Тема: ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО САПФО: «ЖЕНСКАЯ ПОЭЗИЯ» В СОЦИОКУЛЬ ТУРНОЙ ИСТОРИИ АРХАИЧЕСКОЙ ГРЕЦИИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
1. Жизненный путь Сапфо в античных свидетельствах и современных исследованиях: женщина-аристократка в архаическом полисе 9
2. Окружение Сапфо в социокультурном контексте 23
2.1. Характер и важнейшие функции женского
сообщества Сапфо 23
2.2. Поэты и политика: пример архаического Лесбоса 27
3. «Десятая муза» античной поэзии: важнейшие темы и образы в творчестве Сапфо 34
Заключение 42
Список использованных источников и литературы 46
📖 Введение
Объектом исследования являются особенности культурно-исторического развития Греции в архаический период, который стал временем рождения лирической поэзии.
Предмет исследования - жизнь и поэтическое наследие представительницы эолийской аристократии Сапфо, известной своей «школой для девушек».
Цель работы - рассмотреть жизнь и творчество Сапфо в социокультурном и историческом контексте жизни архаического Лесбоса.
Основными задачами исследования являются:
1) проанализировать сохранившиеся свидетельства античной традиции о жизненном пути древнегреческой поэтессы Сапфо, а также обстоятельства складывания множества легенд вокруг ее имени уже в античную эпоху;
2) изучить социокультурный контекст жизни аристократического общества архаического Лесбоса, к которому принадлежало окружение поэтессы, прежде всего, рассмотреть характер и функции женского сообщества Сапфо;
3) проанализировать важнейшие темы и образы в творчестве Сапфо, а также их влияние на последующую европейскую поэтическую традицию.
Хронологические рамки связаны с архаическим этапом древнегреческой истории, прежде всего, это вторая половина VII - первая половина VI вв. до н. э. - столетие, на которое приходится время жизни Сапфо и важные события в политической и культурной истории архаического Лесбоса.
Источниковая база. Важнейшим источником для данной работы послужили сохранившиеся фрагменты Сапфо (в том числе и недавно найденные и опубликованные ), а также других древнегреческих поэтов. Фрагменты Алкея и Сапфо приводятся, по большей части, в переводах В. И. Иванова и В. В. Вересаева . Важно, что и собственное творчество этих поэтов оказывается примером рецепции античного наследия: оно наполнено античными образами и аллюзиями на античные мифологические сюжеты. Нужно заметить, что переводы В. В. Вересаева ближе к подстрочному переводу, а переводы В. И. Иванова более стилизованы под древность и лучше передают характер архаической эпохи. Также используются переводы других авторов (например, перевод фрагмента, опубликованного в 2004 г., сделанный Т Г. Мякиным ).
Важными источниками для рассмотрения жизни и творчества Сапфо являются и другие свидетельства античной литературной традиции. Ценные сведения об окружении и семье Сапфо сохранила «История» Геродота. Сочинения римских авторов («Героиды» и «Наука любви» Овидия, «Пестрые рассказы» Элиана), содержащие много мифологического материала, позволяют судить о том, как складывались легенды, окружавшие имя Сапфо уже в античную эпоху. Из более поздних источников (уже византийского периода) важно упомянуть словарь «Суда», в котором содержится несколько сообщений, касающихся Сапфо (различные варианты имени ее отца, рассказ о второй Сапфо с Лесбоса).
Историография проблемы. Личность и творчество Сапфо традиционно привлекает внимание исследователей античной истории и культуры, что нашло отражение в посвященных архаической поэзии разделах общих трудов и учебных пособиях по античной литературе , а также греческой истории и культуре . В последнее время всплеск интереса к этой теме вызвали находки новых фрагментов Сапфо. Фрагмент, опубликованный М. Гроневальдом и Р Даниэлем в 2004 г. и состоящий из двух отрывков папирусов (P Coel. 21351, fr. 2 и P Oxy. XV, 1787, fr. 1-2), дал повод не к одной дискуссии. В XXI в. появилось множество статей, посвященных различным аспектам жизни и творчества Сапфо, как зарубежных (например, исследования Э. Карсон , Э. Клинка , Д. Оббинка и др.), так и отечественных антиковедов. В этой связи хочется особенно отметить работы Т. Г. Мякина , в которых автор отстаивает свою точку зрения по различным вопросам, связанным с сообществом Сапфо, при этом обычно мнение Т. Г. Мякина сильно отличается от общепринятых выводов: к примеру, его убеждённость в том, что центральной фигурой поклонения в сообществе Сапфо была Артемида, а не Афродита, открывает, как кажется, новые стороны исследования её поэзии.
Среди работ отечественных исследователей особенного внимания заслуживает недавно выпущенная в серии ЖЗЛ специально посвященная Сапфо монография И. Е. Сурикова, , в которой автор дает общую характеристику эпохи, обращает особое внимание на датировку основных вех жизни Сапфо, на истоки её творчества и его становление.
