Интегративный подход к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковык вузов средствами иностранного языка
|
ВВЕДЕНИЕ 4
1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТВОРЧЕСКОЙ САМОРЕАЛИЗАЦИИ ЛИЧНОСТИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА
КАК ИСТОЧНИКИ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА 4
1.1. Аксиологический резонанс формирования личности в диалоге культур коммуникативного образовательного пространства 26
1.2. Проблема творческой самореализации личности обучающегося 46
1.3. Содержание, виды и структура коммуникативной компетентности личности будущего специалиста. 60
1.4. История становления и сущность коммуникативно ориентированного интенсивного обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов 79
1.5. Лингводидактические составляющие технологий интенсивно¬коммуникативного обучения иностранному языку специальности
с позиций полевого подхода 93
2. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ПОДХОДЫ К ПОСТРОЕНИЮ МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 110
2.1. Уровневый подход к построению модели формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка 110
2.2. Проблемно-ценностная ориентация моделирования процесса интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности студентов неязыковых вузов 129
2.3. Психолого-педагогические и организационно-методические условия реализации модели формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов 147
2.4. Лингводидактическая модель инвариантной технологии интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности студентов неязыковых вузов
158
3
3. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА К ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 172
3.1. Концептуальные основы проблемы обучения иностранному
языку 172
3.2. Обоснование необходимости сочетания суггестопедического и коммуникативного методов при обучении иностранному
языку 201
3.3. Подходы к разработке содержания иноязычного образования
для студентов неязыковых вузов 213
3.4. Язык специальности как фактор профессионального
развития. 234
4. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА К ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 247
4.1. Методика проведения эксперимента 247
4.2. Основные показатели сформированности коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов. 255
4.3. Динамика процесса овладения студентами иностранным языком специальности как средством устной и письменной коммуникации 274
4.4. Социокультурная направленность процесса формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых
вузов 287
4.5. Экспериментальная проверка средств формирования коммуникативной компетентности 299
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 322
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 331
ПРИЛОЖЕНИЕ
363
1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТВОРЧЕСКОЙ САМОРЕАЛИЗАЦИИ ЛИЧНОСТИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА
КАК ИСТОЧНИКИ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА 4
1.1. Аксиологический резонанс формирования личности в диалоге культур коммуникативного образовательного пространства 26
1.2. Проблема творческой самореализации личности обучающегося 46
1.3. Содержание, виды и структура коммуникативной компетентности личности будущего специалиста. 60
1.4. История становления и сущность коммуникативно ориентированного интенсивного обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов 79
1.5. Лингводидактические составляющие технологий интенсивно¬коммуникативного обучения иностранному языку специальности
с позиций полевого подхода 93
2. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ПОДХОДЫ К ПОСТРОЕНИЮ МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 110
2.1. Уровневый подход к построению модели формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка 110
2.2. Проблемно-ценностная ориентация моделирования процесса интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности студентов неязыковых вузов 129
2.3. Психолого-педагогические и организационно-методические условия реализации модели формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов 147
2.4. Лингводидактическая модель инвариантной технологии интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности студентов неязыковых вузов
158
3
3. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА К ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 172
3.1. Концептуальные основы проблемы обучения иностранному
языку 172
3.2. Обоснование необходимости сочетания суггестопедического и коммуникативного методов при обучении иностранному
языку 201
3.3. Подходы к разработке содержания иноязычного образования
для студентов неязыковых вузов 213
3.4. Язык специальности как фактор профессионального
развития. 234
4. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА К ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ 247
4.1. Методика проведения эксперимента 247
4.2. Основные показатели сформированности коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов. 255
4.3. Динамика процесса овладения студентами иностранным языком специальности как средством устной и письменной коммуникации 274
4.4. Социокультурная направленность процесса формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых
вузов 287
4.5. Экспериментальная проверка средств формирования коммуникативной компетентности 299
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 322
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 331
ПРИЛОЖЕНИЕ
363
Актуальность исследования. Социально-экономические перемены обусловили вполне закономерное возвращение к человеку, деятельность и взаимодействие которого с миром и с людьми разворачиваются в режиме диалога с «другим». Попытка построения открытого, демократического общества связана с гармонизацией отношений между разными людьми, являющимися и субъектами другой культуры.
