Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОРМИРОВАНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКОГНИТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ КАЗАХСТАНА

Работа №67508

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы81
Год сдачи2017
Стоимость4300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
295
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Теоретические основы формирования лингвокогнитивной англоязычной компетенции у студентов технических вузов Казахстана.
1.1. Когнитивное направление в языкознании и его влияние на лингводидактику.
1.2. Лингвокогнитивный подход, как реализация когнитивного направления в методике обучении иностранному языку.
1.3. Психолого-возрастные особенности формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции у студентов технических вузов Казахстана.
Выводы по главе 1
Глава 2. Методика формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции у студентов технических вузов Казахстана.
2.1. Условия обучения английскому языку в технических вузах Казахстана
2.2. Содержание обучения английскому языку студентов технических вузов в Казахстане.
2.3. Структура и содержание англоязычной лингвокогнитивной компетенции
2.4 Серия упражнений для формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции у студентов технических вузов Казахстана
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы
ПРИЛОЖЕНИЯ

В Казахстане на сегодняшний день, обучение английскому языку в высших учебных заведениях Республики реализуется согласно компетентностному подходу. В связи с этим, квалификация выпускников определяется соответствием ряду компетенции, согласно государственному стандарту по основным образовательным программам. При всей положительной динамике по повышению уровня владения английским языком среди студентов, выпускники технических вузов чаще всего сталкиваются с проблемой не достаточной сформированности ино странной коммуникативной компетенции (ИКК), ввиду специфики обучения и недостаточной учебной нагрузки по изучению иностранного языка. Более того, условия трилингвизма в Казахстане оказывает значительное влияние на учебно-познавательные и коммуникативные способности студентов, результатом чего происходит интерференция между казахским, русским и английским языками.
Актуальность темы нашего исследования обусловлена проблемой обучения английскому языку студентов технических вузов Казахстана и не значительной степенью разработанности данной проблемы. Учитывая необходимость сформированности ряда компетенций у будущих специалистов, в условиях реализации государственной политики - триязычия в Казахстане. Выпускники технических вузов должны быть многосторонне образованными, уметь соотносить культуру родного языка с культурой изучаемого языка, повышать свою квалификацию, уметь анализировать иностранные источники и вести совместную научную деятельностью с иностранными коллегами. Это требует больших усилий со стороны обучаемых, высокой мотивации и высокой учебно-познавательной деятельности и эффективной организации учебного процесса со стороны методистов и педагогов.
Несмотря на то, что существующая государственная политика страны является важным фактором в развитии системы высшего образования Казахстана, выпускники технических вузов часто сталкиваются с проблемами не достаточной сформированности компетенций уровня владения английским языком для осуществления коммуникаций в профессиональной деятельности. Вступление Казахстана в Единое Европейское Образовательное Пространство открыло для студентов возможности участия в программах академической мобильности и значительно увеличило мотивацию и осознание необходимости изучения иностранного языка как средства достижения основной цели обучения в вузе: становление высококвалифицированным специалистом и востребованность на современном рынке труда.
Целью обучения иностранному (профессиональному) языку является совершенствование лингвистической, социолингвистической, стратегической, социальной и социокультурной компетенций, приобретенных на предыдущих этапах изучения иностранного языка, и формирование на данной основе иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции студентов технических вузов, необходимой для делового и профессионального общения. Достижение данной цели, не возможно без решения следующих задач:
1) Развитие и совершенствование уровня сформированности лингвистической компетенции.
2) Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности.
3) Дальнейшее формирование социокультурной компетенции на основе аутентичного содержания учебных материалов.
4) Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в процессе работы с текстами оригинальной научно-технической литературы с употреблением структур профессионально ориентированной лексики, включающей анализ и обсуждение научно-технической проблемы по направлению специальности.
Достижение данных задач, в свою очередь, невозможно без использования в учебном процессе различных технологий, основанных на принципах проблемности, интерактивности, ситуативности: моделирование профессионально-контекстных ситуаций, максимально связанных с будущей профессионально - практической деятельностью обучаемых, проблемного метода и проектной работы.
