - М.: Фортуна Лимитед, 2000. - 352 с.
34. дополненное. Т I. Перевод В.В. Петуховой - М.: Наука, 1994. - 493 с.
35. Ермоленко, С.И. Границы жанра и жанровый синтез в лирике // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. -2013. - №4(2). - C. 49-53.
36. Западноевропейский Сонет (XIII-XVII века). Поэтическая антология. / Составитель А.А.Чамеев и другие. Вступительная статья З.И.Плавскина. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988. - 496 с.
37. Поэты английского Возрождения. Перевод Г.М. Кружкова. - СПб: Наука, 2006. - 483 с.
38. Тронский, И.М. История античной литературы: учебник для филол. спец. ун-тов / И. М. Тронский. - Л.: Учпедгиз, 1946. - 496 с.
39. Утченко, С.Л. Юлий Цезарь. - М.: Мысль, 1976. - 366 с.
40. Хегглунд, Б. История Теологии. Перевод с шведского В. Володин. Теологический редактор А. Прилуцкий. - СПб: СВЕТОЧ, 2001. - 372 с.
41.Чистякова, Н. А. Эллинистическая поэзия: Литература, традиции и фольклор. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1988.— 176 с.
42.Эллинские поэты. В переводах Вересаева В.В. Библиотека античной литературы. - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1963. - 391 с.
Критическая литература на иностранном языке
43. Taylor, G. C. The English «Planctus Mariae»// Modern Philology. - 1907. - Vol. 4. - P 605-637.
44. The Cambridge History of English and American Literature: An Encyclopedia in Eighteen Volumes. Vol. 3. Editor: Ward, Adolphus William, Sir. - Cambridge: Cambridge University Press, 1837-1924. - 964 p.
45. Thomson, D.F.S. Catullus: Edited with a Textual and Interpretative Commentary. - Toronto: Phoenix Suppl.34, 1997. - 575 p.
46. Tittler, R., Norman, J. A. Companion to Tudor Britain. Volume 23 of Blackwell Companions to British History. - Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, 2008. - 608 p.
47. Ullman, B. L. Studies in the Italian Renaissance. - Roma: Storia e Letteratura. 2nd ed., 1973. - 230p.
48. Vaan Michiel de. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. - Leiden. Boston: Brill Academic Publishers, 2008. - 825 p.
49. Wagner, J. A., Schmid, S. W. Encyclopedia of Tudor England, Vol.1. - Oxford: ABCLIO. 2012. - 1302 p.
50. Wall, W. The Imprint of Gender: Authorship and Publication in the English Renaissance. - Cornell University Press. 1993. - 373 p.
51. Waller, G. F. English Poetry of the Sixteenth Century. - Abingdon, United Kingdom: Routledge, 2014. - 334 p.
52. Wheeler, A.L. Catullus and the Tradition of Ancient Poetry.- Berkeley: University of California Press, 1934. - 312 p.
53. Wilamowitz-Moellendorff, U.v. Sappho und Simonides. Untersuchungen uber griechische Lyriker. - United States: Nabu Press, 2014 - 346 p.
54. Willene, B.C. Medieval book of Beasts: The Second-Family Bestiary: Commentary, Art. - Oxford: Oxford University Press, 2004. - 280 p.
55. Williams, J. English Renaissance Poetry: A Collection of Shorter Poems from Skelton to Jonson. - University of Arkansas Press, 1974. - 358 p.
56. Wiseman, T. P. Catullan questions. - Leicester: Leicester University Press, 1969. - 70 p.
57. Wiseman, T. P. Catullus and his world. - Cambridge: Cambridge University Press, 1985. - 287 p.
58. Yates, D. N. Chanticleer's Latin Ancestors // Chaucer Review. - 1983. - 18.2, - P. 116-126.
59.Silken, R-M. Middle English Animal Fable - a study in genre, MA thesis for the University of Victoria, 1974. - 188 p.
