ДИСТИНКТИВНЫЕ ЧЕРТЫ АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ США)
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАССМОТРЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА 8
1.1 Определение понятия «сленг» в современной лингвистике 8
1.1.1 Этимологические корни сленга 13
1.1.2 Тематические группы сленга 18
1.1.3 Функциональная значимость сленга 21
1.2 Функционально - стилистические пласты лексических единиц и место
сленга в их рядах 26
1.3 Способы словообразования американского сленга 31
1.4 Особенности американского сленга в средствах массовой информации
США 37
1.5 Прагматические аспекты функционирования американского сленга в
средствах массовой информации США 41
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 51
ГЛАВА II. АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
США, СФЕРЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЛЕНГА 53
2.1 Прагматические особенности включения сленговой лексики в 53
2.2 Сленгизмы характеризующие пол и социально-ролевые отношения ....69
2.3 Сленгизмы характеризующие внешность и характер 72
2.4 Сленгизмы характеризующие эмоциональную сферу и поведение
человека 76
2.5 Сленгизмы характеризующие род деятельности и место рождения 79
2.6 Сленгизмы характеризующие сферу финансовых отношений 81
2.7 Сленгизмы характеризующие сферу развлечений 83
2.8 Сленгизмы характеризующие сферу питания 85
2.9 Сленгизмы характеризующие сферу спорта 88
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 91
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 97
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАССМОТРЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА 8
1.1 Определение понятия «сленг» в современной лингвистике 8
1.1.1 Этимологические корни сленга 13
1.1.2 Тематические группы сленга 18
1.1.3 Функциональная значимость сленга 21
1.2 Функционально - стилистические пласты лексических единиц и место
сленга в их рядах 26
1.3 Способы словообразования американского сленга 31
1.4 Особенности американского сленга в средствах массовой информации
США 37
1.5 Прагматические аспекты функционирования американского сленга в
средствах массовой информации США 41
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 51
ГЛАВА II. АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
США, СФЕРЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЛЕНГА 53
2.1 Прагматические особенности включения сленговой лексики в 53
2.2 Сленгизмы характеризующие пол и социально-ролевые отношения ....69
2.3 Сленгизмы характеризующие внешность и характер 72
2.4 Сленгизмы характеризующие эмоциональную сферу и поведение
человека 76
2.5 Сленгизмы характеризующие род деятельности и место рождения 79
2.6 Сленгизмы характеризующие сферу финансовых отношений 81
2.7 Сленгизмы характеризующие сферу развлечений 83
2.8 Сленгизмы характеризующие сферу питания 85
2.9 Сленгизмы характеризующие сферу спорта 88
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 91
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 97
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Сленг на протяжении многих веков волновал и волнует учёных, исследователей своей специфичностью, выразительностью и метафоричностью. Необходимо отметить, что сленг является неотъемлемой частью любого развитого естественного языка, который возникает как неизбежное следствие кодификации национального языка. Сленг как наиболее динамичный пласт лексико-семантической системы языка очень быстро обновляется, поэтому он представляет в концентрированном виде базовые концепты.
Про сленг можно сказать, что он является одним из уникальных явлений современной лингвистики. Его можно рассматривать как нечто чуждое языку, излишнее, не характерное интеллигентному обществу и как «экспансию» сленговых единиц в различные сферы деятельности общества. Употребление сленговой лексики на сегодняшний день можно наблюдать на радио и телевидении, в печатных изданиях, литературе, в сети Интернет, не исключая устное общение людей практически всех возрастов, социальных групп и классов. Так как, сленг - это «уникальный» язык, имеющий возможность передавать мысли глубже, чувствительнее, острее и лаконичнее. Исходя из этого, способность грамотно использовать сленговую лексику даёт возможность не только ограничиться причислением индивида к определённому социальному слою, но и совершить попытку воздействия на сознание и восприятие данного индивида. Сегодня, эту идею стремительно поддерживают и развивают лингвисты, журналисты, рекламодатели, специалисты в области PR-технологий. Исходя из вышесказанного, стоит сделать вывод, что внимание к сленгу не угасает как в отечественных, так и зарубежных средствах массовой информации.
