Тема: РОЛЬ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В ТЕКСТАХ ФРАНЦУЗСКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ 6
1.1 Понятие социальной рекламы 6
1.2 Классификация социальной рекламы 12
1.3 Различие между социальной и коммерческой рекламой 20
1.4 Функции социальной рекламы 21
1.5 Выводы по Главе I 24
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ СТРОЕНИЯ СЛОГАНА В ТЕКСТАХ ФРАНЦУЗСКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ 26
2.1 Характерные черты франкоязычных текстов 26
2.2 Слоган как основная составляющая рекламы 33
2.3 Текстовые особенности плакатного текста социальной рекламы 37
2.4 Выводы по Главе II 47
ГЛАВА III СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В РЕКЛАМНОМ 49
ТЕКСТЕ
3.1 Лексико-стилистические средства выразительности 49
3.2 Синтаксические средства выразительности 57
3.3 Выводы по Главе III 64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
Список используемой литературы 68
📖 Введение
На сегодняшний момент, невозможно представить наше общество без нее. Являясь отдельным эволюционирующим организмом, реклама и ее влияние в мире возрастает с каждым днем. Социальная реклама является наиболее важным средством создания и формирования ценностей в социуме, корректировании ценностных ориентиров и приоритетов.
Развитие рекламной коммуникации стремительными темпами стало одним из ярких и красочных событий социокультурной реальности за последние десятилетия. Результатом возрастающего влияния языка рекламы на социум стало пристальное внимание ученых и исследователей к стилистическим, лингвистическим, грамматическим и другим особенностям текстов социальной рекламы. Структура, характер и форма рекламы подвергаются кардинальным модернизациям вместе с процессом развития производительных сил социума.
Роль и положение рекламы в нашем современном обществе ничем не ограничивается: ни рамками коммерческих коммуникаций, ни рыночной деятельностью. Ее важность растет в целом во всех сферах экономической и общественной жизни. Сам термин «реклама» происходит от латинского «reclamare», что в переводе означает - кричать (т.е. привлекать внимание).
Реклама играет огромное количество ролей, в том числе наставника, учителя, диктатора и проповедника. Она в большей степени определяет наш образ жизни.
Актуальность данного исследования определяет интенсивное развитие рекламной индустрии и усиливающее воздействие языка рекламы на социум, и нашу жизнь по большому счету.
Объектом данного исследования являются тексты и слоганы рекламы, функционирующие во франкоязычной рекламе.
Предметом данного исследования являются языковые средства выразительности франкоязычных рекламных текстов и специфика их перевода.
Целью является описание лингвостилистических особенностей франкоязычной рекламы, а также выявление особенностей перевода на русский язык франкоязычных рекламных текстов и слоганов.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
• Выявить основные особенности французской рекламы
• Проанализировать рекламный слоган
• Рассмотреть языковые средства выразительности, используемые французскими рекламодателями
• Исследовать французскую рекламу на предмет перевода
Структура работы - традиционная: состоит из введения, трех глав с выводами, заключения и списка использованной литературы.
Во Введении определяется актуальность, объект, предмет и цель данного исследования.
В Заключении формулируются выводы по данному исследованию.
В
Главе1раскрываетсяпонятиеисущностьсоциальнойрекламы,приводятся классификациииопределяютсяосновныефункции,которыеонавыполняет.
В Главе II автор рассматривает слоган как основную составляющую французской социальной рекламы.
В Главе III приводится классификация стилистических средств, используемых в данном типе текстов. Стилистические приемы рассматриваются на двух уровнях: лексическом и синтаксическом.
Новизна работы связана с тем, что в ней анализируется языковые средства выразительности во французских слоганах.
Материалы и основные результаты диссертации были апробированы в ходе научной конференции, проведенной в апреле 2018 года.
Теоретическую базу данного исследования составляют труды отечественных и зарубежных авторов: Ефремова Т.Ф., Клушина Н.И., Лотман Ю.М.., Арутюнова Н.Д., Рязанова Н.Ю., EtiembleRene, PhelizonJean- Francois, MattelartArmand.
✅ Заключение
Развитие рекламной коммуникации стремительными темпами стало одним из ярких и красочных событий социокультурной реальности за последние десятилетия. Результатом возрастающего влияния языка рекламы на социум стало пристальное внимание ученых и исследователей к стилистическим, лингвистическим, грамматическим и другим особенностям текстов социальной рекламы.
Важно отметить тот факт, что главной задачей любого рекламного текста является привлечение внимания слушателя не при помощи компьютерной графики и всевозможных спецэффектов, а, в первую очередь, с помощью экспрессивных приёмов взятого языка.
В данной работе было проанализировано множество лексических и синтаксических средств выразительности.Самыми распространенными из лексических средств являются метафора, олицетворение, лексический повтор. Что касается метафоры, то ее главная цель заключается в том, чтобы сформировать яркие и выразительные образы, а также ассоциации в сознанииу адресата. Проанализировав примеры олицетворения, можно отметить, что этот прием часто используется в социальной рекламе, а также делает ее более выразительной.Лексический повтор, в свою очередь,служит в качестве усиления экспрессии речи, а также может придавать ей дополнительный смысл.Самыераспространённые среди синтаксических средств - это фигура умолчания, хиазм, риторический вопрос. Проанализировав фигуру умолчания, можно сделать вывод о том, что в социальных слоганах это средство является инструментом создания у аудитории большого внутреннего переживания, привлекая общество к жизненно важным социальным проблемам.Благодаря такому средству, как хиазм создается мелодичность выражения, и текст сообщения становится более запоминаемым для публики.
В ходе проведения исследования мы выявили, что употребление лексических и синтаксических средств выразительности помогает сделать слоган социальной рекламы более ярким и запоминающимся, создает у реципиента положительной оценкой и заставляет задуматься общество над актуальной проблемой.
Таким образом, поставленные задачи решены в полном объеме, цель, описать лингвостилистические особенности франкоязычной рекламы, а также, выявить особенности перевода на русский язык франкоязычных рекламных текстов и слоганов, достигнута.