60.Skinner, M.B. A Companion to Catullus. - Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, Blackwell Publishing Ltd, 2010. - 616 p.
61.Smith, E., Sullivan, G.A., The Cambridge Companion to English Renaissance Tragedy. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010. - 261 p.
62.Smith, L.T. York Mystery Plays. - New York: Russell & Russell, 1963. - 217 p.
63.Sticca, S., Berrigan, J.R., Payen J-C. The “Planctus Mariae” in the Dramatic Tradition of the Middle Ages. // Speculum. - 1991. - Vol. 66. Nom. 1. - P 242-244.
64. Pepe, L. Studi Catulliani. - Napoli: BUR, 1963. - 324 p.
65. Platner, S.B. A Topographical Dictionary of Ancient Rome, - Cambridge: Cambridge University Press, 2015. - 688 p.
66. Pollet, M. John Skelton: Poet of Tudor England. Trans. by John Warrington. First Edition. - London: Littlehampton Book Services Ltd., 1971. - 302 p.
67. Quinn, K.L. Catullus. The Poems. Ed. with introduction, revised text and commentary. - Cambridge: Cambridge University Press, 1970. - 460 p.
68. Ramage, E.S. Note on Catullus’ Arrius. // CP 54. - 1959. - P 44-45.
69. Robinson, E. Commentary on Catullus. - Oxford: Clarendon Press, 1889. - 608 p.
70.Sampson, G., Churchill, R.C. The Concise Cambridge History of English Literature. - Cambridge: Cambridge University Press, 1970. - 976 p.
71.Sandys, J.E. A Companion to Latin Studies. - Cambridge: Cambridge University Press, 1943. - 941 p.
72.Sauer M.M. The Facts on File Companion to British Poetry before 1600. - New York: InfoBase Publishing, 2008. - 529 p.
73.Schoenbaum, S. William Shakespeare: A Compact Documentary Life. - Oxford: Oxford University Press, 1987 - 384 p.
74.Schwabe, L. Catulli G. Valeri Liber. Recognovit et enarravit. Voluminis prioris pars prior quaestionum catullianarum liber I. - Gissae. Apud I. Bickerum, 1862. - 665 s.
75.Seccombe, T., Arber, E. An English Garner: Elizabethan sonnets. From An English Garner. - Westminster: Archibald Constable and Company, Ltd., 1904. - 368 p.
76.Segal, Ch.P. More Alexandrianism in Catullus. // Mnemosyne. - 1974. - ser. 4, 27. - P 28-43.
77. Kinsman, R.S. John Skelton. Poems. - Oxford: Clarendon Press, 1969. - 160 p.
78. Kortekaas, G. Arrius en zijn uitspraak van het latijn // Hermeneus. - 1969. - Vol. 40. - S. 269-86.
79. Kristeller, P.O. Philosophy and Humanism in Renaissance Perspective // The Renaissance Image of Man and the World / B. O'Kelly (Ed.). Columbus, - Ohio: Ohio State University Press, 1966. - 138 p.
80. Kristeller, P.O. Studies in Renaissance: Thoughts and Letter. - Roma: Ed. di Storia e Letteratura, 1956. - 698 p.
81. Leggatt, A. Introduction to English Renaissance Comedy. - Manchester: Manchester University Press, 1999. - 186 p.
82. Levin, D.N. Arrius and his uncle. // Latomus. - 1973 - Vol.32. - P 587-594.
83. Lewis, C.S. English Literature in the Sixteenth Century. - Oxford: Oxford University Press, 1973. - 669 p.
84. Loomis, J. W. Studies in Catullan Verse: An Analysis of Word Types and Patterns in the Patterns in the Polymetra. - Leiden, Netherlands: E. J. Brill, 1972. - 160 p.
85. Lundberg, M. Tonus Peregrinus: the History of a Psalm-tone and its use in Polyphonic Music. - Farnham; Burlington: Ashgate, 2011. - 323 p.