Актуальность настоящего исследования обусловливается необходимостью рассмотрения сленга как механизма оказания воздействия на читателя в языке современной газеты США. Газета, как известно, является наиболее массовым средством информации в обществе. Она оперативно знакомит человека с актуальными событиями внутри страны и в мире, расширяет читательский кругозор. Кроме того, информируя, газета оказывает воздействие на аудиторию своих читателей, формируя их мировоззрение, поведение, восприятие и оценку окружающей действительности. В американском обществе СМИ, в особенности печатные издания, играют роль «четвертой власти», осуществляя постоянный контроль над государственной властью и поддерживая устои демократии. Пресса не только отвечает вкусам своего читательского контингента, но и старается их формировать. Для формирования требуемой оценки в общественном сознании американские печатные СМИ часто прибегают к разнообразным экспрессивным средствам, к числу которых относится сленговая лексика.
Целью данного исследования является изучение полифункционального характера сленговой лексики в современной газетной публицистике Соединенных Штатов Америки.
Объект исследования - американский сленг, предмет исследования - структурно-семантические, морфолого-синтаксические и прагматические особенности американского сленга в американском газетном тексте.
Цель и предмет исследования обусловили постановку следующих частных задач:
1. изучить и обобщить теоретические положения по проблеме сленга и современного газетного текста.
2. рассмотреть особенности языка печати СМИ США.
3. рассмотреть прагматические особенности употребления сленга в современной американской публицистике.
4. выявить и описать сленговые новообразования в газетном тексте.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный, метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа (представляется важным, поскольку сленговая единица получает свою реализацию в контексте, где сленгизм используется для выражения позиции говорящего в конкретной ситуации речевого общения), дистрибутивно-статистический анализ, включая дистрибутивные формулы (позволяют упорядочить описание сленговых единиц в дистрибутивном анализе за счет использования условных буквенных обозначений групп сленгизмов), методы математической статистики (корреляционный и факторный анализы).
Материалом для исследования послужили сленговые единицы, извлеченные методом сплошной выборки из современной периодической печати США.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем используются методы математической статистики - корреляционный и факторный анализы - для рассмотрения сленга в газетном тексте СМИ США. Изучение сленговой лексики как инструмента воздействия в современной американской прессе проводится впервые и ранее не являлось объектом лингвистического анализа. В прежних исследованиях, посвященных сленговой лексике, сленг рассматривают в большей степени как экспрессивный элемент языка, отражающий культурные особенности социума, который его употребляет.
Теоретическая значимость исследования.
Проведённый анализ американской сленговой лексики в СМИ США вносит вклад в развитие нового лингвистического направления - медиалингвистики. Результаты исследования дают более точное представление и понимание внешней и внутренней структуры современного американского сленга, его модификации под влиянием меняющихся условий газетного контекста.
Предлагаемая в работе методика исследования может в дальнейшем применяться для изучения сленговой лексики других языков.
Практическая значимость исследования.
Результаты исследования могут быть использованы в курсах лексикологии, стилистики, прагматики английского языка, в курсе общего языкознания, а также в практике преподавания английского языка, теории и практики перевода.
Термин «медиалингвистика» ("media linguistics") появился сравнительно недавно, в 2000 г. Предметом этой новой дисциплины является изучение функционирования языка в сфере массовой коммуникации. К числу российских и зарубежных ученых, внесших вклад в строительство фундамента медиалингвистики, относятся С.И. Бернштейн, А.Н. Васильева, С.Т. Добросклонская, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик; А. Белл, Т. Ван Дейк, М. Монтгомери, Р. Фаулер, Н. Фейерклаф и др.
Структура исследования. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и перечня лексикографических источников.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы, научная новизна, теоретическая и практическая ценность работы, формулируются цель и задачи исследования, характеризуется материал и методы анализа, описывается структура работы.
Первая глава содержит теоретическое обоснование исследования. В ней, в частности, рассматривается история происхождения термина «сленг», приводятся различные подходы к определению этого понятия, включая авторское видение проблемы сленга. Здесь же рассматриваются специфические особенности газетного текста современных СМИ США, роль сленговой лексики в американской прессе и ее прагматическая направленность.
Вторая глава посвящена изучению формальных и содержательных особенностей сленга в современной американской прессе. Ее отдельные разделы посвящены рассмотрению структурно-семантических, морфолого-окрашенных новообразований и прагматических особенностей включения сленгизмов в американский газетный текст.