При рассмотрении «женской поэзии» важно указать и на труды российских исследователей гендерной истории, которые затрагивают «женский вопрос» в античной цивилизации. Особенно выделим посвящённые этой теме работы Л. П. Репиной, в которых гендерный подход и «женская история» используется и применительно к архаическому периоду древнегреческой истории .
Следует также особо остановиться на тех работах, которые посвящены рецепции творчества Сапфо в последующие эпохи. Из новейших работ отечественных исследователей укажем на статью А. Г. Степанова , в которой прослеживается связь творчества Сапфо и поэзии Серебряного века. Необходимо упомянуть и неопубликованный труд историка и писателя А. В. Половцова (1849-1905). В нескольких главах задуманной им монографии «Сафо», которые хранятся в архиве Половцевых и прежде изучались лишь сотрудником Пушкинского дома Е. В. Свиясовым , содержатся доскональные изыскания античных источников и работ зарубежных авторов, нахождения мельчайших сюжетов, связанных с жизнью и творчеством Сапфо. Сейчас материалы машинописи с пометками на полях и отдельными листами с текстом, написанном от руки, хранятся в отделе рукописей Российской национальной библиотеки. При работе с ними удалось обнаружить, что русский историк на рубеже Х1Х-ХХ вв. собрал богатый материал, публикация которого стала бы ценным вкладом в историографию проблемы.
Несмотря на активное обсуждение тем, связанных с поэзией Сапфо, историей и культурой архаического Лесбоса, остается много дискуссионных проблем и нерешенных вопросов, к изучению которых побуждают новые находки фрагментов Сапфо и публикация ранее неизвестных источников.
Методология работы. В основу работы положены общенаучные принципы объективности, системности и историзма. Помимо них используется также проблемно-хронологический метод, который особенно важен при анализе свидетельств о биографии Сапфо, а также исторического и социокультурного развития архаического Лесбоса. Сравнительный метод применяется для выявления общих и особенных черт в поэзии Сапфо и других авторов. Системно-структурный - направлен на унификацию и систематизацию выявленного материала по тематическим блокам. При работе с источниками, прежде всего стихотворными фрагментами, важнейшее значение имеет историко-филологический анализ текста.
Научная новизна. В данной работе жизнь и творчество древнегреческой поэтессы Сапфо рассматривается с учётом вновь появившихся и недавно опубликованных источников; связи между Сапфо и её ближайшим окружением исследуются в социокультурном и гендерном контексте; проводятся новые параллели между поэзией Сапфо и последующей поэтической традицией.
Теоретическая значимость. Содержание и выводы работы способствуют обогащению теоретических представлений об особенностях античной культуры и ее рецепции, они также важны для источниковедения истории древней Греции как аспекта исторического знания, поскольку помогают оценить особенности архаической поэзии как источника.
Практическая значимость. Материалы и выводы работы могут быть использованы в дальнейшем изучении истории и культуры архаического Лесбоса, при составлении хрестоматий по древнегреческой культуре и сборников эллинской поэзии.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Античная традиция о жизни Сапфо наряду с историческими фактами содержит множество недостоверных преданий, которые во многом и сформировали ее образ в европейской культуре последующего времени. Интерес к образу Сапфо уже в античную эпоху отчасти можно объяснить и особенной ролью «женской» поэзии в «мужском» обществе, в котором сама возможность принадлежать к коллективу полноправных граждан для женщины имела определенные ограничения.
2. В то же время пример Сапфо убеждает, что женщина в архаическую эпоху имела определенные возможности участия в общественной жизни и проявления своих талантов, это показывают дружеские и семейные связи Сапфо, ее отношения с известными земляками-современниками (например, с поэтом Алкеем), а также общая картина интеллектуальной и творческой жизни аристократического общества архаического Лесбоса, к которому принадлежала и сама поэтесса, и ее окружение.
3. Женское сообщество, которым руководила Сапфо, представляло собой культовое содружество, имевшее различные функции, важнейшими из которых были воспитательная и культово-религиозная.
4. Лирическая поэзия, появившаяся в архаический период - эпоху развития индивидуалистических тенденций, отразила все возраставший интерес к внутреннему миру личности. Она оказалась одним из самых востребованных жанров в античном литературном наследии, в котором мелика Сапфо (и ставшие вечными темы любви и дружбы) стала особенно притягательной для поэтов последующих времен.
Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав и заключения. В первой главе разбираются свидетельства античной традиции о происхождении и обстоятельствах жизни Сапфо, а также рассматриваются особенности жизни лесбосского общества в век архаики и положение в нем женщины. Во второй главе анализируется характер и функции женского сообщества, которым руководила Сапфо, а также ее отношения с известными земляками-современниками (прежде всего, с поэтом Алкеем). В третьей главе изучается творчество Сапфо и тематика её стихотворений, а также причины особенного влияния образа Сапфо на русскую поэзию Серебряного века.