Решение данной задачи в условиях модернизации высшего профессионального образования, становления новой системы, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство, смены образовательной парадигмы, связано с поиском таких подходов и методов обучения студентов неязыковых вузов иностранному языку в условиях гуманизации образовательного процесса, реализация которых выводит будущего специалиста на межкультурное взаимодействие. Благодаря этому он строит конструктивные отношения с другими людьми в контексте своей профессиональной деятельности, осознанно познает социум, людей и себя в этом многоликом, быстро изменяющемся мире, понимающе сохраняет то ценное, что есть в своей и «чужой» культуре, объясняет, интерпретирует познаваемое и познанное через человека, через его вхождение во «множественность» существующих культур.
Переход к непрерывному интегрированному образованию в системе неязыковых вузов, характеризующийся тремя современными установками обучения - овладением основной и дополнительными специальностями, компьютерной и другой необходимой техникой и первым, вторым или третьим иностранным языком, актуализирует новый социальный заказ на подготовку высококвалифицированных кадров для народного хозяйства в различных типах высших и средних учебных заведений нашей страны. В этих условиях обращение к проблеме формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка (с учетом возможностей создания оптимальных коммуникативно направленных технологий и аутентичных учебных средств) является не только актуальным, но и необходимым по многим причинам. Главная из них - необходимость теоретического обоснования и экспериментальной проверки эффективности обучения иностранным языкам с учетом результатов исследований в области смежных наук (педагогики, психологии, психолингвистики, лингвистики, лингводидактики). Центральное место в этом процессе следует отвести педагогике и методике обучения студентов неязыковых вузов.
Идеи гуманизации, интенсификации, активизации, коммуникативности и профессионализации в преподавании современных иностранных языков в системе довузовского, вузовского и послевузовского образования вызваны к жизни динамикой развития общественных и научно-технических связей, экономических отношений в странах Европы во второй половине XX века. В области образования и культуры эти идеи разрабатываются Советом по культурному сотрудничеству демократических стран Европы, включающим также и Российскую Федерацию. Основная цель этой деятельности заключается в развитии такого тина образования в Европе, который соответствует нуждам современного общества, в том числе в объединении народов Европы через осознание ими культурной общности. Задачами Совета Европы являются и помощь в осуществлении и поддержке нововведений в преподавании языков и содействие в подготовке преподавателей.
В русле гуманистической педагогики образования и воспитания с 70-х годов наибольшее распространение получили два параллельно развивающихся направления в преподавании языков: коммуникативный подход (Р.Беринтофт, Д.Жиро, Х.Крумм, Х.Е.Пифо, В.М.Риверс, Д.Хейндлер, Д.Шейлз, И. ван Эк; И.Л.Бим, Г.В.Колшанский, С.И.Мельник, Е.И.Пассов и ряд других зарубежных и отечественных авторов) и суггестивная педагогика (суггестопедия), или педагогика внушения, восходящая к ее создателю - болгарскому ученому Г.К.Лозанову и его последователям в области интенсивного обучения иностранным языкам (JI ЛИ.Гегечкори, Г.Л.Китай городская, М.М.Майорова, В.В.Петрусинский, И.Ю.Шехтер и др.).
В 80-90-х годах был выполнен ряд фундаментальных и значимых теоретико-практических диссертационных и монографических исследований по проблемам лингводидактики обучения иностранным языкам: обучение пониманию иноязычной речи (И.И.Халеева); лингводидактические основы обучения стратегии речевого поведения в межкультурной коммуникации (Т. 11. Астафу ро ва, В.П.Фурманов); коммуникативная ориентированность обучения иностранным языкам в неязыковом вузе и формирование иноязычной коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности (А.Я.Багрова, Е.И;Калмыкова, Л.G.Каменская, С.А.Кузнецова, Л.Л.Лагутина, Е.В.Мусницкая и др.); вариативность в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе в рамках многоуровневой системы обучения (И.М.Громова; Л.П.Смирнова,
О.О.Смирнова и др.); обучение профориентированному иноязычному общению (Л.А.Анисимова, Н;Г.Валеева, Л.И.Девина, Г.П.Оавченко, В.ФЛенищева, Л.В.Юхненко и др.).
