Введение 3
Глава I. Археологический контекст и датировка ольвийского письма 2010 г. .... 15
I.1. Археологический контекст участка Т-3 Террасной части Ольвии 15
I.2. Датировка ольвийского письма 2010 г 17
Глава II. Текст письма 26
II.1. Строка 1 28
II.2. Строка 2 33
II.3. Строка 3 34
II.4. Строка 4 37
II.5. Строка 5-6 44
Заключение 47
Список сокращений 49
Список литературы
Весь античный мир был наполнен различными надписями, одним из видов которых являются письма. Условно все письма можно разделить на две группы: первая включает в себя литературные письма, дошедшие в произведениях античных авторов (письма в повествованиях историков и в речах ораторов; письма в текстах трагедий, сатировой драмы и комедий). Во вторую группу входят те письма, которые были найдены в ходе археологических раскопок, к ним относятся: письма царей и монархов, письма полисов и частная переписка. Последнюю группу можно разделить на три в зависимости от материала, который был использован для их написания: папирус, остраконы или свинцовые пластинки.
Из нарративных источников нам известно лишь несколько упоминаний об использовании свинцовых пластинок: например, в «Римской истории» Диона Кассия, в сочинении «О любовных страстях» Парфения, а также в произведении «О женской доблести» Плутарха и «Стратегемах» Фронтина. К сожалению, все эти авторы относятся к I в. до н. э. - I в. н. э., в то время как большая часть найденных свинцовых пластинок датируется архаическим и классическим периодами, и поэтому судить о распространении использования свинца как материала для писем можно лишь по археологическому материалу. Стоит отметить, что большая часть свинцовых пластинок была найдена при раскопках поселений, расположенных на северном побережье Черного моря. Из этого можно заключить, что широкое распространение писем на свинцовых пластинках в Причерноморье было обусловлено, скорее всего, дешевизной этого металла и, возможно, меньшей доступностью папируса.
На сегодняшний день известно более сорока писем на свинце и остраконах, найденных в различных областях Греции и в различных апойкиях - в Аттике, в Халкидике, в Каталонии, в Лангедоке, на острове Фасос, в Гимере на Сицилии12. В Северном Причерноморье находки писем известны в Никонии13, в Ольвии и на Березани, в Керкинитиде, Херсонесе, в городах Европейского и Азиатского Боспора - в Пантикапее, Гермонассе, Фанагории, Горгиппии и Патрее.
Первое письмо на свинцовой пластинке было найдено в Хаидари (Аттика) в 1888 г. Впервые оно было опубликовано Р. Вюншем, затем А. Вильхельм предложил новый вариант чтения, который впоследствии был принят всеми исследователями. Письмо представляет собой сложенную вдвое свинцовую пластинку, которая содержит обращение некоего Мнесиерга: он был застигнут врасплох непогодой и обращается к своим близким с просьбой:
A: Mviyncoyoc А: Мнесиерг приветствует домашних и желает им здоровья, и сам говорит, что он в порядке. В: Если вы хотите послать какое-либо покрытие, (пошлите) либо овечьи, либо козьи шкуры, как можно более простые и не покрытые мехом, а также сандалии: при случае верну.
А. Вильхельм датирует надпись IV в. до н. э. Рассматривая типичные формульные конструкции, встречающиеся в письмах (в частности, приветствия), он опирается на материал, который содержится в уже известных ему папирусных письмах. Он комментирует и различные реалии, языковые особенности письма (употребление Е вместо EL, О вместо ои, ОТ вместо и0).
Также широко известны ещё два аттических письма - письмо Лесиса и письмо Пасиона.
Письмо Лесиса, впервые опубликованное в 2000 г., было найдено при раскопках на афинской агоре в 1972 г. Мальчик Лесис обращается к своей матери и некоему Ксеноклу с просьбой обратить внимание на бедственное положение, в котором он оказался, будучи отправленным работать в кузницу. Это письмо является полной аналогией рассказа А. П. Чехова «Ванька», в котором главный герой, мальчик по имени Ванька Жуков, отправленный в подмастерья к жестоким хозяевам, просит своего единственного родственника забрать его обратно домой. Так же, как и письмо Ваньки Жукова письмо Лесиса, скорее всего, не было доставлено адресатам. Тот, кого Лесис попросил отнести свое письмо, предпочел бросить его в колодец около святилища, расположенного на перекрестке дорог у Царской Стои на Афинской агоре. По мнению Д. Джордана, когда близлежащее святилище переполнялось, в этот колодец сбрасывали излишки вотивных даров, так что попавшее туда письмо даже случайно не могло попасться кому-либо на глаза.