Целью обучения иностранному языку студентов неязыковых технических вузов Казахстана должно стать достижение уровня, достаточного для его практического использования в будущей профессиональной деятельности. Профессионально-ориентированное обучение предусматривает профессиональную направленность не только содержания учебных материалов, но и деятельности, формирующей профессиональные умения. Современному выпускнику технических вузов уже не достаточно уметь только читать и переводить тексты на английском языке, но и уметь правильно применять английский язык в различных сферах общения, с учётом специфики профессиональной деятельности.
Исследование проблем преподавания английского языка имеет не только сугубо теоретическое значение для системы высшего образования республики, но и прикладное значение для реализации компетентностного подхода, являющимся приоритетным в современных тенденциях высшего образования. Формирование лингвокогнитивной англоязычной компетенции среди студентов технических вузов позволит преодолеть трудности изучения иностранного языка и поспособствует успешной коммуникации в будущей профессиональной сфере.
В 2011 году была утверждена новая Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. Основная цель которой - популяризация широкого применения государственного языка. Её главными задачами являются: совершенствование методики обучения государственному языку, повышение престижа употребления государственного языка, функционирование русского языка в коммуникативно-языковом пространстве и изучение английского и других иностранных языков.
Таким образом, осуществление программы триязычия в Казахстане является трудоёмким процессом, в основе которого лежит реализация полиязычного обучения. В свою очередь, полиязычное обучение требует создание новой модели образования.
На данный момент когнитивный подход прочно вошёл в методику преподавания иностранных языков. Учёт когнитивных процессов в речевой деятельности осознаётся как важное условие эффективности обучения [Холодная, 2004]. При когнитивном подходе к обучению особое внимание уделяется мыслительным процессам и проблеме оптимальных действий учащихся. В лингводидактике когнитивный подход направлен на познание учащимися лингвистических явлений, на разработку техник и стратегий, которые обеспечивают владение ИЯ и совершенствование речевых умений. Появляется новая направленность обучения лингвокогнитивная, в рамках которой формируется лингвокогнитивный подход к обучению ИЯ. В настоящее время этот подход является одним из наиболее интенсивно развиваемых направлений в теории обучения ИЯ. По мнению И. Л. Бим, когнитивный подход основывается на сознательном сопоставлении элементов родного и иностранного языков и подчинен коммуникативному. Когнитивные приёмы обучения служат для того, чтобы учащиеся овладевали языком как средством общения. Бим подчёркивает, что коммуникативный и когнитивный подходы не противоречат друг другу, а существуют в симбиозе. Когнитивная направленность коммуникативного метода наиболее очевидно проявляется в одном из ведущих принципов данного метода — принципе речемыслительной активности. Согласно данному принципу, активизация мыслительной деятельности учащихся является одним из основных резервов повышения эффективности обучения. Все занятия носят речемыслительную направленность. Любое упражнение должно от начала и до конца развивать мышление обучаемых, даже лёгкая и незначительная задача должна быть проблемной. Иначе пропадает интерес, притупляется способность. Существует градация мыслительных задач по сложности. Эти упражнения также могут варьироваться по степени участия преподавателя в деятельности студентов. Принцип речемыслительной активности также связан с принципом активизации интеллектуальной деятельности. Согласно этому принципу, необходимо учитывать тип интеллекта, свойственный каждому учащемуся [Тарнаева, 2000].
В целях повышения эффективности обучения английскому языку мы рассматриваем технологию формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции, построенную на следующих принципах:
1) принципе когнитивной направленности;
2) принципе активизации речемыслительной деятельности;
3) принципе необходимости повышения мотивации учащихся, нацеленный на развитие интеллектуальной деятельности.
Когнитивный подход к обучению английскому языку обусловливает характеристики учебно-методического материала, в ходе разработки которого важно учитывать: его аутентично сть, информативность, терминологическую насыщенность, соответствие сферам коммуникации и научно-делового дискурса будущих специалистов.
Особое внимание важно уделить формированию и развитию лексических навыков у студентов с учётом профессиональных потребностей учащихся на основе аутентичного материала [Стародубцева, 2014].
Отметим, что исследование проблем обучения английскому языку и формирования необходимых компетенций у будущих специалистов имеет не только сугубо теоретическое значение для системы высшего образования Республики Казахстан, но и прикладное значение для реализации компетентностного подхода, являющегося приоритетным в современном высшем образовании на территории постсоветского пространства
Целью данного диссертационного исследования является теоретическое и методологическое обоснование необходимости формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции у студентов технических вузов Казахстана. В соответствии с обозначенной целью, представилось необходимостью, решение следующих задач:
1) проанализировать условия обучения английскому языку студентов в технических вузах Казахстана;
2) изучить когнитивное направление в лингводидактике;
3) изучить структуру и содержание англоязычной лингвокогнитивной компетенции;
4) разработать и предложить рекомендации по совершенствованию используемой методики обучения английского языка;
5) предложить принципы обучения и серию упражнений для активизации лингвокогнитивных процессов у учащихся.