Заключение содержит основные результаты исследования и перспективы дальнейшей разработки изложенной проблемы.
Библиография содержит список научной, справочной и периодической литературы.
Про сленг можно сказать, что он является одним из уникальных явлений современной лингвистики. Его можно рассматривать как нечто чуждое языку, излишнее, не характерное интеллигентному обществу и как «экспансию» сленговых единиц в различные сферы деятельности общества. Употребление сленговой лексики на сегодняшний день можно наблюдать на радио и телевидении, в печатных изданиях, литературе, в сети Интернет, не исключая устное общение людей практически всех возрастов, социальных групп и классов. Так как, сленг - это «уникальный» язык, имеющий возможность передавать мысли глубже, чувствительнее, острее и лаконичнее. Исходя из этого, способность грамотно использовать сленговую лексику даёт возможность не только ограничиться причислением индивида к определённому социальному слою, но и совершить попытку воздействия на сознание и восприятие данного индивида. Сегодня, эту идею стремительно поддерживают и развивают лингвисты, журналисты, рекламодатели, специалисты в области PR-технологий. Исходя из вышесказанного, стоит сделать вывод, что внимание к сленгу не угасает как в отечественных, так и зарубежных средствах массовой информации.
Актуальность настоящего исследования обусловливается необходимостью рассмотрения сленга как механизма оказания воздействия на читателя в языке современной газеты США. Газета, как известно, является наиболее массовым средством информации в обществе. Она оперативно знакомит человека с актуальными событиями внутри страны и в мире, расширяет читательский кругозор. Кроме того, информируя, газета оказывает воздействие на аудиторию своих читателей, формируя их мировоззрение, поведение, восприятие и оценку окружающей действительности. В американском обществе СМИ, в особенности печатные издания, играют роль «четвертой власти», осуществляя постоянный контроль над государственной властью и поддерживая устои демократии. Пресса не только отвечает вкусам своего читательского контингента, но и старается их формировать. Для формирования требуемой оценки в общественном сознании американские печатные СМИ часто прибегают к разнообразным экспрессивным средствам, к числу которых относится сленговая лексика.
Целью данного исследования является изучение полифункционального характера сленговой лексики в современной газетной публицистике Соединенных Штатов Америки.
Объект исследования - американский сленг, предмет исследования - структурно-семантические, морфолого-синтаксические и прагматические особенности американского сленга в американском газетном тексте.
Цель и предмет исследования обусловили постановку следующих частных задач:
1. изучить и обобщить теоретические положения по проблеме сленга и современного газетного текста.
2. рассмотреть особенности языка печати СМИ США.
3. рассмотреть прагматические особенности употребления сленга в современной американской публицистике.
4. выявить и описать сленговые новообразования в газетном тексте.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный, метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа (представляется важным, поскольку сленговая единица получает свою реализацию в контексте, где сленгизм используется для выражения позиции говорящего в конкретной ситуации речевого общения), дистрибутивно-статистический анализ, включая дистрибутивные формулы (позволяют упорядочить описание сленговых единиц в дистрибутивном анализе за счет использования условных буквенных обозначений групп сленгизмов), методы математической статистики (корреляционный и факторный анализы).
Материалом для исследования послужили сленговые единицы, извлеченные методом сплошной выборки из современной периодической печати США.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем используются методы математической статистики - корреляционный и факторный анализы - для рассмотрения сленга в газетном тексте СМИ США. Изучение сленговой лексики как инструмента воздействия в современной американской прессе проводится впервые и ранее не являлось объектом лингвистического анализа. В прежних исследованиях, посвященных сленговой лексике, сленг рассматривают в большей степени как экспрессивный элемент языка, отражающий культурные особенности социума, который его употребляет.
Теоретическая значимость исследования.
Проведённый анализ американской сленговой лексики в СМИ США вносит вклад в развитие нового лингвистического направления - медиалингвистики. Результаты исследования дают более точное представление и понимание внешней и внутренней структуры современного американского сленга, его модификации под влиянием меняющихся условий газетного контекста.
Предлагаемая в работе методика исследования может в дальнейшем применяться для изучения сленговой лексики других языков.
Практическая значимость исследования.