Письмо Пасиона представляет не меньший интерес, поскольку, по мнению некоторых исследователей, оно было написано известным греческим банкиром, известным по Трапезитской речи Исократа. На подобную мысль наводит содержание письма, в котором Пасион в форме приказа, выраженного в infinitivus pro imperativo (тцкгрлутттОт KOL ЦЕТЕА0sv), просит наказать недоброжелателей, которые злоумышляли против него, и которыми не была совершена выплата (?) (entpoA/euouL KOIцр npoTepov /[np]ouTeAeu0pvaL rq/[v ]). Некоторые ученые полагают, впрочем, что
Пасион из этого письма - это не знаменитый банкир Пасион, а некое частное лицо с таким же именем.
Из причерноморских памятников наиболее известно письмо Ахиллодора, найденное на острове Березань, которое является одним из самых древнейших дошедших до нас памятников подобного рода. Письмо содержит описание затруднительной ситуации, в которой оказался торговец Ахиллодор, о чем он сообщает своим родственникам. Некий Матасий обманул Ахиллодора и отнял у него фортегесия, которого тот нанял для разгрузки товаров на судне, при этом Матасий заявил, что фортегесий когда- то был его рабом, но теперь является рабом Анаксагора, поскольку какое-то имущество Матасия было ему заложено. Сам фортегесий заявляет, что он не имеет ничего общего с Матасием, но что он является свободным человеком. Об их взаимоотношениях с Анаксагором он утверждает, что это их личное дело. Соответственно, оказавшись в замешательстве, Ахиллодор через сына в письме обращается к Анаксагору, надеясь, что тот разрешит этот вопрос.
Это письмо является ценным источником о частной жизни в Нижнем Побужье в VI в. до н. э. Оно также представляет собой интереснейший пример ионийского диалекта. Кроме того, в нем встречается гапакс фортцуёию. Из текста письма следует, что фортегесий - это, по-видимому, специальный наемный работник, который занимался наблюдением за товарами и следивший за погрузкой/разгрузкой судна.
В последние десятилетия в связи с ростом количества писем, найденных в результате археологических раскопок, а также деятельности «черных археологов», появилась необходимость в систематизации и обобщении материала, что привело к появлению нескольких монографий и обзорных статей о письмах.
В настоящий момент существуют две крупных монографии о греческой эпистолографии: это «Life and letters in the ancient Greek world» Джона Мюира и «Ancient Greek letter writing» Паолы Чеккарелли.
Работа Джона Мюира представляет собой обзор различных типов писем, которые условно можно разделить на три группы: частные письма (семейные или деловые), официальные письма, «литературные» или вымышленные письма, то есть включенные в произведения античных авторов. В каждой главе, посвященной отдельному типу, автор приводит тексты писем (в переводе) и их комментарий. Джон Мюир обращает внимание, прежде всего, не на язык писем, а на их содержание. Частные письма, он расценивает как уникальный источник сведений о vita cotidiana в античности. Частные письма - это, в основном - письма на папирусе, найденные в греческих поселениях в Египте. Эпиграфические памятники (письма на свинце и остраконах) упоминаются лишь дважды в первой главе: при рассмотрении общих черт писем и в разделе, посвященном материалам, которые использовались для написания писем.
Монография Паолы Чеккарелли - это исследование развития древнегреческой эпистолографии, которое охватывает промежуток времени от архаического периода до позднего эллинизма. Автор рассматривает частные письма на свинце и остраконах, царскую переписку, официальные письма, высеченные на камне и примеры, сохранившиеся в литературной традиции: письма, включенные в тексты античных авторов. Помимо анализа сохранившихся текстов П. Чеккарелли уделяет внимание вопросу восприятия древними людьми писем и их значимости, а также содержащимся в античной традиции сведениям об изобретении письменности и письма как жанра.