Для решения выше обозначенных задач были использованы следующие методы исследования: изучение и анализ литературы в области когнитивной психологии, педагогики, лингвистики, методики преподавания иностранных языков в вузе и анализ и обобщение учебных программ и пособий по обучению первому и второму иностранным языкам в неязыковых вузах.
Объектом исследования является процесс формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции.
Предметом исследования является методика формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции.
Теоретической основой исследования послужили труды: Л.В. Щербы, Л.С. Выготского, Н.Хомского, Д. Осбеля, Р.Ганье, Г.Гарднера, С.Л. Рубинштейна, А.Н. Леонтьева П.Я. Гальперина, А.М. Шахнаровича, А.А. Леонтьева, И.А. Зимней, Л.П.Тарнаевой, М.А.Холодной, И.Л. Бим, Н.В. Барышникова, Д.Б. Беляева, С.Ф.Шатилова, А.Н.Щукина и Н.В.Баграмовой.
Нормативную базу исследования составили: Закон Республики Казахстан от 27 июля 2007 года «Об образовании»; ГОСО РК 5.04.019-2011 Бакалавриат. Магистратура. Докторантура; Общеевропейские компетенций владения иностранным языком, CEFR: Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (Council of Europe 2001].
Научная новизна исследования представлена следующим:
1) сформулировано понятие «англоязычная лингвокогнитивная компетенция - АЛКК»;
2) сформулированы и обоснованы принципы отбора учебных материалов по формированию англоязычной лингвокогнитивной компетенции на основе ключевых принципов;
3) разработана серия упражнений, направленных на формирование лингвокогнитивной компетенции студентов технических вузов Казахстана.
Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии основных положений компетентностного подхода к обучению иностранному языку студентов технических вузов.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения предложенных принципов обучения при разработке учебно-методических материалов и предварительного тестирования студентов. А также использования разработанных упражнений в практике преподавания английского языка, в частности при о бучении магистрантов по специальности «Химия», а также в использования результатов работы в лекционных курсах и на семинарских занятиях по методике обучения английского языка на основе лингвокогнитивного подхода.
Материалы диссертационного исследования были опубликованы в сборнике статей «Традиционное и новое в лингвистике, переводоведении, лингвокультурологии и лингводидактике» по итогам Серии Круглых столов, магистерского форума, (СПбГУ 15-16 декабря 2016).
Работа включает в себя введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, список использованных источников и приложения.
Во введении обоснована актуальность темы, определены цель работы, сформулированы ее задачи, теоретическая и практическая значимость,
В первой главе рассматриваются теоритические основы формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции и когнитивное направление в лингводидактике на современном этапе.
Вторая глава посвящена разработке методики обучения английскому языку студентов технических вузов, нацеленной на формирование англоязычной лингвокогнитивной компетенции. Нами была предложена серия упражнений, направленных на формирование англоязычной лингвокогнитивной компетенции студентов технических вузов Казахстана.
В заключении подведены итоги теоритического исследования работы.
Основные выводы. В результате диссертационной работы было рассмотрено когнитивное направление в лингводидактическом преломлении, лингвокогнитивный подход на современном этапе развития методической мысли, сформулировано определение англоязычной лингвокогнитивной компетенции. Проведен анализ условий обучения в условиях трилингвизма. В работе предложена методика формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции студентов технических вузов Казахстана. Существенными характеристиками данной методики являются: принципы обучения направленные на активизацию речемыслительной и учебно-познавательной деятельности студентов и серия упражнений для магистрантов по специальности «Химия» на основе принципов активизации речемыслительной деятельности и терминологической насыщенности.
Библиографический список включает работы отечественных и зарубежных исследователей, использованных в данной магистерской работе.