Решение данной задачи в условиях модернизации высшего профессионального образования, становления новой системы, ориентированной на вхождение в мировое образовательное пространство, смены образовательной парадигмы, связано с поиском таких подходов и методов обучения студентов неязыковых вузов иностранному языку в условиях гуманизации образовательного процесса, реализация которых выводит будущего специалиста на межкультурное взаимодействие. Благодаря этому он строит конструктивные отношения с другими людьми в контексте своей профессиональной деятельности, осознанно познает социум, людей и себя в этом многоликом, быстро изменяющемся мире, понимающе сохраняет то ценное, что есть в своей и «чужой» культуре, объясняет, интерпретирует познаваемое и познанное через человека, через его вхождение во «множественность» существующих культур.
Переход к непрерывному интегрированному образованию в системе неязыковых вузов, характеризующийся тремя современными установками обучения - овладением основной и дополнительными специальностями, компьютерной и другой необходимой техникой и первым, вторым или третьим иностранным языком, актуализирует новый социальный заказ на подготовку высококвалифицированных кадров для народного хозяйства в различных типах высших и средних учебных заведений нашей страны. В этих условиях обращение к проблеме формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка (с учетом возможностей создания оптимальных коммуникативно направленных технологий и аутентичных учебных средств) является не только актуальным, но и необходимым по многим причинам. Главная из них - необходимость теоретического обоснования и экспериментальной проверки эффективности обучения иностранным языкам с учетом результатов исследований в области смежных наук (педагогики, психологии, психолингвистики, лингвистики, лингводидактики). Центральное место в этом процессе следует отвести педагогике и методике обучения студентов неязыковых вузов.
Идеи гуманизации, интенсификации, активизации, коммуникативности и профессионализации в преподавании современных иностранных языков в системе довузовского, вузовского и послевузовского образования вызваны к жизни динамикой развития общественных и научно-технических связей, экономических отношений в странах Европы во второй половине XX века. В области образования и культуры эти идеи разрабатываются Советом по культурному сотрудничеству демократических стран Европы, включающим также и Российскую Федерацию. Основная цель этой деятельности заключается в развитии такого тина образования в Европе, который соответствует нуждам современного общества, в том числе в объединении народов Европы через осознание ими культурной общности. Задачами Совета Европы являются и помощь в осуществлении и поддержке нововведений в преподавании языков и содействие в подготовке преподавателей.
В русле гуманистической педагогики образования и воспитания с 70-х годов наибольшее распространение получили два параллельно развивающихся направления в преподавании языков: коммуникативный подход (Р.Беринтофт, Д.Жиро, Х.Крумм, Х.Е.Пифо, В.М.Риверс, Д.Хейндлер, Д.Шейлз, И. ван Эк; И.Л.Бим, Г.В.Колшанский, С.И.Мельник, Е.И.Пассов и ряд других зарубежных и отечественных авторов) и суггестивная педагогика (суггестопедия), или педагогика внушения, восходящая к ее создателю - болгарскому ученому Г.К.Лозанову и его последователям в области интенсивного обучения иностранным языкам (JI ЛИ.Гегечкори, Г.Л.Китай городская, М.М.Майорова, В.В.Петрусинский, И.Ю.Шехтер и др.).
В 80-90-х годах был выполнен ряд фундаментальных и значимых теоретико-практических диссертационных и монографических исследований по проблемам лингводидактики обучения иностранным языкам: обучение пониманию иноязычной речи (И.И.Халеева); лингводидактические основы обучения стратегии речевого поведения в межкультурной коммуникации (Т. 11. Астафу ро ва, В.П.Фурманов); коммуникативная ориентированность обучения иностранным языкам в неязыковом вузе и формирование иноязычной коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности (А.Я.Багрова, Е.И;Калмыкова, Л.G.Каменская, С.А.Кузнецова, Л.Л.Лагутина, Е.В.Мусницкая и др.); вариативность в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе в рамках многоуровневой системы обучения (И.М.Громова; Л.П.Смирнова,
О.О.Смирнова и др.); обучение профориентированному иноязычному общению (Л.А.Анисимова, Н;Г.Валеева, Л.И.Девина, Г.П.Оавченко, В.ФЛенищева, Л.В.Юхненко и др.).
Данные, полученные в результате теоретико-экспериментального исследования проблемы формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка, и практический опыт проектирования и апробации инвариантной и вариативных технологий интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности в неязыковом вузе на основе интегративного подхода, подтверждают сформулированную в исследовании гипотезу и правильность концептуальных постулатов, что позволяет сделать основные выводы.