П. Чеккарелли рассматривает первые теоретические труды по эпистолографии: «De elocutione» Деметрия (II в. до н. э.), «Типы писем» Псевдо-Деметрия (датируется в широких рамках от II в. до н. э. до III в. н.э.), а также рукопись, дошедшую в двух вариантах («Стиль писем» IV в. н. э., приписываемый Проклу, и «О стиле писем» V в. н. э., приписываемый Либанию). В монографии анализируются термины, с помощью которых в античности обозначались письма (ёшитоАр, урацца, pipAiov, nival, дёАтор, &1ф0Ера, poAupdiov). Она определяет письмо, независимо от типа (и частные, и литературные), следующим образом: письмо представляет собой письменный процесс коммуникации между двумя или группами индивидуумов (реальных или вымышленных), которые находятся в положении пространственного расстояния или, более точно, которые находятся не в прямом контакте. Таким образом, отправление писем рассматривается как способ создания присутствия кого-либо при его отсутствии, способ связи двух человек, как в диалоге.
Чеккарелли интересует не конкретный эпиграфический материал, а место частных писем среди писем, известных нам из нарративных источников. Она проводит сопоставительный анализ различных форм эпистолярного жанра, исследуя, в том числе, и частные письма на свинце и остраконах, и анализирует письма, приведенные в сочинениях греческих историков (Геродота, Фукидида, Ксенофонта, Ктесия, Полибия), упоминания писем в трагедии и комедии (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан, Антифан), и в речах ораторов (Антифонт, Андокид, Исей, Лисий, Исократ, Демосфен, Эсхин).
Данная монография снабжена тремя приложениями: Appendix 1 -
Archaic and Classical Documentary Letters, appendix 2 - Ancient Traditions on the Invention of Writing, appendix 3 - Official Letters sent by Greek Poleis or Koina and inscribed on Stone. В приложении 1 (Archaic and Classical Documentary Letters) собраны все известные к 2013 г. частные письма на свинце и остраконах с приведением текста, перевода и в некоторых случаях краткого комментария к ним, а также дана исчерпывающая литература для каждого из них.
В отличие от монографии П. Чеккарелли, статья Мадалины Даны «Lettres Grecques Dialectales Nord-Pontiques» является не теоретическим исследованием, обобщающим все известные данные о письмах, а «сугубо эпиграфическим». М. Дана приводит тексты надписей с приведением фото или прорисовки и перевод, а затем предоставляет подробную информацию об обстоятельствах находки, а также о нынешнем месте хранения памятника. Кроме того, текст снабжен подробным критическим и лингвистическим комментариями, и приведены все его публикации. В небольшом заключении автор выделяет основные общие черты писем: ионийский диалект, который был распространен во многих апойкиях, располагавшихся на северном побережье Черного моря, и деловой и/или торговый характер переписки. М. Дана указывает на присутствие в письмах лексики, присущей для торговой сферы, разнообразных терминов для обозначения рабов, выделяет личные имена с чертами, характерными для ионийского диалекта, и имена собственные, которые встретились впервые.
В статье «Lead-letter days: «Writing, Communication and Crisis in the Ancient Greek World» Эстер Эдиноу и Клэр Тейлор рассматривают причины написания писем и заклятий, а также их значение в социально-культурном контексте. Письма рассматриваются как ценный источник сведений о письменной практике в целом, а также о жизни и взаимоотношениях «обывателей», которые почти не освещаются в нарративных источниках. Авторы анализируют ситуации или возможные события, которые послужили толчком для написания письма. Они выделяют группы людей, которые чаще всего фигурируют как отправители или адресаты писем или упоминаются в них, отмечая, что, в большинстве случаев, это торговцы (32 %), рабы (24%) и женщины (16 %). Сравнивая два вида письменной практики: частные письма и заклятия, которые используются людьми из низших слоев, авторы затрагивают не только вопрос их значения, но и подтверждают широкое распространение грамотности вообще.