В приложении диссертации приведены примеры тестов по определению основных потребностей и уровня мотивации студентов (Needs Analysis), тесты на определение психо-когнитивных особенностей и список рекомендованных тестов на определение личностных способностей, как неотъемлемая часть при организации процесса обучения студентов иностранному языку, в частности повышающая эффективность обучения студентов технических вузов Казахстана.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данном диссертационном исследовании предлагается одно из вероятных решений проблемы обучения английскому языку студентов технических вузов Казахстана. В основе указанной диссертационной работы положено теоретическое обоснование методики формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции, а так же сформулировано понятие АЛКК, предложены принципы обучения на основе лингвокогнитивного подхода. Упомянутая методика способствует эффективному формированию лингвокогнитивного потенциала, лексических навыков на основе интеграции лингвистических, профессиональных и познавательных элементов учебно-научной деятельности студентов.
Проведённая работа представляет определённую значимость для дальнейшего исследования процесса формирования англоязычной лингвокогнитивной компетенции у студентов технических вузов Казахстана и в частности пересмотр получающих углублённую подготовку по химии. Таковыми могут быть, в частности, разработка учебно-методического материала с заданиями и упражнениями ранжированными по уровням проблемности и терминологической насыщенности в целях эффективного обучения лексической стороне иноязычной речи и ИКК в целом.
Отметим, что исследование проблем обучения английскому языку и формирования необходимых компетенций у будущих специалистов имеет не только сугубо теоретическое значение для системы высшего образования Республики Казахстан, но и прикладное значение для реализации компетентностного подхода, являющегося приоритетным в современном высшем образовании на территории всего постсоветского пространства.



1. Абдрахманова Т. М. Технический вуз: профессионально¬
ориентированное обучение иностранному языку [Текст] // Проблемы и перспективы развития образования: материалы VI междунар. науч. конф. [г. Пермь, апрель 2015 г.]. — Пермь:
Меркурий, 2015. — С. 245-247.
2. Айзенк Г. Ю., Лука А. Н., Хорола И. С. Проверьте свои способности. - Рипол Классик, 1992.
3. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов [теория и практика преподавания языков] //СПб.: Златоуст. - 1999. - Т. 472.
4. Алмазова Н. И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе //Автореферат дис. на соиск. Ученой степени доктора педагогических наук. Санкт-Петербург. - 2003.
5. Баграмова Н. В. Лингводидактические основы обучения второму иностранному языку //СПб.: Изд-во РГПУ им. АИ Герцена. -2005.
6. Баграмова Н. В. Лингво - методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе //дис.... д-ра пед. наук. - 1993. - Т. 18. - №. 04.
7. Барышников Н. В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. М., 2003.
8. Беляев Б. В. Новое в психологии обучения иностранным языкам //Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения язиком: Сб. науч. трудов. - 1969. - С. 147-155.
9. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: пособие для преподавателей и студентов. - Просвещение, 1965.
10. Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку [немецкому на базе английского]. Обнинск, 2001.
11. Бим Л. И. Теория и практика обучения иностранным языкам. -
2006.
12. Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова //Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - 2001. - С. 25-36.
13. Вежбицкая А. Язык, культура //Познание. М. - 1996. - С. 289.
14. Витлин Ж. Л. Обучение взрослых иностранному языку: вопросы теории и практики. - Педагогика, 1978.
15. Волков Б. С. Психология юности и молодости //учеб. пособие для вузов-М.: Акад. Проект: Трикста. - 2006.
16. Выготский Л. Мышление и речь [сборник]. - Litres, 2016.
17. Выготский Л. С. Педагогическая психология //Москва. - 1991.
18. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам //Лингводидактика и методика. - 2008.
19. Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков //Иностранные языки в школе. - 1969. - Т. 6.
20. Гохлернер М. М., Ейгер Г. В. Психологический механизм чувства языка //Вопросы психологии. - 1983. - Т. 4. - С. 137-141.
21. Гохлернер М. М., Ейгер Р. В. О выявлении и развитии лингвистических способностей при обучении иностранному языку //Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного/ММ Гохлернер, ГВ Ейлер.-М.: Изд-во Моск. ун-та. - 1971. - С. 67-82.
22. Гумбольдт В. фон //Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс. - 1984. - Т. 1.
23.Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности //М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК. - 2001. - С. 167
24. Кабардов М. К. Коммуникативные и когнитивные составляющие языковых способностей [индивидуально-типологический подход] //Дисс... д-ра псих. наук. М. - 2001.