В ходе исследования было разработано понятийно-терминологическое обеспечение проблемы формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов, что потребовало расширения понятийного аппарата, введения таких терминов, как "интегративный подход" к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов в рамках гуманистической педагогики, что может обеспечить решение образовательно-воспитательных задач по принципу взаимосвязи и взаимодополнительности. Доказано, что интегративный подход способствует не поэлементному, а сквозному объединению интенсивного и коммуникативного методов при опоре на концептуальные положения аксиологического, акмеологического, личностно ориентированного, коммуникативно-деятельностного и полевого подходов к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов на уровне творческой самореализации личности. Сочетаемые методы могут варьироваться в зависимости от психолого-педагогических особенностей разных групп студентов в рамках интегративного подхода, инвариантной и вариативных технологий интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности.
В практике реализован полевой подход к отбору иноязычного содержания:
введены и систематизированы коммуникативная и социокультурная характеристики уровневой организации циклического процесса усвоения иностранного языка специальности, что будет способствовать активному развитию осознаваемых и автоматизированных навыков и умений как компонентов лингводидактической, лингвокоммуникативной и лингвострановедческой компетенций в структуре коммуникативной компетентности студентов;
"динамическое сверхзнаковое поле" (ДСП) и механизм его функционирования на примере немецкого языка экономики, модели терминополей словозначений и морфолого-синтаксических текстовых высказываний ДСП "Менеджмент / Маркетинг" на уровнях словоформ и смыслов для использования в процессе овладения лингводидактической компетенцией как инструментом формирования коммуникативной компетентности.
В ходе исследования выделены основные концептуальные положения организации учебного процесса, обеспечивающего формирование коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов на уровне творческой самореализации личности: 1) интенсификация и деятельностная активизация обучения иностранному языку специальности в режиме временных параметров и объема учебных коммуникативных единиц (текстовых отрезков учебной деятельности) по разделам "фонетика", "лексика", "словообразование" и "грамматика" и 2) флуктуация (колебания) отдельных терминологических словоформ и морфолого-синтаксических структур относительно словозначений и общего смысла высказывания в рамках динамических сверхзнаковых полей иностранного языка специальности по разделам "коммуникация" и "контроль".
В ходе исследования было разработано понятийно-терминологическое обеспечение проблемы формирования коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов, что потребовало расширения понятийного аппарата, введения таких терминов, как "интегративный подход" к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов в рамках гуманистической педагогики, что может обеспечить решение образовательно-воспитательных задач по принципу взаимосвязи и взаимодополнительности. Доказано, что интегративный подход способствует не поэлементному, а сквозному объединению интенсивного и коммуникативного методов при опоре на концептуальные положения аксиологического, акмеологического, личностно ориентированного, коммуникативно-деятельностного и полевого подходов к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов на уровне творческой самореализации личности. Сочетаемые методы могут варьироваться в зависимости от психолого-педагогических особенностей разных групп студентов в рамках интегративного подхода, инвариантной и вариативных технологий интенсивно-коммуникативного обучения иностранному языку специальности.
В практике реализован полевой подход к отбору иноязычного содержания:
введены и систематизированы коммуникативная и социокультурная характеристики уровневой организации циклического процесса усвоения иностранного языка специальности, что будет способствовать активному развитию осознаваемых и автоматизированных навыков и умений как компонентов лингводидактической, лингвокоммуникативной и лингвострановедческой компетенций в структуре коммуникативной компетентности студентов;
"динамическое сверхзнаковое поле" (ДСП) и механизм его функционирования на примере немецкого языка экономики, модели терминополей словозначений и морфолого-синтаксических текстовых высказываний ДСП "Менеджмент / Маркетинг" на уровнях словоформ и смыслов для использования в процессе овладения лингводидактической компетенцией как инструментом формирования коммуникативной компетентности.
В ходе исследования выделены основные концептуальные положения организации учебного процесса, обеспечивающего формирование коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов на уровне творческой самореализации личности: 1) интенсификация и деятельностная активизация обучения иностранному языку специальности в режиме временных параметров и объема учебных коммуникативных единиц (текстовых отрезков учебной деятельности) по разделам "фонетика", "лексика", "словообразование" и "грамматика" и 2) флуктуация (колебания) отдельных терминологических словоформ и морфолого-синтаксических структур относительно словозначений и общего смысла высказывания в рамках динамических сверхзнаковых полей иностранного языка специальности по разделам "коммуникация" и "контроль".