Письма - ценнейший источник о повседневной жизни обычных людей, что является особенно важным для полисов Северного Причерноморья, чья историографическая традиция остается для нас почти неизвестной. Единственное упоминание о местном историке есть в херсонесском декрете в честь Сириска. Сведения об Ольвии ограничиваются упоминаниями в текстах двух историков, лично посетивших этот город: у Геродота, у которого однако Ольвия является лишь фоном для изложения новеллы о скифском правителе Скиле, а в «Борисфенитской речи» Диона Хрисостома, который посетил Ольвию на рубеже I-II вв. н. э., сообщаются ценные сведения о состоянии города на тот момент. Сообщения античных авторов о Северном Причерноморье достаточно многочисленны: более или менее подробные упоминания о причерноморских полисах можно найти в речах Демосфена и Эсхина, в сочинениях историков (Полибий, Диодор, Плутарх, Тацит и др.), географов (Эратосфен, Страбон, Клавдий Помпоний Мела, Клавдий Птолемей и др.) и авторов географических руководств (Псевдо- Скилак, Псевдо-Скимн, Арриан и др.) Однако, за немногим исключением, Северное Причерноморье не является предметом повествования, и, учитывая отсутствие местной традиции, самым важным источником сведений об истории, экономике, языке и культуре этой части античного мира, становятся письменные источники другого рода - эпиграфические.
Поскольку литературная традиция ничтожно мало сообщает о полисах, расположенных в северной части черноморского побережья, основным источником для их изучения являются памятники материальной культуры, которые находят при археологических исследованиях. Важное место среди этих памятников занимают надписи - лапидарные надписи, граффити, дипинти, керамические клейма и частные письма на свинцовых пластинках и остраконах. Все надписи на камне, за исключением совсем коротких эпитафий высекались по черновикам, письма же и записки на свинце и на черепках являются уникальным примером текстов, написанных без какого бы то ни было редактирования и правки. Почти всегда авторы писем были взволнованы, огорчены или сердиты, они пишут о том, что их волнует в данный момент. Благодаря этому частные письма предоставляют редкостную возможность изучения всех проявлений повседневной жизни античного Причерноморья.
Одно из таких писем на свинцовой пластинке было найдено в Ольвии в 2010 г. По палеографическим данным оно было датировано первой половиной V в. до н. э. Не смотря на плохую сохранность, удалось предложить чтение текста письма и частично восстановить слова в лакунах. Можно сделать вывод о том, что это письмо, как и подавляющее большинстве остальных подобных памятников, определенно можно отнести к документам торгово-хозяйственного характера. В пользу такой гипотезы говорит лексика. Использование таких слов как уррин, ПЕМТЕ, ЕКТЛР и, возможно, [xA]dvL&[a ?] дает нам возможность, предполагать, что автором письма являлся либо некий торговец, либо человек, совершающий покупку. Кроме того, если буквы Е, К, Т, А, Е в начале четвертой строки письма были правильно определены как acc. plur. от слова гктр, то ольвийское письмо 2010 г. становится еще одним эпиграфическим памятником V в. до н.э., который свидетельствует об использовании в это время фракций кизикинов, служивших «межполисной валютой» в Малой Азии и Северном Причерноморье в V в. до н.э. Это хорошо сочетается с тем, что было уже известно о монетном обращении Ольвии по письменным и археологическим источникам.
1. Cassius Dio Cocceianus Historiae romanae / Ed. E. Cary, H. B. Foster. London; New York, 1914.
2. Cicero: Epistulae ad Familiares / Ed. D. Albert Wesenberg. Leipzig: Teubner, 1885.
3. Demosthenes Orationes / Ed. S. H. Butcher. Oxford, 1903.
4. Demosthenes Orationes / Ed. W. Rennie. Oxford, 1921.
5. Dio Chrysostom / Ed. J. de Arnim. Berlin, 1893.
6. Eusebius Werke. Die Chronik des Hieronymus. Bd. 7. / Ed. R. Helm. Leipzig, 1913.
7. Fragmenta comicorum Graecorum, Volumen III Fragmenta poetarum comoediae mediae / Ed. A. Meineke. Berolini, 1840.
8. Frontinus Stratagemata / Ed. R. I. Ireland. Leipzig, 1990.
9. Herodoti Historiae / Ed. C. Hude. Oxford, 1927.
10. Hesychii Alexandrini lexicon / Ed. F. Ritschelio. Ienae, 1864.
11. Lysias Orationes / Ed. C. Hude. Oxford, 1912.
12. Minor Attic Orators, Volume I Antiphon, Andocides / Ed. W. Heinemann, London, 1953.
13. Parthenius. Erotici Scriptores Graeci Vol. 1. / Ed. R. Hercher. Leipzig, 1858.
14. Plutarch: Moralia, Volume III / Ed. J. Henderson. Harvard University Press, 1931.
15. Plutarch. Plutarch's Lives. / Ed. W. Heinemann. London, 1916.
16.Scymni Chii Periegesis / Ed. B. Fabricius. Lipsiae, 1846.