Результаты исследования могут быть использованы в курсах лексикологии, стилистики, прагматики английского языка, в курсе общего языкознания, а также в практике преподавания английского языка, теории и практики перевода.
Термин «медиалингвистика» ("media linguistics") появился сравнительно недавно, в 2000 г. Предметом этой новой дисциплины является изучение функционирования языка в сфере массовой коммуникации. К числу российских и зарубежных ученых, внесших вклад в строительство фундамента медиалингвистики, относятся С.И. Бернштейн, А.Н. Васильева, С.Т. Добросклонская, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик; А. Белл, Т. Ван Дейк, М. Монтгомери, Р. Фаулер, Н. Фейерклаф и др.
Структура исследования. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и перечня лексикографических источников.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы, научная новизна, теоретическая и практическая ценность работы, формулируются цель и задачи исследования, характеризуется материал и методы анализа, описывается структура работы.
Первая глава содержит теоретическое обоснование исследования. В ней, в частности, рассматривается история происхождения термина «сленг», приводятся различные подходы к определению этого понятия, включая авторское видение проблемы сленга. Здесь же рассматриваются специфические особенности газетного текста современных СМИ США, роль сленговой лексики в американской прессе и ее прагматическая направленность.
Вторая глава посвящена изучению формальных и содержательных особенностей сленга в современной американской прессе. Ее отдельные разделы посвящены рассмотрению структурно-семантических, морфолого-окрашенных новообразований и прагматических особенностей включения сленгизмов в американский газетный текст.
Заключение содержит основные результаты исследования и перспективы дальнейшей разработки изложенной проблемы.
Библиография содержит список научной, справочной и периодической литературы.
Настоящая работа представляет изучение полифункциональных особенной сленговой лексики (структурно-семантических, морфолого-синтаксических и прагматических) в современной газетной публицистике Соединенных Штатов Америки.
В отечественной и зарубежной лингвистике большинство ученых (Л. Бауман, Ю.К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю.В. Коноплева, П. Манро, X. Менкен, К.Е. Мозжухин, Э. Партридж, Ю.Н. Пинягин, А.И. Смирницкий, Г.А. Судзиловский, Р. Спиерс, X. Фаулер, Дж. Фрэнклин, В.А. Хомяков, Дж. Хоттен, Р.Л. Чемпмэн и др.) под сленгом первоначально понимают особый язык обособленной группы людей, созданный с целью самосохранения и коммуникации только в пределах своей группы. В данном статусе ведущими функциями сленговой лексики являются коммуникативная функция и функция идентификации (свой - чужой).
Постепенно сленг все более проникает в различные сферы человеческой жизни, и из особого языка превращается в слой общепонятной и общераспространенной сниженной экспрессивной оценочной лексики с весьма подвижными семантическими границами. Это, в свою очередь, способствует постоянному взаимодействию сленговой лексики с лексикой других стилистических пластов. Ведущей функцией сленга теперь становится мировоззренческая функция, отражающая ценностные установки носителей сленга и побуждающая субъекта употреблять в речи подобную лексику.
Будучи частью целостной языковой системы, сленг находится в постоянном движении и развитии, которые обеспечиваются взаимосвязью лингвистических (связь сленговой лексики с лексикой литературного стандарта) и экстралингвистических факторов (человек, информация, общество).
Одним из нерешенных вопросов, посвященных изучению сленговой лексики, остается вопрос появления сленгизмов. Многие современные лингвисты полагают, что сленг - это творение одного человека, а не множества людей. Таким человеком довольно часто становится журналист, имеющий склонность к словотворчеству, а большое количество сленгизмов распространяется именно благодаря прессе.
В современной американской прессе сленг рассматривается как одно из эффективных средств создания оценки в публицистике. Входя в состав оценочной лексики, сленг способствует постоянному обновлению газетного языка. Он является инструментом реализации свойственных газете разнообразных прагматических установок, тем самым, помогая осуществлять одну из наиболее значимых функций газетно-публицистического стиля - функцию воздействия, а, следовательно, прагматическую функцию языка. Таким образом, употребление сленговой лексики в публицистике определяется как один из механизмов воздействия на читателя. В данном случае этот механизм называется прагмалингвистическим.