86. Martens, G. Agreement and Disagreement on Justification by Faith Alone. Concordia Theological Quarterly. - 2001. - Vol.56. - P 195-223.
87. Mazzotta, G. The Worlds of Petrarch. - Durham, North Carolina: Duke University Press, 1993. - 248 p.
88. McPeek, J.A.S. Catullus in Strange and Distant Britain. - Cambridge: Harvard University Press, 1939. - 411 p.
89. Munro, H.A.J., Criticisms and elucidations of Catullus. // Journal of Philology. - Cambridge: Cambridge University Press, 1920. - P 162-168.
90. Hutton, J. The Greek Anthology in France and in the Latin Writers of the Netherlands to the Year 1800. - Ithaca, New York: Cornell University Press, 1946. - 822 p.
91. Jayapalan, N. History of English Literature. - New Delhi: Atlantic Publishers & Dist, 2001. - 360 p.
92. Jeffery, P The Study of Medieval Chant, Path and Bridges, East and West: In honour of Kenneth Levy. - Woodbridge; Rochester: Boydell Press, 2001. - 392 p.
93. Davis, L. Sexuality and Gender in the English Renaissance: An Annotated Edition of Contemporary Documents. - New York: Taylor & Francis, 1998. - 416 p.
94. De Grazia, M., Wells S. The new Cambridge Companion to Shakespeare. 2nd edition. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010. - 343 p.
95. Dobson, M. The Oxford Companion to Shakespeare. - Oxford: Oxford University Press, 2001. - 576 p.
96. Doran S., Jones N. The Elizabethan World. - Abington: Routledge, 2014. - 736 p.
97. Dronke, P Poetic Individuality in the Middle Ages. - Oxford: Oxford University Press, 1970. - 234 p.
98. Fantuzzi, M. La contaminazione dei generi letterari nella letteratura greca ellenistica: rifiuto del sistema o evoluzione di un sistema? // Lingua e stile. - 1980. - Vol. 15. - P 433-450.
99. Fantuzzi, M., Hunter R. Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry. - Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 560 p.
100. Fassler, M.E., Baltzer, R.A. The Divine Office in the Latin Middle Ages. - Oxford: Oxford University Press, 2000. - 656 p.
101. Ferguson, W. The Renaissance in Historical Thought. - Toronto: University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division; 1st edition, 2006. - 450 p.
102. Ferrari, A. Dizionario di Mitologia Classica. - Torino: UTET, 2006. - 839 p.
103. Fo, A. Poesie di Catullo e la morte di Turno dall’Eneide, traduzioni di Alessandro Fo, con nota introduttiva, Resistenza del Classico. - Torino: Almanacco BUR Rizzoli, 2009. - 326 p.
104. Fordyce, C. J. Catullus: A Commentary. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - 456 p.
105. Foxwell, A.K. The Poems of Sir Thomas Wyatt, from the MSS. and early editions. - London: University of London Press, 1914. - 314 p.
106. Frankel, H. Eine Stileigenheit der fruhgriechischen Literatur // Wege und Formen fruhgriechischen Denkens. - Munich, 1960. - S. 63-127.
107. Gaisser, J. H. Catullus. - Oxford: Oxford University Press, 2007. - 606 p.
108. Garin, E. L'Eta Nuova. - Napoli: Morano, 1969. - 284 p.
109. Garin, E. L'Umanesimo Italiano. - Bari: Bur, 1964. - 272 p.
110. Gavin, A. Writing after Sidney: The Literary Response to Sir Philip Sidney 1586-1640. - Oxford: Oxford University Press, 2006. - 424 p.
111. Gingerich, O. The Book Nobody Read: Chasing the Revolutions of Nicolaus Copernicus. - New York: Walker, 2004. - 320 p.
112. Goodland, K. Female Mourning in Medieval and Renaissance English drama: from the Raising of Lazarus to King Lear. - Farnham: Ashgate Publishing. Ltd., 2006. - 254 p.