17.Stephani Byzantii Ethnica / Ed. M. Billerbeck. 2006.
18.Strabo Geographica / Ed. A. Meineke. Leipzig: Teubner, 1877.
19. Xenophon. Xenophontis opera omnia, Vol. 4. / Ed. E. C. Marchant. Oxford, 1910.
20. Марк Туллий Цицерон. Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту / Пер. и комм. В. О. Горенштейна; отв. ред. И. И. Толстой. М., Л, 1949.
II. Издания надписей и папирусов
21. Корпус боспорских надписей / Под ред. В. В. Струве и др. М., Л., 1965.
22. Корпус боспорских надписей. Альбом иллюстраций (КБН-альбом) / Отв. ред. А. К. Гаврилов. СПб., 2004.
23. Надписи Ольвии (1917-1965) / Под ред. Т. Н. Книпович и Е. И. Леви. Л., 1968.
24. Ephesos Inscriptions. Texts and List / Ed. Donald F. McCabe.
Princeton,1991.
25. Heilige Gesetze von Kos. / R. Herzog. Berlin, 1928.
26.Inscriptiones antiquae orae septentrionalis Ponti Euxini Graecae et Latinae. / Ed. B. Latyshev. Petropoli, 1885, 1890, 1901, 1916. Vol. I, II, IV, I2.
27.Inscriptiones Graecae I: Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. / Fasc. 1. Ed. David Lewis; fasc. 2. Ed. David Lewis and Lilian Jeffery. 3rd edn. Berlin, 1981, 1994.
28.Inscriptiones Graecae II et III: Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriors. Parts I-III / Ed. J. Kirchner. Berlin, 1913-1940.
29.Inscriptiones Graecae III, Appendix: Defixionum Tabellae / Ed. Richard Wunsch. Berlin, 1897.
30.Sylloge inscriptionum graecarum / Ed. Wilhelm Dittenberger. 3rd edn., eds. Friedrich Hiller von Gaertringen, Johannes Kirchner, Hans Rudolf Pomtow and Erich Ziebarth. 4 vols. Leipzig, 1915-1924.
III. Словари и справочные издания
31. A Lexicon of Greek Personal Names . Vol II: Attica / Ed. M. J. Osborne, S. G. Byrne. Oxford, 1994.
32. A Lexicon of Greek Personal Names . Vol VA: Coastal Asia Minor: Pontos to Ionia / Ed. Th. Corsten. Oxford, 2010.
IV. Научная литература
33. Анохин В. А. Монеты-стрелки // Ольвия и её округа. Киев, 1986. С. 68-89.
34. Археология СССР. Античные государства Северного Причерноморья. / Отв. ред. Г. А. Кошеленко, И. Т. Кругликова, В. С. Долгоруков М, 1984.
35. Бертье-Делагард А. Л. Относительная стоимость монетных металлов на Боспоре и Борисфене // НС. Т. 1. 1909. С. 1-100.
36. Болтунова А. И., Книпович Т. Н. Очерк истории греческого лапидарного письма на Боспоре // НЭ. III. 1962. С. 3-31.
37. Буйских А. В., Кутилов В. В. Находка ранней гекты Кизика в Ольвии // Стародавне Причорномор’я. XI. 2016. С. 46-49.
38. Булатович С. А. П. О. Карышковский и проблемы чеканки и обращения кизикинов // Стародавне Причорномор’я. XI. 2016. С. 60-65.
39. Виноградов Ю. Г., Карышковский П. О. Ольвийский декрет Каноба о деньгах и стоимость монетных металлов в IV в. до н.э. // ВДИ. 1976. № 4. С. 21-42.
40. Виноградов В. И., Русяева А. С. Культ Аполлона и календарь Ольвии // Исследования по античной археологии Северного Причерноморья. Киев, 1980. С. 24-38.
41. Виноградов Ю. Г. Древнейшее греческое письмо с острова Березань // ВДИ. № 4. 1971. С. 74-100.