✅ Заключение
Изучение взаимоотношений Сапфо с близкими людьми и известными личностями её времени помогает лучше понять стихи как Сапфо, так и других авторов, а также представить политическую и культурную обстановку на архаическом Лесбосе. Вопрос о том, на каком опыте основаны стихотворные описания любви к девушкам-ученицам, остаётся открытым. Но нельзя забывать, что полёт фантазии поэта может достичь неведомых высот и привести к неожиданным результатам. Примером подобного может стать романтическое произведение французской писательницы ХХ в. Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть!», которое написано ученицей пансиона в 19 лет и уже включает в себя множество размышлений о любви. Не исключено, что стихотворения Сапфо - это не переживание реальной ситуации, а попытка поэтессы осознать всё чувственное богатство окружающего её мира. Взаимоотношения в сообществе Сапфо вполне могут служить примером достойного воспитания девушек и возможности раздельного обучения добропорядочных граждан.
Особенное внимание к лирике Сапфо других поэтов доказывает силу её влияния. В русской классической литературе сапфическую строфу использовал в своих стихотворениях А. Н. Радищев.
Леся Украинка (Лариса Петровна Косач-Квитка) (1871-1913 гг.),
украинская переводчица и писательница, вдохновлённая жизнеописанием Сапфо, в 1884 г. опубликовала в львовском журнале «Зоря» стихотворение «Сафо» («Над хвилями моря, на скелт..» , перевод этого стихотворения на русский язык был сделан М. И. Комиссаровой ).
Сапфо была любимой поэтессой С. Я. Парнок (1885-1933 гг.),
переводчицы, писательницы, «русской Сафо», подруги М. И. Цветаевой (стихотворение М. И. Цветаевой из цикла «Подруга», написанное 16 октября 1914 г., как считается, посвящено С. Я. Парнок). Парнок ощущала себя обособленной и одинокой, это придавало её мировоззрению сходство с индивидуалистическим элементом сознания древних греков. И Парнок и Сапфо в своих стихах воспевали богиню любви, но под разными именами (Венеры или Афродиты соответственно).
И голос Сафо, и миф об Орфее и Лесбосе звучат в поэзии Парнок. Парнок фактически играла роль Сафо по отношению к Цветаевой - своей «Аттиде» (известной как юная адресатка Сафо). В классическом литературном направлении, представительницей которого С. Я. Парнок являлась, мифологические образы были не редки; особенно много у неё ранних античных стилизаций. Мифологизировался и сам образ Парнок как «старшей подруги», поэтессы «лесбийской направленности» . Стихи Сапфо воодушевляли Софью Яковлевну на написание собственных. В феврале 1915 г. ею было создано посвящённое М. И. Цветаевой стихотворение «Девочкой маленькой ты мне предстала неловкою», в котором рефреном звучит стих самой Сапфо.
Творчество С. Я. Парнок интересно и тем, что чувства, которые она испытывала к М. И. Цветаевой, ещё в начале ХХ в. воспринимались современниками как «лесбийская любовь», термин же «лесбиянствовать» в значении «распутствовать на лесбийский лад», часто встречается уже в комедиях Аристофана. Но в отношениях между Цветаевой и Парнок, как и между Сапфо и её подругами, нельзя найти ничего «содомного» и нарушающего чистоту их чувств, выраженных в прекрасных стихотворениях. А в стихотворении («О, чудный час, когда душа вольна.») Парнок, скорее всего, использована прямая аллюзия («зашли Плеяды») на недавно датированный 570 г. до н. э. фрагмент Сапфо о созвездии .
Творчество Сапфо оказало влияние ещё на одного талантливого поэта Серебряного века - О. Э. Мандельштама (1891-1938 гг.). В его
стихотворении 1919 г. «Черепаха» можно встретить детали, которые есть и у Сапфо (например «пёстрый сапожок») . О. Э. Мандельштам пишет стихи, насыщенные различными античными образами. Цикада ассоциировалась с творчеством древнегреческих поэтов и конкретно с Сапфо. «Сапожок» взят им явно из перевода Вяч. Иванова:
...Пестроцветный ногу
Сапожок обул, выписной, любезный
Неге лидийской.
У В. Вересаева эти строки переведены ближе к оригиналу:
...а ноги
Пёстрый ей ремень покрывал, лидийской
Чудной работы.
Не только на поэзию оказывали влияние строки Сапфо. В 1955 г. Дж. Д. Сэлинджер (1919-2010 гг.) написал повесть «Выше стропила, плотники» , названием которой является стих одной из эпиталамий древнегреческой поэтессы. В сюжете важную роль играет свадьба, поэтому строка из свадебной песни в названии очень уместна.
Как можно убедиться, значение Сапфо для дальнейшего развития литературы огромно. Как античные, так и более близкие к нам авторы ХХ века переводили её стихи, писали собственные, подражая поэтессе, брали за основу своего творчества строки из её произведений.
Поэзия Сапфо передаёт чувственность поэтессы и её отношение к окружающему миру и присутствующим в нём людям, её стихотворения источник знаний о душе и душевных порывах античного человека, в частности, женщины, о чувствах которой в античную эпоху сохранилось не так много источников, и фрагменты Сапфо - основное, что имеют сейчас исследователи для развития гендерной (в данном случае «женской») истории архаической Греции.