Одним из главных принципов, на котором строится оформление любой газетной публикации, является принцип языковой экономии. Подчиняясь данному закону языка, в современном американском газетном тексте наиболее распространенными оказываются простые производные и непроизводные слова сленгизмы. Словообразовательные особенности сленговой лексики в языке американской прессы широко представлены семантической деривацией (в группе простых слов-сленгизмов) и морфологической деривацией (в группе сложных слов-сленгизмов). В рамках морфологической деривации преобладают сленгизмы, образованные аффиксальным способом и словосложением. Выделенные морфолого - синтаксические особенности сленговой лексики характеризуются преобладающим большинством в газетном тексте субстантивных сленгизмов, которые в предложении выполняют функции дополнения и определения.
Особенность семантики слов-сленгизмов в американской прессе заключается в использовании однозначных слов при написании статей, что способствует простоте, лаконичности, и ясности передачи мысли.
Современный американский сленг является открытой для внешнего мира языковой системой, с которой он находится в непрерывном взаимодействии. Результатом подобного взаимодействия является образование новых лексических единиц. Анализ газетных статей американских СМИ позволил выявить лексические новообразования, не зафиксированные толковыми словарями английского языка и словарями американского сленга, но образованные от уже имеющихся сленгизмов, либо по моделям, свойственным образованию сленговой лексики. Автоматически включить данные лексемы в состав сленга нельзя. Для того, чтобы новое слово приобрело статус сленгизма, оно должно соответствовать одному из способов образования сленговой лексики и быть признанным членами языкового коллектива, в котором оно зарождается.
В американском газетном тексте сленговая лексика представлена различными тематическими группами. Тематическая характеристика сленга неразрывно связана с его прагматическими особенностями. Ее также можно рассматривать как одно из лингвистических средств оказания воздействия на аудиторию читателей, формирования их мировоззрения, поведения, восприятия и оценки окружающей действительности. Наиболее характерными сленгизмами, функционирующими в современном американском газетном тексте являются сленгизмы следующих тематических групп: «Пол и социально-ролевые отношения», «Внешность и характер», «Эмоциональная сфера и поведение человека», «Профессия и место проживания», «Финансовые отношения», «Сфера развлечений», «Сфера питания», «Сфера спорта». Сленгизмы данных тематических групп могут сосуществовать в рамках одного и того же предложения, статьи, газетной рубрики. Это способствует усилению воздействующего эффекта благодаря сочетанию эмоциональности, оценочности и уникальности каждого сленгизма.
В целом же распространенность сленговой лексики в современной американской прессе определяется существованием двух факторов - экономического фактора и фактора социально-ролевых отношений. Эти факторы доказывают общественную потребность в существовании сленга.
Таким образом, сленг в СМИ США - это автономно существующая языковая система, во многом определяемая экстралингвистическими факторами, стремящаяся сделать язык прессы более выразительным, неординарным, юмористичным и подчеркнуть индивидуализм авторского слова. В тоже время, взаимодействуя с окружающим его социумом, сленг оказывает воздействие на массового читателя, формируя его жизненные интересы и предпочтения.
В отечественной и зарубежной лингвистике большинство ученых (Л. Бауман, Ю.К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю.В. Коноплева, П. Манро, X. Менкен, К.Е. Мозжухин, Э. Партридж, Ю.Н. Пинягин, А.И. Смирницкий, Г.А. Судзиловский, Р. Спиерс, X. Фаулер, Дж. Фрэнклин, В.А. Хомяков, Дж. Хоттен, Р.Л. Чемпмэн и др.) под сленгом первоначально понимают особый язык обособленной группы людей, созданный с целью самосохранения и коммуникации только в пределах своей группы. В данном статусе ведущими функциями сленговой лексики являются коммуникативная функция и функция идентификации (свой - чужой).
Постепенно сленг все более проникает в различные сферы человеческой жизни, и из особого языка превращается в слой общепонятной и общераспространенной сниженной экспрессивной оценочной лексики с весьма подвижными семантическими границами. Это, в свою очередь, способствует постоянному взаимодействию сленговой лексики с лексикой других стилистических пластов. Ведущей функцией сленга теперь становится мировоззренческая функция, отражающая ценностные установки носителей сленга и побуждающая субъекта употреблять в речи подобную лексику.