42. Виноградов Ю. Г. Новые материалы по раннегреческой экономике // ВДИ. 1971. № 1. С. 64-75.
43. Виноградов Ю. Г. Палеография ранних лапидарных надписей Ольвии (VI - V вв. до н.э.) // Херсонесский сборник. Вып. 11. Севастополь, 2001.С. 6-10.
44. Виноградов Ю. Г. Полис в Северном Причерноморье // Античная Греция. Т.1. М., 1983. С. 366-420.
45. Виноградов Ю.Г. Политическая история Ольвийского полиса. М., 1989.
46. Виноградов Ю. Г., Тохтасьев С. Р. Новые посвятительные граффити из Мирмекия // Hyperboreus.Vol. 4. Fasc. 1. 1998. С. 22-47.
47. Граков Б. Н. Ещё раз о монетах-стрелках // ВДИ. 1971. № 3. С. 125-127.
48. Емец И. А. Классификация и шрифт боспорских граффити и дипинити // Эпиграфический вестник. №. 2. 1995. С. 40-52.
49.Завойкина Н. В., Павличенко Н. А. Письмо на свинцовой пластине из Патрея // Фанагория. Т. 4. М., 2016. С. 230-249.
50.Зограф А. Н. Античные монеты. М., Л., 1951.
51. Иванчик А. И. Античная литературная традиция // Античное наследие Кубани. Т. 1. М., 2010. С. 318-359.
52. Карышковский П. О. Золотые монеты Ольвии с изображением Деметры и дельфина // ВДИ. 1960. № 3. С. 134-139.
53. Карышковский П. О. Классификация серебряных статеров Ольвии IV в. до н.э. // КСИИМК. 1956. Вып. 66. С. 69-77.
54. Карышковский П. О. Монетное дело и денежное обращение Ольвии VI в. до н. э. - IV в. н. э. Одесса, 2003.
55. Карышковский П. О. Монеты Ольвии. Киев, 1988.
56. Карышковский П. О. Об обращении кизикинов в Ольвии // НЭ. 1960. Вып. 2. С. 3-13.
57. Книпович Т. Н. Греческое лапидарное письмо в памятниках Ольвии // Нумизматика и эпиграфика. VI. 1966. С. 3-30.
58. Козуб Ю. И. Некрополь Ольвии. Киев, 1974.
59. Крыжицкий С. Д., Назарчук В. И. Работы в Ольвии на участке Т-3 // АДУ. 2010. Кшв-Полтава, 2011. С. 211-212.
60. Крыжицкий С. Д., Отрешко В. М. К проблеме формирования Ольвийского полиса // Ольвия и её округа. Сб. научных трудов. / Отв. ред. А. С. Русяева. Киев, 1986. С. 3-17.
61. Крыжицкий С. Д. Основные итоги работы ольвийской экспедиции // Античный мир и его периферия. КСИА. Вып.159. 1979. С. 9-16.
62. Макаров И. А. Греческое письмо, найденное в Херсонесе Таврическом, и проблемы интерпретации термина EAZTHP (IOSPE I2. 401) // ВДИ. 2009. № 2. С. 49-61.
63. Марченко К. К. Модель греческой колонизации Нижнего Побужья // ВДИ. 1980. № 1. С. 133-143.
64. Назарчук В. И. Новая находка надписи на свинцовой пластинке в Ольвии // Древнее Причерноморье: III чтения памяти П. О. Карышковского. Одесса. 1996. С. 74-76.
65. Назарчук В. И. Новый фрагмент надписи на свинцовой пластине из Ольвии // Боспорский феномен. Население, языки, контакты. Материалы международной научной конференции. СПб., 2011. С. 471¬474.
66. Назарчук В. И. Раскопки 2000-2001 г. в Ольвии на участке «Т-3» // АДУ. 2001. С. 196-197.
67. Назарчук В. I. Незвичайний калштер з Ольви // Археолопя. 2012. № 4. С. 87-90.
68. Орешников А. В. Материалы по древней нумизматике черноморского побережья. М., 1892. С. 1-42.
69. Русяева А. С. Граффити Ольвии Понтийской. Симферополь, 2010.
70. Русяева А. С. К вопросу об основании ионийцами Ольвии // ВДИ. 1998. №1. С. 160-170.