25. Кабардов М. К., Арцишевская Е. В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции //Вопросы психологии. - 1996. - Т. 1. - С. 34-49.
26. Карасев А.А. Интегративной обучение грамматической стороне английской речи магистрантов математических специальностей.: дис. - С.-П. : Автореф. дис.. канд. пед. наук, 2013.
27. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. - М. : Едиториал УРСС, 2004.
28. Кеттел Д. Интеллектуальные тесты и измерения //Дж. Кеттел.- М.:[б. и.]. - 1990. - С. 75.
29. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо - русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - 2001.
30. Кон И. С. Психология ранней юности: Книга для учителя. - Просвещение, 1989. - Т. 1.
31. Жолтаева Г., Кылышпаева М., Ханина Н. Когнитивный подход к формированию коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку в неязыковом вузе //Акгуальш питання шоземно! фшологи. - 2016. - №. 4. - С. 56-61.
32. Леонтьев А. Н. Образ мира //Избранные психологические произведения. - 1983. - Т. 2. - С. 251-262.
33. Мещеряков Б. Г., Зинченко В. П. Большой психологический словарь //М.: Прайм-Еврознак. - 2003. - Т. 672.
34.Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка.- Страсбург: Cambridge University Press, 2001. - М.;МГЛУ, 2003.
35.Павловская И. Ю. Психологические аспекты языкового тестирования //Ве стник Санкт-петербургского университета.
Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2007. - №. 2-2.
36. Пиаже Ж. Схемы действия и усвоение языка //Семиотика. М. - 1983. - С. 133-136.
37. Радугин А. А., Радугина О. А. Социальная психология. Учебное пособие для высших учебных заведений //М.: Библионика. - 2006.
38. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. - Издательский дом" Питер", 1999.
39. Серова Т. С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально-ориентированному иноязычному чтению в вузе. - Уральского ун-та, 1988.
40. Серебрякова С. В. Языковая личность переводчика как результат реализации лингвокогнитивного потенциала обучаемого //Вестн. Ставроп. гос. ун-та. - 2008. - №. 58. - С. 25-30.
41. Скубченко Д. А. Лингвокогнитивный подход к обучению лексике студентов-филологов [на материале лексем молчание и тишина] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. - 2013. - №. 8. - С. 26.
42. Сластенин В. А., Каширин В. П. Психология и педагогика //учеб. пособие/ВА Сластенин, ВП Каширин. - 2001
43. Солсо Р Когнитивная психология :[пер. с англ.]. - Издательский дом" Питер", 2011.
44. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам // Базовый курс. - 2008. - Т. 6.
45. Степанов С. Ю. Рефлексивная практика творческого развития человека и организаций. - 2000.
46. Тарнаева Л. П. Когнитивная парадигма и современное переводоведение //Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - №. 16.
47. Тарнаева Л. П. Обучение студентов 5 курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалога культур [английский язык как вторая специальность] : дис. - С.- П. : Автореф. дис.... канд. пед. наук, 2000.
48. Тарнаева Л. П. Специфика когнитивных механизмов речевой деятельности переводчика: лингводидактический аспект // Вопросы современной науки и практики. Университет им. ВИ Вернадского. Сер. Гуманитар. науки. - 2008.- Т. 1. - №. 4.- С. 14.
49. Теплов Б. М. Психология и психофизиология индивидуальных различий //М.: Институт практической психологии. - 2003.
50. Тункун Я. А. Оптимизация обучения английскому языку в системе курсовой сети с учетом психо-когнитивных характеристик учащихся. - 2009.
51. Тункун Я. А., Павловская И. Ю. Межполушарная асимметрии и сенсорные предпочтения как определяющие факторы успешности обучения ино странному языку //Мир русского слова. - 2009. - №.
3. - С. 85-93.
52. Турбина Е. П. Специфика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов неязыковых специальностей вуза //Вестник Шадринского государственного педфагогического института. -
2013. - №. 3. - С. 19[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.geokz.tv/article.php7aidM1278
53. Умит Жумабекова, Азиза Жунусбекова. Методика обучения студентов технического вуза иностранным языкам с применением ИКТ// Труды Международной научно - теоретической конференции "Казахская цивилизация: прошлое, настоящее, будущее", посвященная 90-летию академика НАН РК, доктора философских наук, профессора Кшибекова Д.К. - 2015. - С. 387-390.