Будучи частью целостной языковой системы, сленг находится в постоянном движении и развитии, которые обеспечиваются взаимосвязью лингвистических (связь сленговой лексики с лексикой литературного стандарта) и экстралингвистических факторов (человек, информация, общество).
Одним из нерешенных вопросов, посвященных изучению сленговой лексики, остается вопрос появления сленгизмов. Многие современные лингвисты полагают, что сленг - это творение одного человека, а не множества людей. Таким человеком довольно часто становится журналист, имеющий склонность к словотворчеству, а большое количество сленгизмов распространяется именно благодаря прессе.
В современной американской прессе сленг рассматривается как одно из эффективных средств создания оценки в публицистике. Входя в состав оценочной лексики, сленг способствует постоянному обновлению газетного языка. Он является инструментом реализации свойственных газете разнообразных прагматических установок, тем самым, помогая осуществлять одну из наиболее значимых функций газетно-публицистического стиля - функцию воздействия, а, следовательно, прагматическую функцию языка. Таким образом, употребление сленговой лексики в публицистике определяется как один из механизмов воздействия на читателя. В данном случае этот механизм называется прагмалингвистическим.
Одним из главных принципов, на котором строится оформление любой газетной публикации, является принцип языковой экономии. Подчиняясь данному закону языка, в современном американском газетном тексте наиболее распространенными оказываются простые производные и непроизводные слова сленгизмы. Словообразовательные особенности сленговой лексики в языке американской прессы широко представлены семантической деривацией (в группе простых слов-сленгизмов) и морфологической деривацией (в группе сложных слов-сленгизмов). В рамках морфологической деривации преобладают сленгизмы, образованные аффиксальным способом и словосложением. Выделенные морфолого - синтаксические особенности сленговой лексики характеризуются преобладающим большинством в газетном тексте субстантивных сленгизмов, которые в предложении выполняют функции дополнения и определения.
Особенность семантики слов-сленгизмов в американской прессе заключается в использовании однозначных слов при написании статей, что способствует простоте, лаконичности, и ясности передачи мысли.
Современный американский сленг является открытой для внешнего мира языковой системой, с которой он находится в непрерывном взаимодействии. Результатом подобного взаимодействия является образование новых лексических единиц. Анализ газетных статей американских СМИ позволил выявить лексические новообразования, не зафиксированные толковыми словарями английского языка и словарями американского сленга, но образованные от уже имеющихся сленгизмов, либо по моделям, свойственным образованию сленговой лексики. Автоматически включить данные лексемы в состав сленга нельзя. Для того, чтобы новое слово приобрело статус сленгизма, оно должно соответствовать одному из способов образования сленговой лексики и быть признанным членами языкового коллектива, в котором оно зарождается.
В американском газетном тексте сленговая лексика представлена различными тематическими группами. Тематическая характеристика сленга неразрывно связана с его прагматическими особенностями. Ее также можно рассматривать как одно из лингвистических средств оказания воздействия на аудиторию читателей, формирования их мировоззрения, поведения, восприятия и оценки окружающей действительности. Наиболее характерными сленгизмами, функционирующими в современном американском газетном тексте являются сленгизмы следующих тематических групп: «Пол и социально-ролевые отношения», «Внешность и характер», «Эмоциональная сфера и поведение человека», «Профессия и место проживания», «Финансовые отношения», «Сфера развлечений», «Сфера питания», «Сфера спорта». Сленгизмы данных тематических групп могут сосуществовать в рамках одного и того же предложения, статьи, газетной рубрики. Это способствует усилению воздействующего эффекта благодаря сочетанию эмоциональности, оценочности и уникальности каждого сленгизма.
В целом же распространенность сленговой лексики в современной американской прессе определяется существованием двух факторов - экономического фактора и фактора социально-ролевых отношений. Эти факторы доказывают общественную потребность в существовании сленга.
Таким образом, сленг в СМИ США - это автономно существующая языковая система, во многом определяемая экстралингвистическими факторами, стремящаяся сделать язык прессы более выразительным, неординарным, юмористичным и подчеркнуть индивидуализм авторского слова. В тоже время, взаимодействуя с окружающим его социумом, сленг оказывает воздействие на массового читателя, формируя его жизненные интересы и предпочтения.