71. Сапрыкин С. Ю., Федосеев Н. Ф. Фрагмент хозяйственного письма на свинце из Пантикапея // ВДИ. 2010. № 1. С. 50-58.
72. Фармаковский Б.В. Архаический период в России // МАР. № 34. Пг., 1914. Табл. 1.
73. Шантрен П. Историческая морфология греческого языка. М., 1953.
74. Яйленко В. П. Архаическая Греция // Античная Греция. М., 1983. Т. 1.
С. 128-193.
75. Audollent A. Defixionum tabellae quotquot innotuerunt. Paris, 1904.
76. Awianowicz B. A. Hellenistic Ostracon from Nikonion // ZPE. 2009. 168. P. 196-198.
77. Awianowicz B. A. A New Hellenistic Ostracon from Nikonion // ZPE. 2011. 178. P. 237-239.
78. Bats M. Une lettre sur plomb a Lattes (Herault) // Premieres donnees sur le Ve s. av. n.e. dans la ville de Lattara, (Lattes). 2010. P. 749-756. (non vidi.)
79. Bechtel F. Die griechischen dialekte. Bd. 3.
80. Belousov A. V., Saprykin S. Y. A letter of Kledikos from Hermonassa // ZPE. 2013. 185. P. 153-160.
81. Bravo B. Une lettre sur plomb de Berezan: colonisation et modes de contact dans le Pont // DHA. 1. P. 111-187.
82. Buck C. D. The Greek Dialects. 2001.
83. Ceccarelli P. Ancient Greek Letter Writing. Oxford, 2013.
84. Dana M. Lettre sur plomb d’Apatorios a Leanax. Un document archaique d’Olbia du Pont // ZPE. 2004. 148. P. 1-14.
85. Dana M. Lettres Grecques Dialectales Nord-Pontiques // Revue des etudes anciennes. 109. 2007. P. 67-97.
86. Dana M. La lettre greque sur plomb d’Agathe (Agde, Herault): edition et commentaire // ZPE. 201. 2017. pp. 123-128.
87. Dubois L. Inscriptions grecques dialectales d'Olbia du Pont // Ecole pratique des hautes Etudes. III. Hautes Etudes du Monde greco-romain, 22. Geneve, 1996.
88. Dunst G. Ein griechisches Tontafelchen von der Kuste bei Ampurias // Madrider Mitteilungen. 1969. 10. P. 146-154. (non vidi.)
89. Eidinow E., Taylor Cl. Lead-Letter days: Writing, Communications and Crisis in the Ancient Greek World // The Classical Quarterly. New Series. Vol. 60. No. 1. 2010. P. 30-62.
90. Guargucci M. Epigrafia Greca. Roma, 1974. Vol. III.
91. Jordan D. R. A Personal Letter Found in the Athenian Agora // Hesperia. 2000. Vol. 69. P. 91-103.
92. Jordan D. R. New Greek curse tablets (1985-2000) // Greek, Roman, and Byzantine Studies. 41. 2000. P. 5-46.
93. Jordan D. R. A Survey of Greek Defixiones Not Included in the Special Corpora // Greek, Roman, and Byzantine Studies. 26. 1985. P. 151-197.
94. Kashaev S., Pavlichenko N. Letter on an ostracon from the settlement of Vyshesteblievskaya-3 // Hyperboreus. 2015. Vol. 21. P. 61-79.
95. Lang M. L. Graffiti and dipinti, Athenian Agora. 1976. Vol. 21.
96. Muir J. Life and Letters in the Ancient Greek World. 2009.
97. Pavlichenko N. A., Kashaev S. A Personal Letter Found in Hermonassa // Hyperboreus. 2012. Vol. 18. Fasc. 2. P. 225-242.
98.Sosin J. D. The new letter from Pasion // ZPE. 2008. 165. P. 105-108.
99. Thompson H. A. Excavations in the Athenian Agora Twelfth Season: 1947 // Hesperia. 1948. Vol. 17. P. 149-196.
100. Trippe N. Une lettre d’epoque classique a Thasos // BCH. 139-140. 1. 2015-2016. pp. 43-65.
101. Wilhelm A. Der alteste griechische Brief // Abhandlungen und Beitrage zur griechische Inschriftenkunde. Leipzig, 1984. S. 186-197.