54. Уламасова Р А. Когнитивный подход в обучении иностранным языкам //Международный студенческий научный вестник. - 2015.
- №. 5-2. - С. 302-302.
55. Фейгенберг И. М., Иванников В. А. Вероятностное прогнозирование и преднастройка к движениям. - МГУ, 1978.
56. Холодная М. А. Когнитивные стили. О природе индивидуального ума. 2-е изд. — СПб.: Питер, 2004. — 384с.
57. Холодная М. А. Психология интеллекта: парадоксы исследования //СПб.: Питер. - 2002. - Т. 272. - С. 2002.
58. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учебное пособие. - Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1977.
59. Шатилов С. Ф., Колькова М. К., Колесникова И. Л. Методика обучения иностранным языкам на начальном этапе в школе и вузе: межвузовский сборник научных трудов. - Изд-во" Образование", 1991.
60. Шахнарович А. М. К проблеме языковой способности [механизма] //Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи.-М.: Наука. - 1991. - С. 185-220.
61. Шахнарович А. М. Языковая личность и языковая способность // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность .-М.: Изд-во РАН.
- 1995. - С. 260-276.
62. Ш о с т а к И . И . О р г а н и з а ц и я и э т ап ы п р о в е д е н и я экспериментального исследования по формированию англоязычной лексической компетенции у студентов - будущих финансистов./AThe unity of science”/The European Association of Pedagogues and Ppsychologists “Science”.-2015. - с.83-85.
63. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании: памяти учителя ИА Бодуена де Куртенэ. - АН СССР, 1931.
64. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии //Щерба ЛВ Языковая система и речевая деятельность. - 1974. - С. 265-304.
65. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. - издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1947.
66. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов //М.: Филоматис. - 2004. - Т 416. - С. 7.
67. Якунин А .В. Педагогическая психология. - СПб, Изд-во Михайлова В.А., 1998. - 639 с.
Литература на иностранных языках
68. Ausubel D. P et al. Educational psychology: A cognitive view. -
1968.
69. Chomsky C. The acquisition of syntax in children from 5 to 10. -
1969.
70. Chomsky N. Knowledge of language: Its nature, origin, and use. - Greenwood Publishing Group, 1986.
71. Chomsky N., Halle M. The sound pattern of English. - 1968.
72. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment [Council of Europe 2001]
73. Johnson J. S., Newport E. L. Critical period effects on universal properties of language: The status of subjacency in the acquisition of a second language //Cognition. - 1991. - Т. 39. - №. 3. - С. 215-258.
74. Lees R. B., Chomsky N. Syntactic structures //Language. - 1957. - Т 33. - №. 3 Part 1. - С. 375-408.
75. Marsheva T. V., Peretochkina S. M., Valieva G. F. Consideration of Psychological Characteristics of Students in the Process of Foreign Language Teaching //Journal of Organizational Culture, Communication and Conflict. - 2016. - Т. 20. - С. 153.
76. Underwood J. H. Linguistics, Computers, and the Language Teacher. A Communicative Approach. - Newbury House Publishers, Inc., Rowley, MA 01969, 1984.
Электронные ресурсы:
1. Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 годы. Указ. источ. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:http://www.geokz.tv/article.php?aid=11278
2. Государственный общеобязательный стандарт образования Республики Казахстан. Высшее образование. Бакалавриат. Основные положения. - ГОСО РК5.04.019 - 2011. - Астана, 2011
3. Новый Казахстан в новом мире. Послание Президента
Н.А.Назарбаева народу Казахстана. [Электронный ресурс]. - Архив за 2007 год. - М.: Астана, 2007. - Режим доступа: http://
www.kazakhemb.org.il/?CategoryID=250&ArticleID=551&Page=1
4. Новый Казахстан в новом мире. Послание Президента Н.А.Назарбаева народу Казахстана. Указ. ист. [Электронный ресурс].- Режим доступа:http://www.kazakhemb.org.il/?CategoryID=250&ArticleID=551&Page=1
5. Идея триединства языков в Казахстане правильна и будет способствовать развитию страны - мнение американского ученого [Электронный ресурс]. - Информационная система Параграф. - М.: Национальное информационное агентство «КазИнформ», 2008. - Режим доступа:http://www.zakon.kz/1 n622-ideja-triedinstva-jazykov-vkazakhstane .html


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