113. Grimal, P. L'Amour a Rome. - Paris: Les Belles Lettres, 1988. - 345 p.
114. Hainsworth, P., McLaughlin, M., Panizza, L. Petrarch in Britain: Interpreters, Imitators, and Translators Over 700 Years. - Oxford: Oxford University Press, 2008. - 370 p.
115. Hattaway, M. A. Companion to English Renaissance Literature and Culture. - Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons. 2002. - 747 p.
116. Hattaway, M. Renaissance and Reformations: An Introduction to Early Modern English Literature. - Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons. 2008. - 264 p.
117. Chambers, E. K. Poems of John Donne. Vol. I. - London: Lawrence & Bullen. 1896. - 510 p.
118. Cheney, P G. European Literary Careers: The Author from Antiquity to the Renaissance. - Toronto: University of Toronto Press, 2002. - 256 p.
119. Cheney, P G. Reading Sixteenth Century Poetry. - Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, 2011. - 352 p.
120. Cheney, P. G. Shakespeare. National Poet-Playwright. - Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 336 p.
121. Califf, D. J. A Guide to Latin Meter and Verse Composition. - London: Anthem Press, 2002. - 224 p.
122. Acosta-Hughes, B. Arion's Lyre: Archaic Lyric into Hellenistic Poetry. - Princeton: Princeton University Press, 2010. - 272 p.
123. Barrett, A. A. Catullus 52 and the Consulship of Vatinius // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. - 1972. - Vol. 103, - P 23-
124. Beekes, R. S. P "Hades and Elysion" // Mir Curad: Studies in Honor of Calvert Watkins. J. Jasanoff, et al. eds. - Innsbruck: Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft, 1998. - P 17-28.
125. Beekes, R. S. P Etymological Dictionary of Greek. - Leiden: Leiden University Press, 2009. - 1808 p.
126. Berdan, J. M. Early Tudor poetry, 1485-1547. - New York: The MacMillan Company, 1920. - 564 p.
127. Billows, R. Julius Caesar: The Colossus of Rome. - London; New-York: Routledge, 2009. - 336 p.
128. Blakesley, J. A Garland of Faith: Medieval Prayers and Poems newly translated for the Three Year Lectionary. - Herefordshire: Gracewing Publishing, 1998. - 203 p.
129. Booty, J. E. John Donne: Selections from Divine Poems, Sermons, Devotions, and Prayers. - New Jersey: Paulist Press, 1990. - 320 p.
130. Boswell, J.C., Braden G. Petrarch's English Laurels, 1475-1700. - Farnham: Ashgate Publishing, Ltd., 2012. - 587 p.
131. Braden, G. Sixteenth-Century Poetry: An Annotated Anthology. - Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, 2008. - 608 p.
132. Bush, D. English Literature in the Earlier Seventeenth Century, 1600-1660. - Oxford: Oxford University Press, 1945. - 692 p.
133. Byatt, A.S. «Feeling. thought: Donne and the Embodied Mind» // The Cambridge Companion to John Donne. edited by Achsah Guibbory. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - P. 247- 257.
134.Svavarsson, S.H. On Catullus 49// Classical Journal. - Dec., 1999 - Jan., 2000. - Vol.95, №2. - P 131-138.
135. Daiches, D. Critical History of English Literature, Volumes 1-4. - New York: Allied Publishers, 1969. - 935 p.
Словари
136. A Latin Dictionary. Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. - Oxford: Clarendon Press, 1891. - 2019 p.
137.Oxford English Dictionary. - Режим доступа: http://dictionary.oed.com, свободный. - Загл. с экрана (дата обращения: 02.06.2017).
138. Латинско-русский словарь. Дворецкий И.Х. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык - Медия: Дрофа - 1976. - 1096 с.
254
В своих стихах Скелтон ни разу не обращает к «Книге Песен» Франческо Петрарки напрямую.